CELT document E900007-006

To the Boys of Ireland

Pádraic H. Pearse

Whole text

 p.111

We of Na Fianna Eireann, at the beginning of this year 1914, a year which is likely to be momentous in the history of our country, address ourselves to the boys of Ireland and invite them to band themselves with us in a knightly service. We believe that the highest thing anyone can do is to SERVE well and truly, and we purpose to serve Ireland with all our fealty and with all our strength. Two occasions are spoken of in ancient Irish story upon which Irish boys marched to the rescue of their country when it was sore beset—once when Cuchulainn and the boy troop of Ulster held the frontier until the Ulster heroes rose, and again when the boys of Ireland kept the foreign invaders in check on the shores of Ventry until Fionn had rallied the Fianna: it may be that a similar tale shall be told of us, and that when men come to write the history of the freeing of Ireland they shall have to record that the  p.112 boys of Na Fianna Eireann stood in the battle-gap until the Volunteers armed.

We believe, as every Irish boy whose heart has not been corrupted by foreign influence must believe, that our country ought to be free. We do not see why Ireland should allow England to govern her, either through Englishmen, as at present, or through Irishmen under an appearance of self-government. We believe that England has no business in this country at all—that Ireland, from the centre to the zenith, belongs to the Irish. Our forefathers believed this and fought for it: Hugh O'Donnell and Hugh O'Neill and Rory O'More and Owen Roe O'Neill: Tone and Emmet and Davis and Mitchel. What was true in their time is still true. Nothing that has happened or that can ever happen can alter the truth of it. Ireland belongs to the Irish. We believe, then, that it is the duty of Irishmen to struggle always, never giving in or growing weary, until they have won back their country again.

The object of Na Fianna Eireann is to train the boys of Ireland to fight Ireland's battle when they are men. In the past the Irish, heroically though they have struggled,  p.113 have always lost, for want of discipline, for want of military knowledge, for want of plans, for want of leaders. The brave Irish who rose in '98, in '48, and in '67, went down because they were not SOLDIERS: we hope to train Irish boys from their earliest years to be soldiers, not only to know the trade of a soldier—drilling, marching, camping, signalling, scouting, and (when they are old enough) shooting—but also, what is far more important, to understand and prize military discipline and to have a MILITARY SPIRIT. Centuries of oppression and of unsuccessful effort have almost extinguished the military spirit of Ireland: if that were once gone—if Ireland were to become a land of contented slaves—it would be very hard, perhaps impossible, ever to arouse her again. We believe that Na Fianna Eireann have kept the military spirit alive in Ireland during the past four years, and that if the Fianna had not been founded in 1909, the Volunteers of 1913 would never have arisen. In a sense, then, the Fianna have been the pioneers of the Volunteers; and it is from the ranks of the Fianna that the Volunteers must be recruited. This is a special reason why we  p.114 should be active during 1914. The Fianna will constitute what the old Irish called the MACRADH, or boy-troop, of the Volunteers, and will correspond to what is called in France an Ecole Polytechnique or Military School. As the man who was to lead the armies of France to such glorious victories came forth from the Military School of Brienne, so may the man who shall lead the Irish Volunteers to victory come forth from Na Fianna Eireann.

Our programme includes every element of a military training. We are not mere “Boy Scouts”, although we teach and practise the art of scouting. Physical culture, infantry drill, marching, the routine of camp life, semaphore and Morse signalling, scouting in all its branches, elementary tactics, ambulance and first aid, swimming, hurling, and football, are all included in our scheme of training; and opportunity is given to the older boys for bayonet and rifle practice. This does not exhaust our programme, for we believe that mental culture should go hand in hand with physical culture, and we provide instruction in Irish and in Irish history, lectures on historical and literary subjects, and musical  p.115 and social entertainments as opportunities permit.

Finally, we believe with Thomas Davis that “RIGHTEOUS men” must “make our land a Nation Once Again.” Hence we endeavour to train our boys to be pure, truthful, honest, sober, kindly; clean in heart as well as in body; generous in their service to their parents and companions now as we would have them generous in their service to their country hereafter. We bear a very noble name and inherit very noble traditions, for we are called after the Fianna of Fionn, that heroic companionship which, according to legend, flourished in Ireland in the second and third centuries of the Christian era.

