CELT document G200001

The Martyrology of Oengus the Culdee

Witness list

  • B: Brussels, Bibliothèque royale, MS 51004
  • C: Dublin, National Library of Ireland, MS G10 (formerly in the Phillips Libary, Cheltenham)
  • E: London, British Library, Egerton 88, folios 80a-93a
  • F: Killiney [Co Dublin], Franciscan Library, MS A7
  • H: Dublin, Trinity College Library, MS 1337
  • L: Oxford, Bodleian Libary, Laud Misc. 610, folios 59-75
  • LB: Dublin, Royal Irish Academy, MS 1230, folios 75a-106b
  • P: Dublin, Royal Irish Academy, MS 1242
  • R1: Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 505, folios 211-20
  • R2: Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 512

Óengus mac Óengobann

Edited by Whitley Stokes

Martyrology of Oengus

DA REMFHOCUL.

1. I. LEBAR BRECC.

 75a

Cethardai cond-agar da cech elathain .i. locc ⁊ aimser ⁊ persa ⁊ fáth airicc.

IS fissi cid armad locc conesta ar tús, ⁊ aimser isin lucc thanaisi, ⁊ persa isin tres lucc, ⁊ fath airicc in fíne.

IS aire is locc ar tus, ar is fri cathardu ⁊ eclaisi do-miditer luicc .i. prim-luic, ⁊ cádus doib-side.

Fri rigu ⁊ tuathu didu do-miditer aimsera. Locc tanaisse do suidib.

Persa immorro isin tress lucc, ar is a h-eclais no a tuaith aircthid cacha h-elathan.

Tucait post, ara fríth fath rem-techtais dona filedaib archena meretrix.

No didu sechim na fellsam fil and .i. locc ar tús, ar is corpdai locc. Aimsear isin locc tanaisse, ar is nem-chorpdai. Persa isin tress lucc, ar is ó churp ⁊ nem-churp do-airis. Fath airic didu sicut dixit.

No is ord airic chrutai na n-dúl fil and .i. locc ar tús, ar is dia máirt do-rignead talum. Aimser isin lucc thanaisi, ar is dia cétain do-rígned grian ⁊ éscai, ⁊ is friu-side do-miditer aimsera. Persa isin tress lucc, ar is dia h-aine do-rígned in duine. Tucait immorro fo dera, ar is dia sathairn ros-bendach Dia na dúile ⁊ ro faillsig fáth a n-airicc.

IS h-i immorro aimser i n-dernai Oengus Aengus immorro M Ængoband, M Oiblein, M Fidrui, M Diarmuta, M Ainmirech, M Cellair, M Oengusa, M Natsluaig, M Coelbuid, M Cruind Ba Drai, M Echach Cobai. in Félire .i. aimser Aeda Ordnige maic Neill Fhrassaig, ar is e ro gab rige n-Erenn p.4 i n-diaid Dondchuda maic Domnaill,uair ticc Oengus isin broluch thoisiuch in Fheliri le bás Dondchada.

Do Fothud na Canoine immorro ro taispén Oengus ar tus in Félire dia ̇n-dechaid Aed for sluaiged Duin Chuair h-i co-crich Mide ⁊ Laigen, ⁊ dia ̇n-dechutar clerig Erenn lais im Chonnmach comorba Patraicc. Ocus is for in sluagad-sin ro saertha clerig Erenn ar fecht ⁊ sluagad, ar is e Fothad na Canoine ruc in m-breith dia ro saertha eculsa Erenn, amail at-bert:

  1. Eclas Dé bíí,
    léic díi anas n-ái,
    bíd a cert for leth,
    feib as dech ro bái,
  2. Cech fír-manach fil
    for a chubus glon,
    dond eclais dian dír
    gníd amal cech mog.
  3. Cech dílmain iar sin
    fil cen recht, cen réir,
    cet cia théis fri báig
    Aeda náir maic Néill.
  4. Is h-í ind ríaguil chert
    sech ní mór ní becc,
    fognad cách Dé mog
    cen on is cen ecc.
    Eclas Dé bíi.

Ro shaer tra Aed Ordnige eculsa Erenn ⁊ a clerchiu for sluaiged o sin immach. Ro thaispen didu Fothud cetul na canoine ⁊ cetul na cosaite do Oengus, ⁊ da-ronsat a n-óentaíd annsin, ⁊ ros-bennach cách dib elathain aroile ⁊ for-fácsat ratha imda for intíi nos-gebad cu menic in Félire. h-It e em inso ratha in Fhelire, amal ata isin bróluch degh-dinach don Félire fessin.

