Unknown author
Whole text
-  p.108
- Masu de chlaind Echdach aird
 atāi, a baird, būaid cech óin,
 indid etarlam nach ̇ndúain
 de chomram chrūaid Chobthaich Cōil.
- Cobthach gabais Brí's a brōen,
 ba derb ba cael gné a chuirp,
 gabsai format, fí fo bailc,
 co mbad rí for Life Luirc.
- Luid do rāith mo ruirech ruiss,
 rordígus, ba fingal gand,
 gōita leiss Lōegaire Lorc,
 luid a mac hi tīri Gall.
- Gabais Cobthach cīaso chīan,
 clandais slūago, sochla dāl,
 degleth Ulad, errid uill,
 ēchtga Cuind co n-orddan n-ān.
- Mad Cū Difne de lith lerg,
 fūadait crithre, grinne n-ard,
 isin dāil sin, sliucht nād cherb,
 clū siut Laigniu lon fri Corb.
- Guin īar Lugdach rēo nderg ríg
 rucad a tír toirthech tríath,
 dainm dóib túath īarna rāth
 ōtá Bōïnd co Āth Clīath.  p.109
- Cīa nād cūala lir co rían
 rīgi Meiss-Gegra don Maen?
 mac Mis-Delmond dorar már,
 marbsi Conall oc 'Ath Chlaen.
- Abrat loga, lām dar crích,
 fuilliucht fola dar 'Ath Clīath,
 trī barrchais Berba conscáig,
 rosrir Conall i llāim lúaith.
- Lānrī Lagen lūin co ngairg 1 
 Corpre Niä-fer co feirgg,
 īar ̇nguin Ailella dond Aird
 atbath Cet mac Māgach meirg.
- Medōn Uisnig, ard in dind,
 dia n-atád in bruiden borr,
 ba si maten, magen i̇ng,
 i n-abbad rí Lagen lond.
- Lassar medras in ̇mbith ̇mbúan
 Bruiden Dā Choca co n-ár,
 atbath Conchorb comnart glond
 la Cormac Cond-Lȯnges lán.
- Lāthrais bōromai, fō mind,
 mór a tōrmach toirthech tromm,
 Tūathal Techtmar, Cormac, Find,
 Fīachra Cassān cosin ̇nGall.
- Cōic cét déëc, trichem tromm,
 tress blīadain birte bend,
 blīadain, aile, immed n-oll,
 a comlond līg lumnech lenn.
- Lāthrais Cormac, gáis co sós,
 sech ba formach for a ̇ngrēs,
 fūacrais, ba fīanna in fás,
 fri trichait mblīadna in mbés.
- Béimend Tūathail tūathaig techt
 īar fecht fithre, formach n-ān,
 indred Cormaic, findgen grían,
 īar ̇nguin na n-ingen oc Fál.
- Finta dún ca tėng na tend,
 ol at ēola ecnai uill,
 ol at eana gnōë grinn,
 cid dia mbōe cathrōë Cuind.
- Ce atchethed tredua cāin
 Cormaic for máil maige maith,
 is mac Ailella ind rīg
 ronīr Brigit immon flaith.
- Fácaib Eocho 2  Find fūath n-airt
 a thír arthír Lifi Luirc,
 lāthrais cathu, ba caur tailc,
 tar cend Lagen fri Leth Cuirc.
- Cētna cath fiche, ba úath,
 ó Ardd Lūathrid luid dond ár,
 Āed mac Dergabail, trēn fer,
 firend docer isinn āth.
- Ōrastarglaiss, ba orddan n-án,
 nī bu thār fri forggu fer,
 fācbaid cathair, dind cach slūaig
 la Laigniu thūaid i mMaig Breg.
- Ba ard cīsel choscair chain
 Cormac co n-āni a chuir,
 ō galaib ōeṅfer īar tain
 dā rīg dēëc dó do guin.  p.110
- Gasta Labraid Life līg,
 Lugaid Corc den rīgraid ráin,
 {⬌} debaid, flaith fīr,
 Fīacha Crōn co forthiu máil.