  1. We, the Fianna, never told a lie,
    Falsehood was never imputed to us,
said Oisin to Saint Patrick; and again when Patrick asked Caoilte Mac Ronain how it came that the Fianna won all their battles, Caoilte replied: “Strength that was in our hands, truth that was on our lips, and purity that was in our hearts.”

 p.116

Is it too much to hope that after many centuries the old ideals are still quick in the heart of Irish youth, and that this year we shall get many hundred Irish boys to come forward and help us to build up a brotherhood of young Irishmen strong of limb, true and pure in tongue and heart, chivalrous, cultured in a really Irish sense, and ready to spend themselves in the service of their country?

Sinne, NA FIANNA EIREANN

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): To the Boys of Ireland

Author: Pádraic H. Pearse

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Pádraig Bambury

Funded by: University College, Cork

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 2910 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1998

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: E900007-006

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Select editions

  1. P.H. Pearse, An sgoil: a direct method course in Irish (Dublin: Maunsel, 1913).
  2. P.H. Pearse, How does she stand? : three addresses (The Bodenstown series no. 1) (Dublin: Irish Freedom Press, 1915).
  3. P.H. Pearse, From a hermitage (The Bodenstown series no. 2)(Dublin: Irish Freedom Press, 1915).
  4. P.H. Pearse, The murder machine (The Bodenstown series no. 3) (Dublin: Whelan, 1916). Repr. U.C.C.: Department of Education, 1959.
  5. P.H. Pearse, Ghosts (Tracts for the Times) (Dublin: Whelan, 1916).
  6. P.H. Pearse, The Spiritual Nation (Tracts for the Times) (Dublin: Whelan, 1916).
  7. P.H. Pearse, The Sovereign People (Tracts for the Times) (Dublin: Whelan, 1916).
  8. P.H. Pearse, The Separatist Idea (Tracts for the Times) (Dublin: Whelan, 1916).
  9. Pádraic Colum, E.J. Harrington O'Brien (ed), Poems of the Irish revolutionary brotherhood, Thomas MacDonagh, P.H. Pearse (Pádraic MacPiarais), Joseph Mary Plunkett, Sir Roger Casement. (New and enl. ed.) (Boston: Small, Maynard & Company, 1916). First edition, July, 1916; second edition, enlarged, September, 1916.
  10. Michael Henry Gaffney, The stories of Pádraic Pearse (Dublin [etc.]: The Talbot Press Ltd. 1935). Contains ten plays by M.H. Gaffney based upon stories by Pádraic Pearse, and three plays by Pádraic Pearse edited by M.H. Gaffney.
  11. Proinsias Mac Aonghusa, Liam Ó Reagain (ed), The best of Pearse (1967).
  12. Seamus Ó Buachalla (ed), The literary writings of Patrick Pearse: writings in English (Dublin: Mercier, 1979).
  13. Seamus Ó Buachalla, A significant Irish educationalist: the educational writings of P.H. Pearse (Dublin: Mercier, 1980).
  14. Seamus Ó Buachalla (ed), The letters of P. H. Pearse (Gerrards Cross, Bucks.: Smythe, 1980).
  15. Pádraic Mac Piarais (ed), Bodach an chóta lachtna (Baile Átha Cliath: Chonnradh na Gaedhilge, 1906).
  16. Pádraic Mac Piarais, Bruidhean chaorthainn: sgéal Fiannaídheachta (Baile Átha Cliath: Chonnradh na Gaedhilge, 1912).
  17. Pádraic Pearse, Collected works of Pádraic H. Pearse (Dublin: Phoenix Publishing Co. ? 1910 1919). 4 vols. v. 1. Political writings and speeches. - v. 2. Plays, stories, poems. - v. 3. Songs of the Irish rebels and specimens from an Irish anthology. Some aspects of Irish literature. Three lectures on Gaelic topics. - v. 4. The story of a success, edited by Desmond Ryan, and The man called Pearse, by Desmond Ryan.