IS fissid didu cia aiste triasin ̇n-dernad in Félire. Ni anse: Rindard. Caide ém aichne rinnairde? Ni anse: sé sillæba in cach cethrumthain ⁊ .xii. isin lethrand .xx.iiii. immorro isin rand chomlan, et si sit plus minusue error est (is pudar). Recomarc immorro .i. de-shillabach ina rennaib, is fuire-side da-roine Óengus in Félire, ⁊ for tri gneib didu .i. for réid rindaird (.i. for rinnaird dá n-ard),⁊ for rinnaird tri n-ard ⁊ for rinnaird .iiii. n-ard.

 p.6

Rinnard da n-ard cétamus inso, ut Beccan mac Cula dixit, no is e Erurach Indse Moire:

  1. Diarmait maith mac Cerbaill,
    can aige cen laice,
    ni ro chluine meirlech
    a eirlech, a traite.

Ocus amail at-bert Oengus beos:

  1. For kalaind mis Marta
    nid mordai fria n-guide,
    Senan, Moinend, Myse,
    Dabid Chille Muine.

Rinnard immorro tri n-ard inso:

  1. Fland Tendalach Temrach,
    tend-rig Fotla feraind,
    otha anall do menaimm
    isí a chland do-gegaind.

Ocus amail at-bert Oengus beos:

  1. Re síl dalach doine
    toided in ri remain,
    luid fo recht, ard erail,
    Críst i kalaind enair.

Rindard .iiii. n-ard inso, ut Fothuth na Canoine dixit:

  1. Aed Ordnige Obaig
    for flaith Banba bledig,
    coich is ferr im falaig
    ina Ectoir Ailig.

Ocus amail at-bert Oengus:

  1. Lassar greíne áine,
    apstol Erenn uaige,
    Patraic cu meit mile,
    rop dítiu diar truaige.

Loccus huius artis Cúil Bendchuir a Muig Reicheat, h-i Crich h-Ua Fhailge arái thindscetail, h-i Cluain Éidnech immorro a ermor, h-i Tamlachtu Librén a fhorbu uile, ut alíi.

Persa dó Óengus mac Oengoband maic Oeiblen, do muintir Cluana Éidnech.

I N-amsir Chobthaig Choeilbreag.

IS h-é in fochund: fecht do-lluid Oengus do Chúil Bennchuir a Muig Rechet, co nus-facca lige and, ⁊ ba lán do ainglib iter neam ⁊ lar uasin lige. Co ro iarfaig-sium de sacurt na cille, cia ro adnocht isin lige ucut? Senoir truag ro bui isin baile, ol in sacurt. Cia maith do-gníd, ol Oengus. Nis-faicinn-se a maith sunnraid, ol in sacurt.

 p.8

Cia rét iter do-gníd, ol Oengus. Noeim in domain do thuirem, ol in sacart, do neoch ba cumain lais dib, fo lige ⁊ fo érgi, amail ba bés do ath-loechaib in domain. A mo Dé nime, ol Oengus, cip e do-gneth tria filidecht trílig moltai dona noemaib ropu mor a lóg dó in tan is for in ath-laech tanic rath na méti ucut.

Ro thinscain tra Oengus a fhélire indsin. Da-roine didu a medon-raind i Cluain Éidnech. h-I Tamlachtu .i. isin aith immorro ro forbad .i. i n-aimsir Moel Ruain do-ronta h-e.

.xx.iiii. sillaba in cach rand, et si sit plus minusue sicut praedictus error est, etc.

2. II. LAUD 610.

 60a, 1

Ceathardai conn-agar do cech eladhain .i. loc ⁊ persa ⁊ aimsir ⁊ cuís scribind. At cuintesta dano dond eladain-sea.

Loc ém chitius di Cuil Bendchair i m-Maig Rechet i Crich Ua Failge, ⁊ ind áith i Támlachtain i n-dernad dano ní de. Í Cluain Éidnech a thindscetal immorro, í Cúil Bendchair, ⁊ a forba issind áith í Tamlachta.

