CELT document E800002-013

The Library of Ireland

Thomas Osborne Davis

Whole text

 p.243

The Library of Ireland

While the Gaelic-speaking people of Ireland were restricted to traditional legends, songs, and histories, a library was provided for those who used English by the genius and industry of men whose names have vanished—a fate common to them with the builder of the Pyramids, the inventor of letters, and other benefactors of mankind. Moore has given, in Captain Rock, an imperfect catalogue of this library. The scientific course seems to have been rather limited, as Ovid's Art of (let us rather say essay on) Love was the only abstract work; but it contained biographies of Captain Freney the Robber, and of Redmond O'Hanlon the Rapparee—wherein, we fear, O'Hanlon was made, by a partial pen, rather more like Freney than history warrants; dramas such as the Battle of Aughrim written apparently by some Alsatian Williamite; lyrics of love, unhoused save by the watch; imperial works, too, as Moll Flanders; and European literature—Don Belianis, and the Seven Champions. Whether they were imported, or originally produced for the grooms of the dissolute gentry, may be discussed; but it seems certain that their benign influence spread, on one side, to the farmers' and shopkeepers' sons, and, on the other, to the cadets of the great families—and were, in short, the classics of tipsy Ireland. The deadly progress of temperance, politics, and democracy has sent them below their original market, and in ten years the collector will pay a guinea apiece for them.

During the Emancipation struggle this indecent trash shrunk up, and a totally different literature circulated. The Orange party regaled themselves chiefly with theology,  p.244 but the rest of the country (still excepting the classes sheltered by their Gaelic tongue) formed a literature more human, and quite as serious. There occasionally is great vigour in the biographies of Lord Edward, Robert Emmet, and other popular heroes chronicled at that time; but the long interview of Emmet with Sarah Curran, the night before his execution, is a fair specimen of the accuracy of these works. The songs were intense enough, occasionally controversial, commonly polemical, always extravagant; the Granu Wails and Shan-Van-Vochts of the Catholic agitation cannot be too soon obsolete. The famous Waterford song:—

  1. O'Connell's come to town,
    And he'll put the Orange down,
    And by the heavenly G—he 'll wear the crown,
    says the Shan van Vocht!
is characteristic of the zeal, discretion, and style of these once powerful lyrics. A history of the authorship of these biographies and songs would be interesting, and is perhaps still possible. The reprint in the series of Hugh O'Reilly's Irish history—albeit, a mass of popular untruth was put at the end of it—shows as if some more considerate mind had begun to influence these publications. They, too, are fast vanishing, and will yet be sought to illustrate their times.

In the first class we have described there was nothing to redeem their stupid indecency and ruffianism; in the latter, however one may grieve at their bigotry, and dislike their atrocious style, there were purity, warmth, and a high purpose.

The Useful Knowledge Society period arrived in Britain, and flooded that island with cheap tracts on algebra and geometry, chemistry, theology, and physiology. Penny Magazines told every man how his stockings were woven, how many drunkards were taken up per hour in Southwark, how the geese were plucked from which the author  p.245 got his pens, how many pounds weight of lead (with the analysis thereof, and an account of the Cornish mines by way of parenthesis) were in the types for each page, and the nature of the rags (so many per cent. beggars, so many authors, so many shoe-boys) from which the paper of the all-important, man and money-saving Penny Magazine was made. On its being suggested that man was more than a statistician, or a dabbler in mathematics, a moral series (warranted Benthamite) was issued to teach people how they should converse at meals—how to choose their wives, masters, and servants by phrenological developments, and how to live happily, like “Mr. Hard-and-Comfortable,” the Yellow Quaker.

Unluckily for us, there was no great popular passion in Ireland at the time, and our communication with England had been greatly increased by steamers and railways, by the Whig alliance, by democratic sympathy, and by the transference of our political capital to Westminster. Tracts, periodicals, and the whole horde of Benthamy rushed in. Without manufactures, without trade, without comfort to palliate such degradation, we were proclaimed converts to Utilitarianism. The Irish press thought itself imperial, because it reflected that of London—Nationality was called a vulgar superstition, and a general European Trades' Union, to be followed by a universal Republic, became the final aspirations of “all enlightened men.” At the same time the National Schools were spreading the elements of science and the means of study through the poorer classes, and their books were merely intellectual.

