William Butler Yeats
Whole text
- p.142
- Shepherd
That cry's from the first cuckoo of the year.
I wished before it ceased.- Goatherd
Nor bird nor beast
Could make me wish for anything this day,
Being old, but that the old alone might die,
And that would be against God's providence.
Let the young wish. But what has brought you here?
Never until this moment have we met
Where my goats browse on the scarce grass or leap
From stone to Stone.- Shepherd
I am looking for strayed sheep;
Something has troubled me and in my trouble
I let them stray. I thought of rhyme alone,
For rhyme can beat a measure out of trouble
And make the daylight sweet once more; but when
I had driven every rhyme into its place
The sheep had gone from theirs.- Goatherd
I know right well
What turned so good a shepherd from his charge.- Shepherd
He that was best in every country sport
And every country craft, and of us all
Most courteous to slow age and hasty youth,
Is dead.- p.143
- Goatherd
The boy that brings my griddle-cake
Brought the bare news.- Shepherd
He had thrown the crook away
And died in the great war beyond the sea.- Goatherd
He had often played his pipes among my hills,
And when he played it was their loneliness,
The exultation of their stone, that cried
Under his fingers.- Shepherd
I had it from his mother,
And his own flock was browsing at the door.- Goatherd
How does she bear her grief? There is not a shepherd
But grows more gentle when he speaks her name,
Remembering kindness done, and how can I,
That found when I had neither goat nor grazing
New welcome and old wisdom at her fire
Till winter blasts were gone, but speak of her
Even before his children and his wife.- Shepherd
She goes about her house erect and calm
Between the pantry and the linen-chest,
Or else at meadow or at grazing overlooks
Her labouring men, as though her darling lived,
But for her grandson now; there is no change
But such as I have Seen upon her face
Watching our shepherd sports at harvest-time
When her son's turn was over.- Goatherd
Sing your song.
I too have rhymed my reveries, but youth
Is hot to show whatever it has found,
And till that's done can neither work nor wait.
Old goatherds and old goats, if in all else
Youth can excel them in accomplishment,
Are learned in waiting.- Shepherd
You cannot but have seen
That he alone had gathered up no gear,
Set carpenters to work on no wide table,
On no long bench nor lofty milking-shed p.144
As others will, when first they take possession,
But left the house as in his father's time
As though he knew himself, as it were, a cuckoo,
No settled man. And now that he is gone
There's nothing of him left but half a score
Of sorrowful, austere, sweet, lofty pipe tunes.- Goatherd
You have put the thought in rhyme.- Shepherd
I worked all day,
And when 'twas done so little had I done
That maybe “I am sorry” in plain prose
Had sounded better to your mountain fancy.- Shepherd (sings)
'Like the speckled bird that steers
Thousands of leagues oversea,
And runs or a while half-flies
On his yellow legs through our meadows,
He stayed for a while; and we
Had scarcely accustomed our ears
To his speech at the break of day,
Had scarcely accustomed our eyes
To his shape at the rinsing-pool
Among the evening shadows,
When he vanished from ears and eyes.
I might have wished on the day
He came, but man is a fool.'- Goatherd
You sing as always of the natural life,
And I that made like music in my youth
Hearing it now have sighed for that young man
And certain lost companions of my own.- Shepherd
They say that on your barren mountain ridge
You have measured out the road that the soul treads
When it has vanished from our natural eyes;
That you have talked with apparitions.- Goatherd
Indeed
My daily thoughts since the first stupor of youth
Have found the path my goats' feet cannot find. p.145- Shepherd
Sing, for it may be that your thoughts have plucked
Some medicable herb to make our grief
Less bitter.- Goatherd
They have brought me from that ridge
Seed-pods and flowers that are not all wild poppy.- Goatherd (sings)
'He grows younger every second
That were all his birthdays reckoned
Much too solemn seemed;
Because of what he had dreamed,
Or the ambitions that he served,
Much too solemn and reserved.