Oengus immorro mac Oengobann mic Oebléin mic Fhidhrui mic Diarmata mic Ainmire mic Cellair mic Oengusa mic Nat Sluaig mic Caelbaid mic CruindBa Drai, mic Eochach Coba, mic Luigdech, mic Rossa, mic Imchatho, mic Feidlimthe, mic Cais, mic Fhiachrach Araide, a quo Dail n-Araide, nomenatur in persu.

IS h-í immorro aimsir i n-dernad .i. aimsir Aeda Oirdnide, ar issé ro gab rigi n-Eirend a n-diaid Donnchada, ár tic Oengus issin broluch tóisech ind fhelire tar bás Donnchada.

IS í immorro in chúis. Fecht n-óen do-rala ó Disiurt Oengusa i m-Mumain co Cúil Bennchoir oc techt do gabail Mail Ruain i Tamlachtain d' anmcharait. Co n-acca adhnacul issin chill ⁊ ba lán do ainglib uassa co nem. Co ro iarfaig Oengus do shacart na cilli, cia ro adhnacht and.

 p.10

Araile ath-laech truag bói issin baile, ar in sacart.

Cia maith do-rigne-side, ar Óengus.

Ni fhaicmis émh, ar in sacart, nach maith do denam dó, acht nóeim in domain do thuirim fo lighi ⁊ fó eírgi, amal is bés ath-laech.

A Dé nime, ar Aengus, cip é do-gneth trírig molta do nóebaib ro pad mór a lóg dó.

Co ro thinnscain iarum in Félire annsin fo chétoir. Í Tamlachtain immorro ro forbad.

Ceithri sillæba fichet í cech rand, dia ̇m-bé plus no minus is mell.

Do Fothud na Canone immorro ro thaispen Oengus ar tus in Feileire dia ̇n-dechaid ar slóiged Dúin Chuair, ⁊ cleirig h-Eirenn immaille fris im Chonnmach comarba Patraic, ⁊ is don t-shluaiged-sin ro sóertha cleirig ar sluaiged, ár issé Fothad ruc in ̇m-breith dia ro sóerad ecailsi Eirenn, amal is-bert feisin: 60a, 2

  1. Eclas Dé bí
    leic dí anas n-ái
    bith a cert for leth
    feib is dech ro bói.
  2. Cach fír-manach fil
    for a chubus glan
    dond eclais diantír
    gníd amal cach mod.
  3. Cach dilmain iar sein
    fil cen recht cen reir,
    cet cia thes fria baig
    Aeda náir maic Néill.
  4. Is h-í in riagol chert
    sech ní mór ni bec,
    foghnad cach Dé mogh
    cen on is cen ecc.
    Ecclas.

Ro thaispen dano Cetal na Canoine ⁊ Cetal na Cosaite do Aengus, ⁊ do-ronsat a n-aentaig annsin, ⁊ ro bendach cach dib eladhain araile, ⁊ for-fácsat ratha imdai forintí non-toscebad co minic. Ata imda ém ratha ind Fheilire chitus, amal tuirmither issin broluch déidenach.

IN t-Aengus-sin tra ro bo mogh umal inissel do Dia h-é, ⁊ issé no chanad a th-shalmu amlaid-seo céin bói ic Disiurt Oengusa .i. l. isind abhaind ⁊ gat imma bragait i cengul don bile .l. dano fón ̇m-bile feissin, ⁊ .l. ina reicles.

 p.12

Ro indsaig dano iartain co Mael Ruain co r-ragbad h-e d' anmcharait.

IS é immorro in Mael Ruain-sin ro chind na gebad ferand i Tamlachtain nóco ̇n-gabad Michel frisa raibe a charadrad conid triasin cairde-sin atat minda cossecartha do Michel i Tamlachtain. Eccmaing tra fecht n-óen iar sin cindiud-sin eipisdil ⁊ fót imalle fria do chur de nim co Mael Ruain, co r-ragbad ferann, conid annsin iarum ro gabad Tamlachta.

Do-ruacht iar sin Aengus i r-richt moghad chuice, ⁊ ro erb Mael Ruain fris frestal na h-atha. Ro gab-sum sin do laim, ⁊ issed indister ann co ro fhas in fochand triana folt ar mét ind fhognuma.