Between all these influences Ireland promised to become a farm for Lancashire, with the wisdom and moral rank of that district, without its wealth, when there came a deliverer—the Repeal agitation.

Its strain gradually broke the Whig alliance and the Chartist sympathy. Westminster ceased to be the city  p.246 towards which the Irish bowed and made pilgrimage An organisation, centering in Dublin, connected the People; and an oratory full of Gaelic passion and popular idiom galvanised them. Thus there has been, from 1842—when the Repeal agitation became serious—an incessant progress in Literature and Nationality. A Press, Irish in subjects, style, and purpose, has been formed—a National Poetry has grown up—the National Schools have prepared their students for the more earnest study of National politics and history—the classes most hostile to the agitation are converts to its passions; and when Lord Heytesbury recently expressed his wonder at finding “Irish prejudices” in the most cultivated body in Ireland, he only bore witness to an aristocratic Nationality of which he could have found countless proofs beside.

Yet the power of British utilitarian literature continues. The wealthy classes are slowly getting an admirable and a costly National Literature from Petrie, and O'Donovan, and Ferguson, and Lefanu, and the University Magazine. The poorer are left to the newspaper and the meeting, and an occasional serial of very moderate merits. That class, now becoming the rulers of Ireland, who have taste for the higher studies, but whose means are small, have only a few scattered works within their reach, and some of them, not content to use these exclusively, are driven to foreign studies and exposed to alien influence.

To give to the country a National Library, exact enough for the wisest, high enough for the purest, and cheap enough for all readers, appears the object of “The Library of Ireland.”

Look at the subjects——A History of the Volunteers, Memoirs of Hugh O'Neill, of Tone, of Owen Roe, of Grattan, Collections of Irish Ballads and Songs, and so forth. It would take one a month, with the use of all the libraries of Dublin, to get the history of the Volunteers.

 p.247

In Wilson's so-called history you will get a number of addresses and 300 pages of irrelevant declamation for eight or ten shillings. Try further, and you must penetrate through the manuscript catalogues of Trinity College and the Queen's Inns (the last a wilderness) to find the pamphlets and newspapers containing what you want; yet the history of the Volunteers is one interesting to every class, and equally popular in every province.

Hugh O'Neill—he found himself an English tributary, his clan beaten, his country despairing. He organised his clan into an army, defeated by arms and policy the best generals and statesmen of Elizabeth, and gave Ireland a pride and a hope which never deserted her since. Yet the only written history of him lies in an Irish MS. in the Vatican, unprinted, untranslated, uncopied; and the Irishman who would know his life must grope through Moryson, and Ware, and O'Sullivan in unwilling libraries, and in books whose price would support a student for two winters.

Of Tone and Grattan—the wisest and most sublime of our last generation—there are lives, and valuable ones; but such as the rich only will buy, and the leisurely find time to read.

The rebellion of 1641—a mystery and a lie—is it not time to let every man look it in the face? The Irish Brigade—a marvellous reality to few, a proud phantom to most of us—shall we not all, rich and poor, learn in good truth how the Berserk Irish bore up in the winter streets of Cremona, or the gorgeous Brigade followed Clare's flashing plumes right through the great column of Fontenoy?

Irish Ballads and Songs—why (except that Spirit of the Nation which we so audaciously put together), the popular ballads and songs are the faded finery of the West End, the foul parodies of St. Giles's, the drunken rigmarole  p.248 of the black Helots—or, as they are touchingly classed in the streets, “sentimental, comic, and nigger songs.” Yet Banim, and Griffin, and Furlong, Lover and Ferguson, Drennan and Callanan, have written ballads and songs as true to Ireland as ever MacNeill's or Conyngham's were to Scotland; and firmly do we hope to see with every second lad in Ireland a volume of honest, noble, Irish ballads, as well thumbed as a Lowland Burns or a French Beranger, and sweetly shall yet come to us from every milking-field and harvest-home songs not too proudly joined to the sweetest music in the world.

