CELT document G100032

Sex Aetates Mundi

Dublittir Ua hUathgaile

Edited by Kuno Meyer

 p.17

Aus Rawlinson B 502

1.

Panechte incipit .i. tintūd Duiblitrech h-Ūi Hūathgaile forsin Pandecht Cīrine trīa gōedeilg inso sīs. Do ardgabalaib in domuin ⁊ do chrōebaib coibniusa in domain ⁊ día h-ilchenēlaib ⁊ do numir a m-bērla ⁊ do aīssib a n-airech ⁊ dia n-anmannaib ⁊ do æssaib in domuin ⁊ do numir cacha āesse. Do rēir in septīn inso.

  1. Cétna amser bethad bind,
    ō thūs domuin co dīlinn,
    dā cēt cethracha immalle,
    dā blīadain is dā mīle.
  2. Is d' æs tānaissi, nī tár,
    ō dīlinn co Abrahám
    nōi cét ō chīanaib, is cet,
    dā blīadain is dā fichet.
  3. Ochtmoga blīadan co m-blaid,
    fiche blīadan do blīadnaib,
    cēt ar thrī mīlib namān
    ōn chētchruthad co Abrām.
  4. Ō Abrām co tempul ̇nDē
    nōi cēt blīadan, būan in rē,
    do rēir rīagla, is lōr a fat,
    cethri blīadna ochtmogat.
  5. Atāt cōic blīadna is cōic cét
    ō Abrām, nī h-immarbréc,
    cor' dluiged Muir Romuir rūad
    rīa Mōise cona mōrslūag.
  6.  p.18
  7. Ō Mōisi co tempul trēn
    cethri chēt blīadan at-bēr,
    a nōe sechtmogat fri sein,
    is ceirtidde in chomāirim.
  8. A cūic sechtmogat trī chēt
    ō ro-toglad Trōe na trēt,
    īar n-āis Moīse, īarair lat,
    in chūiced blīadain trichat.
  9. Tricha ocus cethri blīadna
    ar ocht cētaib cōemrīagla
    ō Abrām co togail Trōe
    cen imroll, cen immargōe.
  10. Ō rotoglad Trōe na tor
    co ro-chumtaiged tempol
    do blīadnaib, nī sæb in sēt,
    ōenchōeca ar ōen fri ōenchēt.

  11. C.

2.

Dēbi na fīrinni ebraide frisin sechtmogait tintūdach inso sīs.

  1. Cétaimmser in bethad bind
    ōthā Ādam co dīlinn
    sē blīadna cōicat, rād ̇n-glē,
    ar sē cētaib ar mīle.
  2. Ind aimser thānaisse trān
    ō dīlinn co Abarām
    a dō nochat, guth ̇n-glūair ̇n-grinn,
    ar dā cēt ̇m-blīadan ̇m-blāithbind.
  3. In tress amser, fēg co fīr,
    ōthā Abrām co Dauīd,
    a dō cethrachat cen ail
    ar nōi cétaib do blīadnaib.
  4. In chethramad chubaid chōir
    ō shain co brait ̇m-Babilōin
    trī blīadna sechtmogat sain
    ar chethri cētaib cōemaib.
  5. In chūiced ōn brait blāith bil
    co gein maic Dē i m-Bethil,
    a nōe ochtmogat fil ann
    ar cōic cētaib, cāin cumȧng.
  6. In t-sessed ō gein Crīst chōir
    co lathe brātha bāgmōir,
    nī fitir nech acht Dīa dil
    cid bīas isind aimsir sin.
  7. Int sechtmad, is gnīm glan glē,
    i comsīniud friu h-uile
    ō Abēl, fīṙfīal a dath,
    cosin fīrīan ̇n-dēdenach.
  8.  41r
  9. Ind ochtmad ō shain imach
    is ī-side in t-sīrsæglach,
    innisimm, is nī brēc dam,
    nā bīa crīch ar a cētmad.
    Cét.
  10. Crīst ar cara rochain cess,
    Crīst co rala frim arddless,
    Crīst ron-cuinnig ō chēin chain
    Crīst ar cuinnid īar cētib.