Jaunting, journeying
To his own dayspring,
He unpacks the loaded pern
Of all 'twas pain or joy to learn,
Of all that he had made.
The outrageous war shall fade;
At some old winding whitethorn root
He'll practise on the shepherd's flute,
Or on the close-cropped grass
Court his shepherd lass,
Or put his heart into some game
Till daytime, playtime seem the same;
Knowledge he shall unwind
Through victories of the mind,
Till, clambering at the cradle-side,
He dreams himself his mother's pride,
All knowledge lost in trance
Of sweeter ignorance.'- Shepherd
When I have shut these ewes and this old ram
Into the fold, we'll to the woods and there
Cut out our rhymes on strips of new-torn bark
But put no name and leave them at her door.
To know the mountain and the valley have grieved
May be a quiet thought to wife and mother,
And children when they spring up shoulder-high.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Shepherd and Goatherd
Author: William Butler Yeats
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Beatrix Färber
Funded by: School of History, University College, Cork
Edition statement
1. First draft.
Extent: 1722 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2014
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: E910001-059
Availability: The works by W. B. Yeats are in the public domain. This electronic text is available with prior consent of the CELT programme for purposes of private or academic research and teaching.
Notes statement
This poem was finished on 19 March 1918 and first published in The Wild Swans at Coole with the title The Sad Shepherd. The title was changed in Collected Poems (A. Norman Jeffares, p. 172).
Source description
Literature (a small selection)
- Jeremiah Curtin, Myths and Folk-lore in Ireland (Boston 1890).
- W. B. Yeats, The Rose (1893).
- W. B. Yeats, Poems (London 1895).
- Edmund Spenser, Astrophel, (first published 1595), reprinted in: The Complete Poetical Worksof Edmund Spenser (Cambridge 1908).
- W. B. Yeats, The Autobiography of William Butler Yeats, consisting of Reveries over childhood and youth, The trembling of the veil, and Dramatis personae (New York 1938).
- Richard Ellmann, Yeats: The Man and the Masks. Corrected edition with a new preface (Oxford 1979). [First published New York 1948; reprinted London 1961.]
- Peter Allt and Russell K. Alspach, The Variorum Edition of the Poems of W.B. Yeats (New York: Macmillan 1957).
- W. B. Yeats, Essays and Introductions (New York: Macmillan 1961).
- W. B. Yeats, Explorations: selected by Mrs W. B. Yeats (London/New York: Macmillan 1962).
- Richard Ellmann, The Identity of Yeats (New York 1964).
- A. Norman Jeffares, A New Commentary on the Poems of W.B. Yeats (Stanford 1984).
- Helen Vendler, Our Secret Discipline: Yeats and Lyric Form (Oxford/New York 2007).
- A general bibliography is available online at the official web site of the Nobel Prize. See: http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1923/yeats-bibl.html
The edition used in the digital edition
Yeats, William Butler (1991). ‘Shepherd and Goatherd’. In: The Collected Poems of W. B. Yeats. Ed. by Richard J. Finneran. London: Macmillan Press, pp. 142–145.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{E910001-059, author = {William Butler Yeats}, title = {Shepherd and Goatherd}, editor = {Richard J. Finneran}, booktitle = {The Collected Poems of W. B. Yeats}, publisher = {Macmillan Press}, address = { London}, date = {1991}, pages = {142–145} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
The whole poem.
Editorial declarations
Correction: The text has been proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0= the individual poem, stanzas are marked lg.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Profile description
Creation:
Date: March 1918
Language usage
- The poem is in English. (en)
Keywords: poetry; W. B. Yeats; 19c; Bucolism
Revision description
(Most recent first)
- 2014-04-29: File parsed and validated; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-04-03: File proofed (1); structural markup applied according to CELT practice; TEI header created. (ed. Beatrix Färber)
- 1996: Text captured (data capture Donnchadh Ó Corráin)