Do-rála didu fecht ann mac becc oc léigiunn a t-shalm la Mael Ruain, co ̇n-dechaid in cleirech fecht n-óen don eclais, co ro erb don mac mebrugud a aiccepta comad erlam fria thaispenad ara chind. Élaid immorro in mac, ór nar' t-sháil anní-sin, ⁊ issed do-rala h-é don áith co h-Aengus. Iarfaigis iarum de cid ro m-bói. Indissid in mac dó. Tair ille, ar Aengus, ⁊ tabair do chenn for mo glún ⁊ cotail. Do-rigned amlaid. Eirgis in mac iar sin. Is ann at-bert Aengus: geib t' aiccept, a mic. Geibid iarum in mac ní ba h-uilliu innás in t-aiccept. Ca raét sin, a mic? ar Aengus. In léighind uili ocum, ar in mac. Imthig, ar Aengus, ⁊ na h-ataim cia rus-taraill. Téit iarum in mac ⁊ taispenaid in t-aiccept do Mael Ruain, ⁊ rathaigis Mael Ruain co raibe aice ní bud mó, ⁊ iarfaigis de, cia do táraill, a mic. Ní fhetar, ar in mac. Bréc ém sin, ar an cleirech, abbair co luath. Ní fhetar, ar in mac, acht dom-rala don aith ⁊ do chotlus ⁊ mo chend for glún fhir na h-atha. Is fír sin, ar se. Is é Aengus in tairngertaig sin, ⁊ tic amach co h-opunn iar sin, ⁊ ní thuc acht leth-assa imme, ⁊ ro soich in n-aith. Maith, a Aengais, ar se, nir' bo chóir duit ar ̇m-brécad, uair ba córa sinde ic foghnam duit-siu inna thussa duind-ne.

Ruc Mael Ruain leis h-é iar sin co n-onoir moir, ⁊ slechtais Aengus dó, ⁊ do-gniat a n-aentaig in n-aentaig in nim ⁊ i talmain. Conid amlaid-sin iarum ro foillsiged Oengus do Mael Ruain.

 p.14

IS fisid  60b, 1didu cia h-ernail aisti triasa ̇n-dernad in Feilire. Ni ansa. Rindaird. Is fisid didu caide aithne rindairde feissin. Ni ansa. Sé sillæba ina cethramnaib, ⁊ a dó déc ina lethrannaib ⁊ a cethair .xx. ina rannaib chomlana, et si sit plus minusue is pudur.

Recomarc immorro ina reannaib, re chomraic .i. dé-sillabach. Forsin ernail airigthi didu don aisti-seo dianad ainm réid-rindard .i. rinnard da n-ard, do-roine Aengus in Feilire, ⁊ tri gnee fuirri-side .i. réid-rindard da n-ard, ut est Becan dixit, nó inde in t-Eruirech Indsi Móire dixit:

  1. Diarmait maith mac Cerbaill
    can aige gan laice,
    ní ro cluine meirlech
    a eirrlech a traite.

Ocus amal as-bert Aengus:

  1. For calaind mis Marta
    nid morda fria ̇n-guidhi,
    Senan, Moinend, Moysi,
    Dabíd Cilli Muine.

Ocus reid-rindard tri n-ard, ut Mael Mura Fothna cecinit:

  1. Fland Tendalach Temrach
    tend-rí Fodla feraind
    ótha anall do m-muinim
    isi a chland do-geogaind. .i. do togfaind.

Ocus amal as-bert Aengus:

  1. Re sil dalach daine ⁊ rl.

Rindard ceithri n-ard immorro, amal as-bert Fothuth na Canoine:

  1. Aed oirdnige Obhaig
    for flaith Banba blaidig
    cuich is ferr im fhalaid
    ina Echtair Ailig.

Amal as-bert Aengus:

  1. Lasar gréne áine
    apstal Erenn óige
    Pátric go méit míle
    rop dítiu diar tróige.

Ata fidrad cubaid etir tosaichib na rann ⁊ deridib na rann eli.

  1. Taided remainn sligid saethrach
    co saeraib sil Gaidil gairg
    cosin n-daig-thech n-oibind n-ęthrach
    ro gab fine Ęchdach aird.

 p.17

FÉLIRE ÓENGUSSO CÉLI DÉ.

IN PROLACH.