  11. Cētaimser in bethad binn.

3.

Sex aetates sunt mundi, id est ō Ādam co dīlinn in chētna æs, ō dīlinn co Abrām ind æs tānaisi, ō Abrām co Dauíd in tres æs &c.

De Babilonia hoc carmen.

     43vb
  1. Babilōin ro-clos h-i cēin,
    dind ro-chumtaig Nīn mac Bēil
    ar sīr-ecla slait na slōg,
    cathir dīrecra dīmōr.
  2. Cethrochair in chathir chain,
    dona flathib fōt n-ortain,
    sūairc solus, sēt co n-glaine,
    co cēt ̇n-dorus n-umaide.
  3. Sesca mōr-mīli immacūaird,
    rob hē a tomus, nirbu dūairc,
    do chēmendaib uird ellaig
    ar rēmendaib ro-thennaib.
  4.  p.19
  5. Cōica cubat tigi a m-mūir,
    annsa a thogail do nach dūil,
    dā cēt cubat, comul ̇n-glē,
    sūas i n-aēr i nh-airdde.
  6. Fichi cetharrīad, cōem dūib,
    talldais for mulluch a m-múir,
    gnīm cen nach cleith cumuing lib,
    etir dā sreith do thigib.
  7. Nī dernad rīam tīar thair
    etir selbaib sīl Ādaim,
    foclaim, ar is cȧngen chōir,
    dūn dȧngen mar Babilōin.
    Babil.
  8. Tic sruth n-Ēofrait dar a lār,
    de bæ glēo-throit is glēo-dāl,
    conde roforbad a fōir
    is ro-toglad Babilōin.
    Babil.
  9. Do-dechaid Cīr līn a slūaig
    dochum in t-srotha ruitrūaid,
    ro scāil, ro fadail 'masech,
    co m-ba sēt soraid soinmech.
  10. Luiditar trīa brīg ̇m-brotha
    innund for slicht in t-srotha
    co dorus in tigi mōir
    i m-bāi in rī 'sin Babilōin.
    Babilōin.
  11. Īar sin ro-airg cathraig Nīn
    cona rīgraid, cona rīg,
    Ballasair, ba h-ardd a blad,
    robo mac do Negussar.
  12. Negussar co lūathi a h-ech,
    mac-side Labudsardech,
    Labudsardach crūaid i cath
    ba mac Euilmoradach.
  13. Euilmoradach fodēin
    ba mac Nabcodoin nār fēil,
    is h-ic Nabcodon cen fell
    ro airggeth ar thūs Salem.
  14. Ruc brait móir a cathraig ̇n-Dé
    ocus ro mill a aidme,
    ro-sīachtatar lais dia thaig,
    læchaib, clēirchib, mnāib, maccaib.
  15. Sechtmoga do blīadnaib dōib
    i n-doīre 'sin Babilōin,
    co tánic Cīr, comul ̇n-glē,
    co ro fūaslaic a ndoīre.
  16. At-rubairt friu Cīr īar sin:
    'Ēirgid dia bar tīr feissin,
    ocus imthigid co tenn
    co rissid Hierusalem'.
  17. Īar sin do-chūatar fodes
    dochum a tīre cen chess,
    cor' chumtaigset cathraig ̇n-Dē
    etir aidmi ocus tige.
  18. Īar sin insaigis Cīr cain
    rīge for feraib domuin
    tricha blīdan bāi a glōir
    's a h-ardrīgi i m-Babilōin.
    Babil.
  19. Luid īar sin Cīr līn a slūaig
    cosin Scithia n-ūabrig n-ūair,
    ic īarair chāna nī is sīa
    ro marb rīgan na Scithia.
  20. Cethri flathiusa cen on
    ar mēit neirt, ba cain comol,
    ro gabsat in domun ̇n-dōid,
    amal innises canōin.
  21. Flathius na n-Asarda n-án
    co tānic Cīr mō cech māl,
     44ra

    flathius Med is Pers, ba glicc,
    conas-tānic Mac Pilipp.
  22. Flathius na n-Gc ̇n-gribda a ̇n-gāir
    conas-tāncatar Rōmāin,
    Rōmāin raid h-i r-rīgi īar sain
    co tici dēad in domuin.
  23. Inad in tuir Nemrūaid nāir
    ar lār in maige Sennāir,
    sluind im sruth n-Ēofrait co ̇n-glōir
    ro cumtacht in Babilōin.
    Ba.

