Dublittir Ua hUathgaile
Edited by Kuno Meyer
p.17Aus Rawlinson B 502
1.
Panechte incipit .i. tintūd Duiblitrech h-Ūi Hūathgaile forsin Pandecht Cīrine trīa gōedeilg inso sīs. Do ardgabalaib in domuin ⁊ do chrōebaib coibniusa in domain ⁊ día h-ilchenēlaib ⁊ do numir a m-bērla ⁊ do aīssib a n-airech ⁊ dia n-anmannaib ⁊ do æssaib in domuin ⁊ do numir cacha āesse. Do rēir in septīn inso.
- Cétna amser bethad bind,
ō thūs domuin co dīlinn,
dā cēt cethracha immalle,
dā blīadain is dā mīle.- Is d' æs tānaissi, nī tár,
ō dīlinn co Abrahám
nōi cét ō chīanaib, is cet,
dā blīadain is dā fichet.- Ochtmoga blīadan co m-blaid,
fiche blīadan do blīadnaib,
cēt ar thrī mīlib namān
ōn chētchruthad co Abrām.- Ō Abrām co tempul ̇nDē
nōi cēt blīadan, būan in rē,
do rēir rīagla, is lōr a fat,
cethri blīadna ochtmogat.- Atāt cōic blīadna is cōic cét
p.18
ō Abrām, nī h-immarbréc,
cor' dluiged Muir Romuir rūad
rīa Mōise cona mōrslūag.- Ō Mōisi co tempul trēn
cethri chēt blīadan at-bēr,
a nōe sechtmogat fri sein,
is ceirtidde in chomāirim.- A cūic sechtmogat trī chēt
ō ro-toglad Trōe na trēt,
īar n-āis Moīse, īarair lat,
in chūiced blīadain trichat.- Tricha ocus cethri blīadna
ar ocht cētaib cōemrīagla
ō Abrām co togail Trōe
cen imroll, cen immargōe.- Ō rotoglad Trōe na tor
co ro-chumtaiged tempol
do blīadnaib, nī sæb in sēt,
ōenchōeca ar ōen fri ōenchēt.
C.
2.
Dēbi na fīrinni ebraide frisin sechtmogait tintūdach inso sīs.
- Cétaimmser in bethad bind
ōthā Ādam co dīlinn
sē blīadna cōicat, rād ̇n-glē,
ar sē cētaib ar mīle.- Ind aimser thānaisse trān
ō dīlinn co Abarām
a dō nochat, guth ̇n-glūair ̇n-grinn,
ar dā cēt ̇m-blīadan ̇m-blāithbind.- In tress amser, fēg co fīr,
ōthā Abrām co Dauīd,
a dō cethrachat cen ail
ar nōi cétaib do blīadnaib.- In chethramad chubaid chōir
ō shain co brait ̇m-Babilōin
trī blīadna sechtmogat sain
ar chethri cētaib cōemaib.- In chūiced ōn brait blāith bil
co gein maic Dē i m-Bethil,
a nōe ochtmogat fil ann
ar cōic cētaib, cāin cumȧng.- In t-sessed ō gein Crīst chōir
co lathe brātha bāgmōir,
nī fitir nech acht Dīa dil
cid bīas isind aimsir sin.- Int sechtmad, is gnīm glan glē,
41r
i comsīniud friu h-uile
ō Abēl, fīṙfīal a dath,
cosin fīrīan ̇n-dēdenach.- Ind ochtmad ō shain imach
is ī-side in t-sīrsæglach,
innisimm, is nī brēc dam,
nā bīa crīch ar a cētmad.
Cét.- Crīst ar cara rochain cess,
Crīst co rala frim arddless,
Crīst ron-cuinnig ō chēin chain
Crīst ar cuinnid īar cētib.
Cētaimser in bethad binn.
3.
Sex aetates sunt mundi, id est ō Ādam co dīlinn in chētna æs, ō dīlinn co Abrām ind æs tānaisi, ō Abrām co Dauíd in tres æs &c.
De Babilonia hoc carmen.
43vb
- Babilōin ro-clos h-i cēin,
dind ro-chumtaig Nīn mac Bēil
ar sīr-ecla slait na slōg,
cathir dīrecra dīmōr.- Cethrochair in chathir chain,
dona flathib fōt n-ortain,
sūairc solus, sēt co n-glaine,
co cēt ̇n-dorus n-umaide.- Sesca mōr-mīli immacūaird,
p.19
rob hē a tomus, nirbu dūairc,
do chēmendaib uird ellaig
ar rēmendaib ro-thennaib.- Cōica cubat tigi a m-mūir,
annsa a thogail do nach dūil,
dā cēt cubat, comul ̇n-glē,
sūas i n-aēr i nh-airdde.- Fichi cetharrīad, cōem dūib,
talldais for mulluch a m-múir,
gnīm cen nach cleith cumuing lib,
etir dā sreith do thigib.- Nī dernad rīam tīar nó thair
etir selbaib sīl Ādaim,
foclaim, ar is cȧngen chōir,
dūn dȧngen mar Babilōin.