  • SÉN a Chríst mo labrai,
    a Choimmdiu secht nime!
    dom-berthar búaid lére,
    a rí gréne gile!
  • A gel-grían for-osnai
    riched co méit nóibe,
    a rí con-ic ai̇ngliu,
    a Choimmdiu na n-dóine!
  • A Choimmdiu na n-dóine,
    a rí fírén fír-maith,
    condom-roib cach solad
    ar molad dot rígraid.
  • Do rígrad no molur,
    ol is tú mo ruiri,
    do-ralus ar m' airi
    gréschi occa ̇n-guidi.
  • Guidiu itge doaib,
    romm-ain a n-do-rogbus,
    caín popul co l-lígdath,
    In rígraid im-rordus.
  •  p.18
  • IM-rordus in rígraid
    imon ríg ós nélaib,
    aill úas laithib lígdaib,
    aill fo díanaib déraib.
  • Dom-rorbae domm théti,
    ol am tríamain tróg-sa,
    íar timnaib ind ríg-sa
    rith ro ráith in slóg-sa.
  • Ro selgatar rótu
    nád soréid la báethu,
    réna techt don rígu
    ro dámatar sáethu.
  • Ro sonnta fíad slógaib,
    oté cona m-brígaib,
    ro brúithea i n-dálaib,
    ro orta fíad rígaib.
  • Ro ringthea co r-rindib
    ro tenntea i r-randaib,
    ro loiscthea úas tentib
    for lúach-thétib lannaib.
  • Ro láithea for bíasta
    la berga cen enech,
    sroiglithea, seol calad
    trésna surnu tened.
  •  p.19
  • Do-uctha a carcraib
    i crochaib a sennad,
    in t-shlóig occa sinnad
    iarna fóebraib fennad.
  • Fáilti fri cech n-aidid
    asa fortrén fíäm,
    fo-damtis án cróän
    már do ríagaib ríám.
  • Ro dámatar uili
    núall-sa, mór ̇n-gním ̇n-gaile,
    ar fhír-thuillem ̇m-buide
    fri Íssu macc Maire.
  • Mairg cách roda-ort-som
    ro lámair a ̇n-guin-som!
    iarna sáethur gair-som
    ot é céin nos mairseom.
  • Mór-ríg inna ̇n-gente
    bith-golait i l-loscud,
    slóig Íssu cen escur
    it fáilti iar coscur.
  •  p.20
  • In chóraid las rorta,
    co n-imbud a ̇n-dúire,
    ar-rochiúir a n-áine,
    it fássa a n-dúine.
  • It é iarna sáethaib
    ro-síachtatar ríge,
    a r-rúama cen táde,
    it bordgala míle.
  • Mílid roda-crochsat
    céptar bailci bressa,
    a píana it brassa,
    a l-lige ní fessa.
  • Nímthat mílid Íssu,
    ráncatar treib tóidlig,
    dia n-éiss a cuirp chráibdig
    i m-memraib óir óiblig.
  • It aidbli fíad scoraib
    rígrad Chríst iar fuilib,
    ríg domain iar tolaib
    ro fírscáich ar suidib.
  • Hirúath ocus Pilait
    fua ro chés ar Fíada,
    for-orcennta a ̇m-bríga,
    bith-marait a píana.
  •  p.21
  • Íssu cé ro crochad,
    ar Coimmdiu, ar ̇n-gérat,
    for cech. n-dúil do-rósat
    is óg-rí as-réracht.
  • Cérbo rí in domuin
    Nabcodon rúad ro-glach,
    ó bebais lia theglach
    a ordan do-rodbad.
  • Nímthá Sen Phól manach,
    asa díthrub dubach,
    fría noéb-ainm co r-ro-rath
    séntae cech slóg subach.
  • Cé rod selaig claideb
    Iohen bauptaist ̇m-brígach,
    for bith ché ro mórad,
    i flaith Dé ro rígad.
  • Hirúath cona rígain,
    las rort co lín ilach,
    nír at-gab, réim calad,
    talam na nem ninach.
  • Nóeb-ainm Petair apstail
    at-sluindi cech senad,
    nicon fhiu la credal
    do-rogra ainm Neran.
  •  p.22
  • Neir ní fess a lige,
    deithbir ní bo chretair ,
    in bith co l-lín phopuil