4.

Imrāiter sunn dano do aidedaib na prīmflatha ⁊ dond lucht fo n-eblatar ⁊ dona h-inadaib in ra adnaicthea &c.

 44ra

In diesem Abschnitt (44a1) wird die Entfernung zwischen Himmel und Hölle auf 365 Tagesreisen (cōic h-uidi sescat ar .ccc.) angegeben: ar iss ed sain fil ōn Babilōin sīansaidi .i. ō ifurn h-i p.20 fail cach cummasc ⁊ cach ̇m-būadrech cosinn Hierusalem nemda h-i fail cach sīd ⁊ cach sonmigi. Acht chena filet .clxxui. passe in cach uide ⁊ dā staid ar fichit in cach h-uidi.

  1. Secht cōicat h-uide co mbrīg,
    a cōic déc cen immarīm
    ō Babilōin  1 duiscthi drenn  2
    co cathraig Hierusalem:  3
  2. sechtmoga sē passe a chēt,  4
    in cach uidi adbul-mēt,  5
    dorīmet ēcnaide, is glē,
    acht sain cenēl cech phasse  6

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Sex Aetates Mundi

Title (extended): [Aus Rawlinson B 502]

Author: Dublittir Ua hUathgaile

Editor: Kuno Meyer

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 2250 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland — http://www.ucc.ie/celt

Date: 2004

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G100032

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Notes statement

I. [=Ó Cróinín, The Irish Sex Aetates Mundi, §§1–6 (but §6 is here abbreviated), §§58–59 (but §59 is abbreviated), §60 (but that is abbreviated). DÓC]

Source description

Manuscript sources

  1. Oxford, Bodleian Library, Rawl. B 502, fol. 41r–44v (=Recension I). For a MS description see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries, 2 volumes (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 2001–2003), vol. 1, 163–200: 174, 182–3; vol. 2, plates 15–21; see also Ó Cróinín, The Irish Sex Aetates Mundi, 12–14.
  2. Dublin, National Library of Ireland, G 2–3; see Nessa Ní Sheaghdha (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland (Dublin: DIAS, 1967–) "contains copies of §§2, 9, 11 of SAM, taken by Ádhamh Ó Cianáin (d. 1373) either from R[awlinson] or a derivative manuscript almost identical with it." Ó Cróinín, ibid., p. 14.