This country of ours is no sand bank, thrown up by some recent caprice of earth. It is an ancient land, honoured in the archives of civilisation, traceable into antiquity by its piety, its valour, and its sufferings. Every great European race has sent its stream to the river of Irish mind. Long wars, vast organisations, subtle codes, beacon crimes, leading virtues, and self-mighty men were here. If we live influenced by wind and sun and tree, and not by the passions and deeds of the past, we are a thriftless and a hopeless People.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): The Library of Ireland

Author: Thomas Osborne Davis

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 2940 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2005

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: E800002-013

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes statement

This text was first published in

Title (periodical): The Nation

28 June, 1845. This date is provided by T.W. Moody. This text is taken from

Title (book): Thomas Davis: selections from his prose and poetry.

[Edited] With an introduction by T. W. Rolleston. Pp. 367. London and Leipzig:T. Fisher Unwin (Every Irishman's Library). Dublin: The Talbot Press. 1914. It almost exactly matches that found in

Title (book): Essays, literary and historical.

By Thomas Davis. Centenary edition, including several pieces never before collected. [Edited] With preface, notes etc. by D. J. O'Donoghue, and an essay by John Mitchel. This is from the American edition of the poems, mentioned above. Pp. 456. Dundalk: W. Tempest, Dundalgan Press. 1914.

Source description

Editions of this text and other writings by Thomas Davis

  1. Angela Clifford, Godless colleges and mixed education in Ireland: extracts from speeches and writings of Thomas Wyse, Daniel O'Connell, Thomas Davis, Charles Gavan Duffy, Frank Hugh O'Donnell and others. Belfast: Athol, 1992.
  2. Charles Gavan Duffy (ed.), Thomas Osborne Davis, The patriot parliament of 1689, with its statutes, roles and proceedings. 1893.
  3. Sir Charles Gavan Duffy (ed.), Thomas Davis, the memoirs of an Irish patriot, 1840–1846. 1890.

Secondary Liteature

  1. Arthur Griffith (ed.), Thomas Davis: the thinker & teacher; the essence of his writings in prose and poetry. Dublin: Gill 1914.
  2. William O'Brien, The influence of Thomas Davis: a lecture delivered by William O'Brien, M.P., at the City Hall, Cork, on 5th November 1915. Cork: Free Press Office, 1915.
  3. Michael Quigley (ed.), Pictorial record: centenary of Thomas Davis and young Ireland. Dublin [1945].
  4. Joseph Maunsell Hone, Thomas Davis (Famous Irish Lives). 1934.
  5. M. J. MacManus (ed.), Thomas Davis and Young Ireland. Dublin: The Stationery Office, 1945.
  6. J. L. Ahern, Thomas Davis and his circle. Waterford, 1945.
  7. Michael Tierney, 'Thomas Davis: 1814–1845'. Studies; an Irish quarterly review, 34:135 (1945) 300–10.
  8. Theodore William Moody, 'The Thomas Davis centenary lecture in Newry'. An t-Iubhar (=Newry) 1946, 22–6.
  9. D. R. Gwynn, O'Connell, Davis and the Colleges Bill (Centenary Series 1). Oxford and Cork, 1948.
  10. D. R. Gwynn, 'John E. Pigot and Thomas Davis'. Studies; an Irish quarterly review, 38 (1949) 145–57.
  11. D. R. Gwynn, 'Denny Lane and Thomas Davis'. Studies; an Irish quarterly review, 38 (1949) 15–28.
  12. N. N., Clár cuimhneacháin: comóradh i gcuimhne Thomáis Daibhis, Magh Ealla, 1942. Baile Átha Cliath (=Dublin) 1942.
  13. W.B. Yeats, Tribute to Thomas Davis: with an account of the Thomas Davis centenary meeting held in Dublin on November 20th, 1914, including Dr. Mahaffy's prohibition of the "Man called Pearse," and an unpublished protest by "A.E.", Cork 1965.
  14. Theodore William Moody, 'Thomas Davis and the Irish nation'. Hermathena, 103 (1966) 5–31.
  15. Malcolm Johnston Brown, The politics of Irish literature: from Thomas Davis to W. B. Yeats. Seattle (University of Washington Press) 1973.
  16. Eileen Sullivan, Thomas Davis. Lewisburg, New Jersey: Bucknell University Press, 1978.
  17. Mary G. Buckley, Thomas Davis: a study in nationalist philosophy. Ph.D Thesis, National University of Ireland, at the Department of Irish History, UCC, 1980.
  18. Giulio Giorello, '"A nation once again": Thomas Osborne Davis and the construction of the Irish "popular" tradition'. History of European Ideas, 20:1–3 (1995) 211–17.
  19. John Neylon Molony, A soul came into Ireland: Thomas Davis 1814–1845. Dublin 1995.
  20. Robert Somerville-Woodward, 'Two 'views of the Irish language': O'Connell versus Davis'. The History Review: journal of the UCD History Society, 9 (1995) 44–50.
  21. John Neylon Molony, 'Thomas Davis: Irish Romantic idealist'. In: Richard Davis; Jennifer Livett; Anne-Maree Whitaker; Peter Moore (eds.), Irish-Australian studies: papers delivered at the eighth Irish-Australian Conference, Hobart July 1995 (Sydney 1996) 52–63.
  22. David Alvey, 'Thomas Davis. The conservation of a tradition'. Studies; an Irish quarterly review, 85 (1996) 37–42.
  23. Harry White, The keeper's recital: music and cultural history in Ireland, 1770–1970. (Cork 1998).
  24. Joseph Langtry; Brian Fay, 'The Davis influence'. In: Joseph Langtry (ed.), A true Celt: Thomas Davis, The Nation, rebellion and transportation: a series of essays. (Dublin 1998) 30–38.
  25. Joseph Langtry, 'Thomas Davis (1814–1845)'. In: Joseph Langtry (ed.), A true Celt: Thomas Davis, The Nation, rebellion and transportation: a series of essays. (Dublin 1998) 2–7.
  26. Sean Ryder, 'Speaking of '98: Young Ireland and republican memory'. Éire-Ireland, 34:2 (1999) 51–69.
  27. Ghislaine Saison, 'L'écriture de l'histoire chez la Jeune Irlande: quelle histoire pour une nation du consensus et de la réconciliation?'. In: Centre de recherche inter-langues angevin, Écriture(s) de l'histoire: Actes du colloque des 2,3 et 4 décembre 1999. (Angers 2001) 435–446.
  28. Gerard Kearns, 'Time and some citizenship: nationalism and Thomas Davis'. Bullán: an Irish Studies Review, 5:2 (2001) 23–54.
  29. Ghislaine Saison, 'Thomas Davis et la nation irlandaise'. Cercles, 4 (2002), 121–131.
  30. Helen Mulvey, Thomas Davis and Ireland: a biographical study. Washington, D.C., Catholic University of America Press, 2003.