Babil.- Tic sruth n-Ēofrait dar a lār,
de bæ glēo-throit is glēo-dāl,
conde roforbad a fōir
is ro-toglad Babilōin.
Babil.- Do-dechaid Cīr līn a slūaig
dochum in t-srotha ruitrūaid,
ro scāil, ro fadail 'masech,
co m-ba sēt soraid soinmech.- Luiditar trīa brīg ̇m-brotha
innund for slicht in t-srotha
co dorus in tigi mōir
i m-bāi in rī 'sin Babilōin.
Babilōin.- Īar sin ro-airg cathraig Nīn
cona rīgraid, cona rīg,
Ballasair, ba h-ardd a blad,
robo mac do Negussar.- Negussar co lūathi a h-ech,
mac-side Labudsardech,
Labudsardach crūaid i cath
ba mac Euilmoradach.- Euilmoradach fodēin
ba mac Nabcodoin nār fēil,
is h-ic Nabcodon cen fell
ro airggeth ar thūs Salem.- Ruc brait móir a cathraig ̇n-Dé
ocus ro mill a aidme,
ro-sīachtatar lais dia thaig,
læchaib, clēirchib, mnāib, maccaib.- Sechtmoga do blīadnaib dōib
i n-doīre 'sin Babilōin,
co tánic Cīr, comul ̇n-glē,
co ro fūaslaic a ndoīre.- At-rubairt friu Cīr īar sin:
'Ēirgid dia bar tīr feissin,
ocus imthigid co tenn
co rissid Hierusalem'.- Īar sin do-chūatar fodes
dochum a tīre cen chess,
cor' chumtaigset cathraig ̇n-Dē
etir aidmi ocus tige.- Īar sin insaigis Cīr cain
rīge for feraib domuin
tricha blīdan bāi a glōir
's a h-ardrīgi i m-Babilōin.
Babil.- Luid īar sin Cīr līn a slūaig
cosin Scithia n-ūabrig n-ūair,
ic īarair chāna nī is sīa
ro marb rīgan na Scithia.- Cethri flathiusa cen on
ar mēit neirt, ba cain comol,
ro gabsat in domun ̇n-dōid,
amal innises canōin.- Flathius na n-Asarda n-án
co tānic Cīr mō cech māl,
44ra
flathius Med is Pers, ba glicc,
conas-tānic Mac Pilipp.- Flathius na n-Grēc ̇n-gribda a ̇n-gāir
conas-tāncatar Rōmāin,
Rōmāin raid h-i r-rīgi īar sain
co tici dēad in domuin.- Inad in tuir Nemrūaid nāir
ar lār in maige Sennāir,
sluind im sruth n-Ēofrait co ̇n-glōir
ro cumtacht in Babilōin.
Ba.
4.
Imrāiter sunn dano do aidedaib na prīmflatha ⁊ dond lucht fo n-eblatar ⁊ dona h-inadaib in ra adnaicthea &c.
44raIn diesem Abschnitt (44a1) wird die Entfernung zwischen Himmel und Hölle auf 365 Tagesreisen (cōic h-uidi sescat ar .ccc.) angegeben: ar iss ed sain fil ōn Babilōin sīansaidi .i. ō ifurn h-i p.20 fail cach cummasc ⁊ cach ̇m-būadrech cosinn Hierusalem nemda h-i fail cach sīd ⁊ cach sonmigi. Acht chena filet .clxxui. passe in cach uide ⁊ dā staid ar fichit in cach h-uidi.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Sex Aetates Mundi
Title (extended): [Aus Rawlinson B 502]
Author: Dublittir Ua hUathgaile
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 2250 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland — http://www.ucc.ie/celt
Date: 2004
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G100032
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes statement
I. [=Ó Cróinín, The Irish Sex Aetates Mundi, §§1–6 (but §6 is here abbreviated), §§58–59 (but §59 is abbreviated), §60 (but that is abbreviated). DÓC]
Source description
Manuscript sources
- Oxford, Bodleian Library, Rawl. B 502, fol. 41r–44v (=Recension I). For a MS description see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries, 2 volumes (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 2001–2003), vol. 1, 163–200: 174, 182–3; vol. 2, plates 15–21; see also Ó Cróinín, The Irish Sex Aetates Mundi, 12–14.