- Mogelni Morca mar dam,
 Eocho mac Dūin, ba trēn dorn,
 dā mac Labrada cend carad
 Ailill, Etan canar gorm.
- Gormac Lagen lir co glend
 Corpre Liphechair, fō mind,
 fichset trī catha dar a chend
 co cath Cammair na trī lind.
- Lānrī Lagen lir co tūaig
 Dūnlȧng feided flatha feoir 3 ,
 {⬌} nīthach nene 4 ūair
 atbath i cath Feda Ēoin.
- Ō fecta cath Dromma Deirg
 tallad airriun ír co ngairg
 a Brí Éle, aurrand chāem,
 corrici taeb Uisnig aird.
- Arm Lagen, Gaedel cen lēn(?)
 Cuind clū orddain, errid āir,
 amal leoman eter trēt
 {⬌} cach {⬌} tūata {⬌}
- Cord co cētaib cath
 {⬌}
 {⬌} end uar {⬌}
 {⬌} aig rosgab ō muir co muir.
- Dagmaic Āugaine co ngrád
 Cobthach, Lōegaire fria long lūath,
 fris dia tucam lōr slōged n-án
 amal muir co n-anfud úar.
- Aill is tóla catha crūach,
 aill is cōra cacha crích,
 aill is grinne fidlo find,
 aill is rinde fri neach nīth.
- Nochotulsat flathi fīann,
 fās a ndūine, dīan a mbress,
 Pātraic ás hĒrinn hi foss,
 Brigit ōas hĒrind andess.
- Ō dosrānic Brigit bán,
 Rí mōrchatha rodagael,
 co cath Cobad, aurgal búan,
 i mbu būadach Aldán Āed.
- Imsceng Fīadat {⬌} dentá
 amal phupall bís im dall,
 trūag a cuinge feasa {⬌}
 dognī síl mac nĀdaim and.
- Ō {⬌} cechlaind {⬌} find
 atāi co rind recni chaiss,
 {⬌} iar dam fadess
 dligthi Dondchad molbthach mass.
Orthanach cecinit
Ma.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Orthanach Ua Coillama cecinit
Title (extended): [Book of Leinster p. 51 a]
Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 910 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt/
Date: 2002
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G100050
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Trinity College Library, MS 1339 (H 2.18, Book of Leinster) p. 51 a.
The edition used in the digital edition
‘Orthanach Ua Coillama cecinit’ (1917). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 11. Ed. by Kuno Meyer, pp. 107–113.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G100050,
  editor 	 = {Kuno Meyer},
  title 	 = {Orthanach Ua Coillama cecinit},
  journal 	 = {Zeitschrift für Celtische Philologie},
  number 	 = {11},
  address 	 = {Halle/Saale},
  publisher 	 = {Max Niemeyer},
  date 	 = {1917},
  pages 	 = {107-113}
}
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
The present text represents pages 108-110 of the printed edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proofread once. All corrections and supplied text are tagged.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Notes are integrated into the digital edition. Text supplied by the editor is tagged sup resp="KM", expansions ex resp="KM".
Quotation: There are no quotations.
Segmentation: div0=the poem; page-breaks are marked pb n="".
Interpretation: Names are not tagged.
Profile description
Creation: Ascribed to Orthanach Ua Coillama.
Date: Before 840
Language usage
- The text is in Old Irish. (ga)
- German occurs in the annotations. (de)
Keywords: histor; poetry; medieval
Revision description
(Most recent first)
- 2008-09-29: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T15:29:35+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 2002-08-23: File proofed (2); more markup added; file parsed. (ed. Beatrix Färber)
- 2002-07-16: File proofed (1). (ed. Angela Naujoks)
- 2002-07-12: Header created; more structural markup applied. (ed. Beatrix Färber)
- 1997-07-11: Text captured by keyboarding. (ed. Margaret Lantry)