William Butler Yeats
Whole text
- p.64
- POUR wine and dance if Manhood still have pride,
Bring roses if the rose be yet in bloom;
The cataract smokes upon the mountain side,
Our Father Rosicross is in his tomb. - Pull down the blinds, bring fiddle and clarionet
That there be no foot silent in the room
Nor mouth from kissing, nor from wine unwet;
Our Father Rosicross is in his tomb. - In vain, in vain; the cataract still cries p.65
The everlasting taper lights the gloom;
All wisdom shut into his onyx eyes
Our Father Rosicross sleeps in his tomb.
The Mountain Tomb
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): The Mountain Tomb
Author: William Butler Yeats
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Beatrix Färber and Juliette Maffet
Funded by: School of History, University College, Cork
Edition statement
1. First draft.
Extent: 494 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2012
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: E910001-021
Availability: The works by W. B. Yeats are in the public domain. This electronic text is available with prior consent of the CELT programme for purposes of private or academic research and teaching.
Source description
Bibliography
- A bibliography is available online at the official web site of the Nobel Prize. See: http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1923/yeats-bibl.html
The edition used in the digital edition
Yeats, William Butler (1916). ‘The Mountain Tomb’. In: Responsibilities and other Poems. Ed. by William Butler Yeats. New York: The Macmillan company, pp. 64–65.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{E910001-021, author = {William Butler Yeats}, title = {The Mountain Tomb}, editor = {William Butler Yeats}, booktitle = {Responsibilities and other Poems}, publisher = {The Macmillan company}, address = {New York}, date = {1916}, pages = {64–65} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
The whole selection.
Editorial declarations
Correction: Text has been proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Lines (or parts of them) reproduced in italics in the printed edition are tagged rend="ital".
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0 =the poem, stanzas are marked lg.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Profile description
Creation: By William Butler Yeats (1865–1939). before 1916
Language usage
- The poem is in English. (en)
Keywords: literary; poetry; W. B. Yeats; 20c
Revision description
(Most recent first)
- 2012-02-10: File proofed (2), additions to encoding made; header completed; file parsed; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2012-02-01: Header created. (ed. Juliette Maffet)
- 2012-01-23: First proofing. (ed. Juliette Maffet)
- 2012-01-18: Text captured by scanning. (file capture Juliette Maffet)