    móraith lechtán Petair.
  • Prím-shuide do Nerain.
    i n-airenuch phéne,
    Pól apstol, ard áge,
    ad-reth richid réde.
  • Ro scáich ordan Neran,
    is erchían ó shuidiu,
    ainm Póil, búan a togu,
    attá són for tuiliu.
  • Cíarbu tholgdae rígain
    Phelait a múr chlúime,
    ar-rochiúir a h-áine
    ó luid i l-loc n-úire.
  • Nímthá Maire Ingen,
    inmain a dún daíngen,
    síl n-Adaim, ard n-imbel,
    mórthus la slóg n-aingel.
  • Cíaptar áilli ili
    maicc Deic dric nad charam,
    nicon fhess na romar
    ainm naich h-é for talam.
  •  p.23
  • Nímthá Ciric maccán,
    a mór-scél ro sretha,
    ba cain géim a chatha,
    ro lín burgu betha.
  • Bíd ar menmae uile
    ar thúaith Dé, nad celam,
    is torbe dian promam,
    in prolach do-beram.
  • Is bréc bríg in domain
    do chách dia ̇m-bí baile,
    is sí in bríg uile
    serc mór do Macc Maire.
  • Cit móir ríg in domain
    a n-dúíne ad-chíssiu,
    fo chét cét it uaisliu
    amsáin ísil Íssu.
  • Cíat ísliu fíad dáinib.
    co n-delmaim a ̇n-grethae,
    bit áird úas dind fhlatha
    tria bithu na ̇m-bethae.
  • In bith trúag h-i táam
    is duthain a ríge,
    in rí con-ic ai̇ngliu,
    is Coimmdiu cech thíre.
  •  p.24
  • cid a tír i táam
    ata saidbri saigthi,
    di neurt Dé, deilm sochlae,
    fil and dún ro phraidchi.
  • At-bath borg tromm Temro
    la tairthim a flathe,
    co l-lín corad sruithe
    maraid Ard mór Mache.
  • Ro múchad, mór tairbaid,
    míad Lóiguiri ro-glaig,
    ainm Pátraic án aurdairc
    atá són for forbairt.
  • For-forbairt in chretem,
    méraid co dé ̇m-brátha,
    genti bibdaid bertair,
    ní trebtar a r-rátha.
  • Ráth Chrúachan ro scáichi,
    la h-Ailíll gein ̇m-búada,
    cáin ordan úas fhlathib
    fil i cathir Chlúana.
  •  p.25
  • Classa búana bindi
    im Chíarán ci at-coïs,
    la séssilbe ̇m-búada
    Chlúana móir Maicc Noïs.
  • Níptá ní bas dílsiu
    seirc Dé ma da-rónaid,
    adrad in ríg nélaig,
    is de ní bet brónaig.
  • Borg Aillinne úallach
    at-bath lia shlóg ̇m-bágach,
    is mór Brigit búadach,
    ís cáin a r-rúam dálach.
  • Borg Emna ro tetha,
    acht mairde a clocha:
    is rúam iarthair betha
    Glenn dálach Dá Locha.
  • Lóichet laindrech lígach
    Fernae for-trén éobail,
    ní mair in drong úabair
    ráith Bécce maicc Éogain.
  • Cid ná:d n-déccaid uili
    bretha in ríg cétnai?
    ní mair Bécc macc Éogain,
    maraid Aed macc Sétnai.
  •  p.26
  • Sen-chathraig na n-gente
    imma rérad rudrad,
    it fássa cen adrad,
    amail Lathrach Lugdach.
  • Ind locáin ro gabtha
    déssib ocus trírib,
    it rúama co n-dálaib,
    co cétaib, co mílib.
  • Ro milled in gentlecht
    cíarbo lígdae lethan,
    ro lín flaith Dé Athar
    nem, talam la trethan.
  • Táthunn ní as nessa
    ar ar súil salm sobail,
    de neurt Dé, dian medair,
    in-díu deüd domain.
  • Donnchad dric rúad rogdae,
    nó Bran búadach Berbae,
    ní beir dím sním lobrae
    athigid a m-memrae.
  • Mael Rúain iarna gairi,
    grían már des Maig Midi,
    occa lecht co ̇n-glaini
