Unknown author
Edited by Kuno Meyer
Eine Irische Version von Beda's Historia
Augtar inna h-ealathan sa Béid h-uasalsacart ecnaid fer ratha De i n-ecna ⁊ i crabud. Fuair Beid dano forthachtaigthid .i. Alpin in t-ab ro h-airmitnech, in fer ro h-orcthe trisna h-uile disciplu 1 ina fer n-eolach Teodir epscoip ⁊ Adrian inn abbad. Ar ro fogluind Alpin o descipluibh Griguir na h-í ro gnithe h-i cennuthaig Cantuariorum ⁊ isna ferannaib comacraibhibh ⁊ ana fuair o sencassaib na littre nó o tidnacul na senorach ⁊ ro tharmhinuid Albín co Béid inna h-í ro h-asneid dó Nothelmus h-uasalsacart na h-ecailsi lundonensis rodbo o littrib no o h-imaccalmaibh. Is é Nothelmus tucastar epistil o Grigoir p.322 nach 2 o Roim co Saxano. Is iat ro forcan Albín comtis echlanta don sairse Béid noibh. O thossach immorro na staire co creitem na Saxan oc scribendaib na n-arsata adiu 's anall ro foglaind Béid ⁊ ro thinol. Daniel immorro episcopus Saxan funetta ro faidestar cuca o h-epistlib stair a ceniuil fadéin ⁊ na Saxain descertach ⁊ Inse Uechtae.
Iris immorro intinscanta Merciorum Saxorum ra foglaim co r-raba side trésna dá h-uasalsacart Ceddi ⁊ Cedda ⁊ co ro h-athnuiged treotha iris na Saxan airtherach .i. o braithribh na manistrech ro chumtaiged leo .i. Lestingaeu. Na h-í ro gnithe h-i cennathaig na Saxan airtherach aranic rainn de o thidnaicthib na n-arsatha, raind aile o atharcud inn abadh h-Essi. Na h-i immorro ro gnithe i l-leith ra h-iris Críst h-i cennathaig Lindis ro h-oglaind o guth biu in t-uasalsacart Cimbericht. Tidnacla immorro Nordanimbrorum .i. sencassa Saxan tuascertach, sochaide o fuair seom ⁊ ro-s-tuc fein.
3 Britania insola occiani cui quondam Albion nomen erat ocht cet mile chemend ina fot, .cc. ina lethet, inna h-imtimcell immorro .i. cuic mile sechtmogat 89 b2fo h-ocht cethrachat.{⬌} 4
92 b1Ro baded Romanus erchonsol ecailsi Hirofensis for muir Etalda. Is don eclais sin ro h-ordaig Paulín in pallium tucc ab Honorio. Iacob immorro deochon Paulin fer eclastacda ⁊ fer noeb ⁊ súi chantairechta h-i Cair re ciana.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Eine Irische Version von Beda's Historia
Title (extended): [Laud Misc. 610, fo. 87 b1]
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1025 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt/
Date: 2002
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G100040
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Oxford, Bodleian Library, Laud Misc. 610, fo. 87b1–92a1. For further details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries, 2 volumes (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 2001–2003), vol. 1, 62–87.
Edition
- Kuno Meyer, Eine irische Version von Beda's Historia, Zeitschrift für Celtische Philologie 2 (1899) 321–322. [Untranslated].
Secondary literature
- R. I. Best, 'Bodleian MS. Laud 610', Celtica 3 (1956) 338–39.
- Myles Dillon, 'Laud Misc. 610', Celtica 5 (1960) 64–76; Celtica 6 (1963) 135–55.
- Proinséas Ní Chatháin, Bede's Ecclesiastical History in Irish, Peritia 3 (1984) 115–30.
The edition used in the digital edition
‘Eine irische Version von Beda’s Historia’ (1899). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 2. Ed. by Kuno Meyer, pp. 321–322.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G100040, editor = {Kuno Meyer}, title = {Eine irische Version von Beda's Historia}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, volume = {2}, address = {Halle/Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1899}, pages = {321–322} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
The present text represents pages 321–322 of the printed edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Initial h has been hyphenated off, ro was written as a separate word. Text supplied by the editor has been marked sup resp="KM", expansions ex resp="KM", and corrections from the footnotes sic corr="".
Quotation: There are no quotations.
Segmentation: div0=the history; div1=the fragment; page-breaks are marked pb n="".
Interpretation: Personal, collective and place names have been tagged.
Profile description
Creation: By an unknown author.
Date: 9th century
Language usage
- The text is in Old Irish. (ga)
- A few names are in Latin. (la)
- The editorial annotations are in German. (de)
Keywords: histor; prose; historiography; medieval; Bede
Revision description
(Most recent first)
- pre-1998: Text capture; first proofing of file; markup of expansions; conversion to ASCII. (ed. Staff at the CELT/CURIA Project)
- 2008-08-29: File validated; keywords added, encoding of footnotes and of personal/place names updated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T15:28:51+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 2004-03-25: Additions to the bibliography. (ed. Benjamin Hazard)
- 2002-06-28: Header created; second proofing; more structural and content markup applied; file parsed; HTML file created. (ed. Beatrix Färber)