Editions and Secondary Literature

  1. Edmund Hogan (ed.), The Irish Nennius from LU, Royal Irish Academy Todd lecture series, volume 6, 1ff. (Dublin 1895).
  2. Kuno Meyer, Mitteilungen aus irischen Handschriften, Zeitschrift für Celtische Philologie 3, Max Niemeyer Verlag, Halle an der Saale (1901) 17–20.
  3. Kuno Meyer (ed.), Rawlinson B 502, a collection of pieces in prose and verse in the Irish language compiled during the eleventh and twelfth centuries, published in facsimile from the original manuscript in the Bodleian Library, with an Introduction and indexes (Oxford 1909). [Complete photographic facsimile.]
  4. Françoise Henry and Geneviève Marsh-Micheli, 'A century of Irish illumination (1070–1170)' Proc Roy Ir Acad 62 C 5 (1961–63) 134–136.
  5. Hans P. A. Oskamp, 'On the author of Sex Aetates Mundi', Studia Celtica 3 (1968) 127–140.
  6. Francis John Byrne, 'A thousand years of Irish script. An exhibition of Irish manuscripts in Oxford libraries (Oxford 1979) 13, no. 4.
  7. Pádraig Ó Riain, 'The Book of Glendalough or Rawlinson B 502', Éigse 18 (1981) 161–176.
  8. Dáibhí Ó Cróinín (ed.), The Irish Sex Aetates Mundi. Dublin: DIAS 1983.
  9. Review of (8), Pádraig Ó Néill, Peritia 5 (1986) 437–445.
  10. Review of (8), Pierre-Yves Lambert, Études Celtiques 23 (1986) 346–347.
  11. Review of (8), Máire Herbert, Cambridge Medieval Celtic Studies 11 (1986) 97–112.
  12. Review of (8), John Carey, Studia Hibernica 24 (1984–88) 160–163.
  13. Hildegard L. C. Tristram, Sex Aetates Mundi. Die Weltzeitalter bei den Angelsachsen und den Iren. Untersuchungen und Texte. Anglistische Forschungen. Heidelberg: Carl Winter 1985; see especially pp. 207–209.
  14. Review of (13), Máire Herbert, Cambridge Medieval Celtic Studies 11 (1986) 97–112.
  15. Review of (13), Anna-Dorothee van den Brincken, Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters 42 (1986) 256–257.
  16. Review of (13), Patrizia de Bernardo Stempel, Zeitschrift für Celtische Philologie 43 (1989) 254–257.
  17. Dáibhí Ó Cróinín, Lebar buide meic murchada, in: 'A Miracle of Learning, Studies in manuscripts and Irish learning.' Essays in honour of William O'Sullivan. Edited by Toby Barnard, Dáibhí Ó Cróinín, Katharine Simms, Aldershot:Ashgate 1998, 40–51.

The edition used in the digital edition

‘Sex Aetates Mundi’ (1901). In: Zeitschrift für Celtische Philologie‍ 3. Ed. by Kuno Meyer, pp. 17–20.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@article{G100032,
  editor 	 = {Kuno Meyer},
  title 	 = {Sex Aetates Mundi},
  journal 	 = {Zeitschrift für Celtische Philologie},
  number 	 = {3},
  address 	 = {Halle/Saale},
  publisher 	 = {Max Niemeyer},
  date 	 = {1901},
  pages 	 = {17–20}
}

 G100032.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

The present text represents pp. 17–20 of the printed edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged, and their source indicated.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Text supplied by the editor has been marked sup resp="KM". Length-marks over vowels are retained as they appear in Meyer's edition. The letters s and n with an overdot are tagged ̇n; s. Expansions are marked ex

Quotation: There are no quotations.

Segmentation: div0=the tract; div1=the section; passages of verse are embedded in a separate text; linegroups (lg) and lines (l) are indicated. Page-breaks are marked pb n=""; and foliation is tagged mls unit="folio" n="".

Interpretation: Personal names, group names, and place names are not tagged.

Reference declaration

A canonical reference to a location in this text should be made using “Section”, eg Section 1.

Profile description

Creation: By Dublittir Ua hUathgaile

Date: c. 1190

Language usage

  • The text is in Middle Irish. (ga)
  • Some words are in Latin. (la)
  • One editorial note is in German. (de)

Keywords: histor; prose; medieval; Latin; adaptation

Revision description

(Most recent first)

  1. 2019-06-05: Changes made to div0 type. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-03-30: Header updated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-09-27: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T15:27:49+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 2004-03-23: Additions to the bibliography and minor changes to the header. (ed. Benjamin Hazard)
  7. 2004-03-11: Header created, file proofed (2); more markup applied; HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
  8. 1995-03-01: File proofed (1), structural and content markup applied, including corrections and supplied text. (ed. Donnchadh Ó Corráin)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G100032.xml

Search CELT

  1. glossed: .i. ō iffurnn 🢀

  2. glossed:.i. crithnaiges dētu 🢀

  3. glossed: .i. co nem in sein 🢀

  4. glossed: .i. līn fers na biate in sein 🢀

  5. glossed: .i. in cach cēmmim don biait 🢀

  6. glossed: .i. pais stairidi ⁊ pais sīansaide 🢀

CELT

2 Carrigside, College Road, Cork

Top