    ícthair cnet cech cridi.
  •  p.27
  • Is com-iúir in Coimmdiu
    cé thúirtir a thréta,
    bith-trágaith a náimtea,
    bith-máraid a gréta.
  • In gorm-ríg ro múchtha,
    in Domnaill ro plágtha,
    ín Chíaráin ro rígtha,
    in Chronáin ro mártha.
  • Na mór-shlébe andaig
    ro tesctha co rinnib,
    do-rónta co l-léce
    slébte donaib glinnib.
  • Cía ron-beth do chi̇ngthecht,
    cath fri Demon détlae,
    diar combair, ard áge,
    maraid in Críst cétnae.
  • Cit úallaig ríg talman
    i tlachtaib at glainiu,
    at-bélat iar tuiliu,
    téit cách ría n-arailiu.
  • In rí cain co ̇n-goiri,
    Íssu úas tuinn tuili,
    mad-génair ó Mairi,
    maraid dia n-éis uili.
  •  p.28
  • Ro lénad nert Demuin
    cona dub-shlúag dígnai,
    bith-maraid i n-úagai
    nert rúanaid ar rígnai.
  • Cia resme fo a mind-som
    do-rega a rann-som,
    ol ní tiamdae tim-som
    ní émsither ann-som.
  • Bad sonairt ar n-airle,
    ascnam anas dílsiu,
    ar issed as úaisliu
    caram uili Íssu.
  • A Íssu not-guidiu
    ar écnairc na slóg-sa,
    do thol in maith mór-sa,
    a rím-som do-rón-sa.
  • Do-rón-sa do réir-siu,
    a Rí Sión slúagaig,
    ro bith-béo lat rígraid
    ísin bith-fhlaith búadaig!
  • Ro béo-sa fort láim-siu
    isind fhlaith i ̇m-bí-siu!
    bendacht cecha bordgal
    for t' ordan, a Íssu!
  • A Íssu con-ruidiur
    do rígrad do rélad,
    iarsind urd do-chúatar
    cucut for nem nélach!
  •  p.29
  • Ní fil isin blíadain,
    a Chríst, cé ro-clunter,
    laithe isind alltar
    nach at-rised munter.
  • Is menann, a Ruiri,
    a Rí rímter flaithi,
    sluindfem-ni cen loithi
    sóer-chaindlea cech laithi.
  • Ar lebráin nos-túirfem
    fri nech for a n-íarair,
    regmi cen nach díchiul
    cech ̇n-díriuch don blíadain.
  • Bid h-é corp ar n-aicde
    admat na ba tíamdae
    com-lín caiptel cóemdae
    fo lín laithe ̇m-blíadnae.
  • Ar ná bé for crinniur
    do intliucht co saichi,
    cech caiptel cen loithi
    sloindfith féil cech laithi.
  • Laithe na mís már-sa
    fris-reith in grian búan-sa,
    ar in sluaiged n-án-sa
    ní brúifem an núall-sa.
  •  p.30
  • Nóna ocus ída.
    réim calne co fíri,
    fort margan co m-báni
    bieit inna líni.
  • Lile-siu do laithib
    it lebránaib lérib,
    lile-siu iar línib
    co l-léir donaib félib.
  • Mani tuicce samlid
    ord fil for ar lóidib,
    nod-dlomaim fíad dálaib
    it dall-chéilliu dóinib.
  • Dénam tormach n-eólais
    do intliucht co saichi:
    cech caiptel cen loithi
    sluindfid féil cech laithi.
  • Laithe na mís ̇n-gréine
    ním-fhóir-sa a salland,
    diar lóid arnáp inmall,
    acht dá sé cáin calland.
  • Ón challaind co alaili
    ním-fhóir-sa íar sétaib,
    acht cóic caiptil uasail
    sescat ar trib cétaib.
  •  p.31
  • Oc cuindgid na féle
    assa for-trén taitnem
    túir la fége frithgnam
    co l-léir ord na caiptel.
  • In t-ord inna caiptel
    cona lóidib lérib,
    is é ord iar línib
    file forsna félib.
  • Flaithem nóeb na ̇n-dúile,
    Críst macc Maire nóibe,
    Íssu inmain áge,
    tóided ré síl dóine.
  •  p.33