- Dublin, National Library of Ireland, G 2–3; see Nessa Ní Sheaghdha (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland (Dublin: DIAS, 1967–) "contains copies of §§2, 9, 11 of SAM, taken by Ádhamh Ó Cianáin (d. 1373) either from R[awlinson] or a derivative manuscript almost identical with it." Ó Cróinín, ibid., p. 14.
Editions and Secondary Literature
- Edmund Hogan (ed.), The Irish Nennius from LU, Royal Irish Academy Todd lecture series, volume 6, 1ff. (Dublin 1895).
- Kuno Meyer, Mitteilungen aus irischen Handschriften, Zeitschrift für Celtische Philologie 3, Max Niemeyer Verlag, Halle an der Saale (1901) 17–20.
- Kuno Meyer (ed.), Rawlinson B 502, a collection of pieces in prose and verse in the Irish language compiled during the eleventh and twelfth centuries, published in facsimile from the original manuscript in the Bodleian Library, with an Introduction and indexes (Oxford 1909). [Complete photographic facsimile.]
- Françoise Henry and Geneviève Marsh-Micheli, 'A century of Irish illumination (1070–1170)' Proc Roy Ir Acad 62 C 5 (1961–63) 134–136.
- Hans P. A. Oskamp, 'On the author of Sex Aetates Mundi', Studia Celtica 3 (1968) 127–140.
- Francis John Byrne, 'A thousand years of Irish script. An exhibition of Irish manuscripts in Oxford libraries (Oxford 1979) 13, no. 4.
- Pádraig Ó Riain, 'The Book of Glendalough or Rawlinson B 502', Éigse 18 (1981) 161–176.
- Dáibhí Ó Cróinín (ed.), The Irish Sex Aetates Mundi. Dublin: DIAS 1983.
- Review of (8), Pádraig Ó Néill, Peritia 5 (1986) 437–445.
- Review of (8), Pierre-Yves Lambert, Études Celtiques 23 (1986) 346–347.
- Review of (8), Máire Herbert, Cambridge Medieval Celtic Studies 11 (1986) 97–112.
- Review of (8), John Carey, Studia Hibernica 24 (1984–88) 160–163.
- Hildegard L. C. Tristram, Sex Aetates Mundi. Die Weltzeitalter bei den Angelsachsen und den Iren. Untersuchungen und Texte. Anglistische Forschungen. Heidelberg: Carl Winter 1985; see especially pp. 207–209.
- Review of (13), Máire Herbert, Cambridge Medieval Celtic Studies 11 (1986) 97–112.
- Review of (13), Anna-Dorothee van den Brincken, Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters 42 (1986) 256–257.
- Review of (13), Patrizia de Bernardo Stempel, Zeitschrift für Celtische Philologie 43 (1989) 254–257.
- Dáibhí Ó Cróinín, Lebar buide meic murchada, in: 'A Miracle of Learning, Studies in manuscripts and Irish learning.' Essays in honour of William O'Sullivan. Edited by Toby Barnard, Dáibhí Ó Cróinín, Katharine Simms, Aldershot:Ashgate 1998, 40–51.
The edition used in the digital edition
‘Sex Aetates Mundi’ (1901). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 3. Ed. by Kuno Meyer, pp. 17–20.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G100032, editor = {Kuno Meyer}, title = {Sex Aetates Mundi}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, number = {3}, address = {Halle/Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1901}, pages = {17–20} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
The present text represents pp. 17–20 of the printed edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged, and their source indicated.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor has been marked sup resp="KM". Length-marks over vowels are retained as they appear in Meyer's edition. The letters s and n with an overdot are tagged ̇n; s. Expansions are marked ex
Quotation: There are no quotations.
Segmentation: div0=the tract; div1=the section; passages of verse are embedded in a separate text; linegroups (lg) and lines (l) are indicated. Page-breaks are marked pb n=""; and foliation is tagged mls unit="folio" n="".
Interpretation: Personal names, group names, and place names are not tagged.
Reference declaration
A canonical reference to a location in this text should be made using “Section”, eg Section 1.
Profile description
Creation: By Dublittir Ua hUathgaile
Date: c. 1190
Language usage
- The text is in Middle Irish. (ga)
- Some words are in Latin. (la)
- One editorial note is in German. (de)
Keywords: histor; prose; medieval; Latin; adaptation
Revision description
(Most recent first)
- 2019-06-05: Changes made to div0 type. (ed. Beatrix Färber)
- 2010-03-30: Header updated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-09-27: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T15:27:49+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 2004-03-23: Additions to the bibliography and minor changes to the header. (ed. Benjamin Hazard)
- 2004-03-11: Header created, file proofed (2); more markup applied; HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
- 1995-03-01: File proofed (1), structural and content markup applied, including corrections and supplied text. (ed. Donnchadh Ó Corráin)