  18. Pádraic Pearse, Collected works of Pádraic H. Pearse (Dublin; Belfast: Phoenix, ? 1916 1917). 5 vols. [v. 1] Plays, stories, poems.—[v. 2.] Political writings and speeches.—[v. 3] Story of a success. Man called Pearse.—[v. 4] Songs of the Irish rebels. Specimens from an Irish anthology. Some aspects of irish literature.—[v. 5] Scrivinni.
  19. Pádraic Pearse, Collected works of Pádraic H. Pearse … (New York: Frederick A. Stokes Company 1917). 3rd ed. Translated by Joseph Campbell, introduction by Patrick Browne.
  20. Pádraic Pearse, Collected works of Pádraic H. Pearse. 6th ed. (Dublin: Phoenix, 1924 1917) v. 1. Political writings and speeches — v. 2. Plays, stories, poems.
  21. Pádraic Pearse, Collected works of Pádraic H. Pearse (Dublin: Phoenix Pub. Co., 1924). 5 vols. [v. 1] Songs of the Irish rebels and specimens from an Irish anthology. Some aspects of Irish literature. Three lectures on Gaelic topics. — [v. 2] Plays, stories, poems. — [v. 3] Scríbinní. — [v. 4] The story of a success [being a record of St. Enda's College] The man called Pearse / by Desmond Ryan. — [v. 5] Political writings and speeches.
  22. Pádraic Pearse, Short stories of Pádraic Pearse (Cork: Mercier Press, 1968 1976 1989). (Iosagan, Eoineen of the birds, The roads, The black chafer, The keening woman).
  23. Pádraic Pearse, Political writing and speeches (Irish prose writings, 20) (Tokyo: Hon-no-tomosha, 1992). Originally published: Dublin: Maunsel & Roberts, 1922.
  24. Pádraic Pearse, Political writings and speeches (Collected works of Pádraic H. Pearse) (Dublin and London: Maunsel & Roberts Ltd., 1922).
  25. Pádraic Pearse, Political writings and Speeches (Collected works of Pádraic H. Pearse) (Dublin: Phoenix 1916). 6th ed. (Dublin [etc.]: Phoenix, 1924).
  26. Pádraic Pearse, Plays Stories Poems (Collected works of Pádraic H. Pearse) (Dublin, London: Maunsel & Company Ltd., 1917). 5th ed. 1922. Also pubd. by Talbot Press, Dublin, 1917, repr. 1966. Repr. New York: AMS Press, 1978.
  27. Pádraic Pearse, Filíocht Ghaeilge Pádraig Mhic Phiarais (Áth Cliath: Clóchomhar, 1981) Leabhair thaighde; an 35u iml.
  28. Pádraic Pearse, Collected works of Pádraic H. Pearse (New York: Stokes, 1918). Contains The Singer, The King, The Master, Íosagán.
  29. Pádraic Pearse, Songs of the Irish rebels and specimens from an Irish anthology: some aspects of Irish literature : three lectures on Gaelic topics (Collected works of Pádraic H. Pearse) (Dublin: The Phoenix Publishing Co. 1910).
  30. Pádraic Pearse, Songs of the Irish rebels (Collected works of Pádraic H. Pearse) (Dublin: Phoenix Pub. Co., 1917).
  31. Pádraic Pearse, Songs of the Irish rebels, and Specimens from an Irish anthology (Collected works of Pádraic H. Pearse) (Dublin: Maunsel, 1918).
  32. Pádraic Pearse, The story of a success (The complete works of P. H. Pearse) (Dublin: Phoenix Pub. Co., 1917) .
  33. Pádraic Pearse, Scríbinní (The complete works of P. H. Pearse) (Dublin: Phoenix Pub. Co., 1917).
  34. Julius Pokorny, Die Seele Irlands: Novellen und Gedichte aus dem Irisch-Galischen des Patrick Henry Pearse und Anderer zum ersten Male ins Deutsche übertragen (Halle a.S.: Max Niemeyer 1922)
  35. James Simmons, Ten Irish poets: an anthology of poems by George Buchanan, John Hewitt, Pádraic Fiacc, Pearse Hutchinson, James Simmons, Michael Hartnett, Eilean Ní Chuilleanáin, Michael Foley, Frank Ormsby & Tom Mathews (Cheadle: Carcanet Press, 1974).
  36. Cathal Ó hAinle (ed), Gearrscéalta an Phiarsaigh (Dublin: Helicon, 1979).
  37. Ciarán Ó Coigligh (ed), Filíocht Ghaeilge: Phádraig Mhic Phiarais (Baile Átha Cliath: Clóchomhar, 1981).
  38. Pádraig Mac Piarais, et al., Une île et d'autres îles: poèmes gaeliques XXeme siècle (Quimper: Calligrammes, 1984).