Davis, Thomas Osborne (1910). ‘The Library of Ireland’. In: Thomas Davis: Selections from his prose and poetry‍. Ed. by T. W. Rolleston. Dublin and London: The Talbot Press, pp. 243–248.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{E800002-013,
  author 	 = {Thomas Osborne Davis},
  title 	 = {The Library of Ireland},
  editor 	 = {T. W. Rolleston},
  booktitle 	 = {Thomas Davis: Selections from his prose and poetry},
  publisher 	 = {The Talbot Press},
  address 	 = {Dublin and London},
  date 	 = {1910},
  pages 	 = {243–248}
}

 E800002-013.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

the whole text.

Editorial declarations

Correction: Text has been proof-read once and parsed.

Normalization: the electronic text represents the edited text. Italicized sections of the text are tagged emph.

Quotation: Direct speech is tagged q. Quotations from written sources are tagged qt and may be included in cit tags.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (and subsequent punctuation mark) crosses a page-break, this break is marked after the completion of the word (and punctuation mark).

Segmentation: div0=the essay. Page-breaks are marked pb n="".

Standard values: Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation: Names and titles are tagged.

Profile description

Creation: by Thomas Davis

Date: 1845

Language usage

  • The whole text is in English. (en)

Keywords: literary; prose; 19c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2014-11-30: Minor update; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-04-11: Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  4. 2005-08-04T14:21:58+0100: Converted to XML (conversion Peter Flynn)
  5. 2005-05-14: Addition to bibliography. (ed. Beatrix Färber)
  6. 2005-05-13: Header created, text proofed (1), structural and content markup added; file parsed, HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
  7. 1996: text captured by scanning. (ed. Audrey Murphy)

Index to all documents

Standardisation of values

  • Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

E800002-013.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top