Select bibliography

  1. Pádraic Mac Piarais: Pearse from documents (Dublin: Co-ordinating committee for Educational Services, 1979). Facsimile documents. National Library of Ireland. facsimile documents.
  2. Xavier Carty, In bloody protest—the tragedy of Patrick Pearse (Dublin: Able 1978).
  3. Helen Louise Clark, Pádraic Pearse: a Gaelic idealist (1933). (Thesis (M.A.)—Boston College, 1933).
  4. Mary Maguire Colum, St. Enda's School, Rathfarnham, Dublin. Founded by Pádraic H. Pearse. (New York: Save St. Enda's Committee 1917).
  5. Pádraic H. Pearse ([s.l.: s.n., C. F. Connolly) 1920).
  6. Elizabeth Katherine Cussen, Irish motherhood in the drama of William Butler Yeats, John Millington Synge, and Pádraic Pearse: a comparative study. (1934) Thesis (M.A.)—Boston College, 1934.
  7. Ruth Dudley Edwards, Patrick Pearse: the triumph of failure (London: Gollancz, 1977).
  8. Stefan Fodor, Douglas Hyde, Eoin MacNeill, and Pádraic Pearse of the Gaelic League: a study in Irish cultural nationalism and separatism, 1893-1916 (1986). Thesis (M.A.)—Southern Illinois University at Carbondale, 1986.
  9. James Hayes, Patrick H. Pearse, storyteller (Dublin: Talbot, 1920).
  10. John J. Horgan, Parnell to Pearse: some recollections and reflections (Dublin: Browne & Nolan, 1948).
  11. Louis N. Le Roux, La vie de Patrice Pearse (Rennes: Imprimerie Commerciale de Bretagne, 1932). Translated into English by Desmond Ryan (Dublin: Talbot, 1932).
  12. Proinsias Mac Aonghusa, Quotations from P.H. Pearse, (Dublin: Mercier, 1979).
  13. Mary Benecio McCarty (Sister), Pádraic Henry Pearse: an educator in the Gaelic tradition (1939) (Thesis (M.A.)—Marquette University, 1939).
  14. Hedley McCay, Pádraic Pearse; a new biography (Cork: Mercier Press, 1966).
  15. John Bernard Moran, Sacrifice as exemplified by the life and writings of Pádraic Pearse is true to the Christian and Irish ideals; that portrayed in the Irish plays of Sean O'Casey is futile (1939). Submitted to Dept. of English. Thesis (M.A.)—Boston College, 1939.
  16. Sean Farrell Moran, Patrick Pearse and the politics of redemption: the mind of the Easter rising, 1916 (Washington, D.C.: Catholic University of America, 1994).
  17. P.S. O'Hegarty, A bibliography of books written by P. H. Pearse (s.l.: 1931).
  18. Máiread O'Mahony, The political thought of Padraig H. Pearse: pragmatist or idealist (1994). Theses—M.A. (NUI, University College Cork).
  19. Daniel J. O'Neill, The Irish revolution and the cult of the leader: observations on Griffith, Moran, Pearse and Connolly (Boston: Northeastern U.P., 1988).
  20. Mary Brigid Pearse (ed), The home-life of Padraig Pearse as told by himself, his family and friends (Dublin: Browne & Nolan 1934). Repr. Cork, Mercier 1979.
  21. Maureen Quill, Pádraic H. Pearse—his philosophy of Irish education (1996). Theses—M.A. (NUI, University College Cork).
  22. Desmond Ryan, The man called Pearse (Dublin: Maunsel, 1919).
  23. Nicholas Joseph Wells, The meaning of love and patriotism as seen in the plays, poems, and stories of Pádraic Pearse (1931). (Thesis (M.A.)—Boston College, 1931).

The edition used in the digital edition

Pearse, Pádraic (1924). ‘To the Boys of Ireland’. In: Political Writings and Speeches‍. Dublin: Phoenix Publishing Co. Ltd., pp. 110–116.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{E900007-006,
  author 	 = {Pádraic Pearse},
  title 	 = {To the Boys of Ireland},
  booktitle 	 = {Political Writings and Speeches},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Phoenix Publishing Co. Ltd.},
  date 	 = {1924},
  pages 	 = {110–116}
}

 E900007-006.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: Direct speech is marked q.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

Profile description

Creation: By Pádraic H. Pearse (1879-1916).

Date: February 1914

Language usage

  • The text is in English. (en)
  • Some words and phrases are in Irish. (ga)
  • Some words and phrases are in French. (fr)

Keywords: political; prose; 19/20c; pamphlet

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-25: Conversion script run; header updated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  3. 2005-08-04T14:39:41+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  4. 1998-04-30: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  5. 1998-04-28: Text proofed (2). (ed. Pádraig Bambury)
  6. 1998-04-21: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1998-04-01: Text proofed (1); structural mark-up inserted. (ed. Pádraig Bambury)
  8. 1998-03-04: Text captured by scanning. (ed. Pádraig Bambury)
  9. 1998-02-19: Header created. (ed. Margaret Lantry)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

E900007-006.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top