    FÉLIRE OENGUSSO CÉLI DÉ.

    MÍ ENAIR.

  • 1. A. Kalendis Januarii.

    Re síl dálach dóine
    tóided in rí remáin
    luid fo recht, ard eráil,
    Críst i callaind enáir.
  • 2. B. iu. Nonas.

    Esodir in t-epscop,
    abb ecailse ardae,
    Manchéne án Airce,
    Scothíne mind Margae.
  • 3. C. iii. Nonas.

    Már-martrae Rodonis
    cona chléir, cain ésce,
    Fintan co feib úasle,
    Findlug derb Dúin Blésce.
  • 4. D. Pridie Nonas.

    Bás caid Aquilini
    co m-buidin ba balcu,
    h-i fuil Chríst trea curpu
    do-cóemnachtar tlachtu.
  •  p.34
  • 5. E. Nonis.

    Togaiṙm Semeoin srotha
    co Críst, cruth ron-gléä,
    ba cain-grían, greit núa,
    Ciar ingen Duib Réä.
  • 6. F. uiii. ante Idus.

    Ráith co ríg, rán togae,
    Iulián all ̇n-glaine,
    ní dlig sár, slán subae,
    bathes már Maicc Maire.
  • 7. G. uii. ante Idus.

    Martrae Luciáni
    co slóg már ba díxu,
    im-rordus as h-úaisliu
    tossach corgais Íssu.
  • 8. A. ui. ante Idus.

    Estecht Egemoni,
    epscop etlae ardae,
    Ercnat uág án orbae,
    Nechtán nár de Albae.
  • 9. B. u. ante Idus.

    Aildi géill co ̇n-glaini
    ar gnúis ríg ro rádis,
    Fáelán deodae dígrais,
    Felix Find, Uitális.
  •  p.35
  • 10. C. iu. ante Idus.

    Almi-ni a n-itge
    náchan tecma droch-rann,
    Mílit cáid cain cathbarr,
    Diarmait Inse Clothrann.
  • 11. D. iii. ante Idus.

    Croch in martir Phetair,
    cona shlúag lán gaile.
    a h-Egipt, án subae,
    tánic Macc már Maire.
  • 12. E. Pridie Idus.

    Martrae már Muscenti
    cona chléir cháin chlandaig,
    Críst as rúna rindaid
    Laidcenn macc Baíth Bannaig.
  • 13. F. Idibus.

    A m-bendacht ron-bía
    balc itge cen algis,
    Sulpic sochlae suabais,
    Helair abb Pictauis.
  • 14. G. xix. cal. Febr.

    Pais Gluceri deochain,
    diar fiadait ba sercach,
    sruith Nolae nóeb sochlach
    Felix, Fland find fechtnach
  •  p.36
  • 15. A. xuiii. cal. Febr.

    Fo-ráith már ̇n-gur ̇n-galar,
    carais már tromm tredan,
    in grían bán ban Muman
    Íte Chluana Credal.
  • 16. B. xuii. cal. Febr.

    Cráibdig i féil Fursai
    fris-rocabsat ríge,
    nói míli, méit búadae,
    for fichit már míle.
  • 17. C. xui. cal. Febr.

    Nos-molammar menicc
    fobíth nídat calaid,
    lucht céssais cen chinaid
    i féil Antóin manaig.
  • 18. D. xu. cal. Febr.

    Mórad Petair apstail
    i r-Róim, rád as díxu,
    lassin líth as úaisliu
    bás mór máthar Íssu.
  • 19. E. xiu. cal. Febr.

    Estecht Mairi, Marthae,
    coniugum nond-áli,
    lassin féil co sóiri
    Sen-Phóil cain co n-áni.
  •  p.37
  • 20. F. xiii. cal. Febr.

    Án cethrur con-úagu
    for óen-líth as nóebu,
    Mo Laca, Mo Écu,
    Sabaist ocus Óenu.
  • 21. G. xii. cal. Febr.

    Ropat óin dom shnádud
    com ríg—réim as díxu—
    Fuinche, feidm as uaisliu,
    Agna ingen Íssu.
  • 22. A. xi cal. Febr.

    Estecht ingen Comgaill,
    Colmán maccu Béognai,
    Ualerius cen dígnae,
    Felix fuair cuairt ceóldai.
  • 23. B. x. cal. Febr.

    Césad Sevriani,
    Clementi con-sádu,
    ron-snádat dond rígu
    cona ̇n-dúnud dánu.
  • 24. C. ix. cal. Febr.

    Domm anmain, domm chorpán
    rop múr ar cech merblén
    Babill, bruth óir fhorlan,
    cona thriur dedblén.
  •  p.38
  • 25. D. uiii. cal. Febr.

    Ní dedbul a l-lathe,
    líth fris-cuirter grethae,
    co Críst cechaing sathe,
    Pól i m-bathis brethae.
  • 26. E. uii. cal. Febr.

    Is brígach a l-lóchet
    la ríg do-don-farci,
    slúag ortae iar ̇n-gortai
    la pais Policarpi.
  • 27. F. ui. cal. Febr.

    Carais moéda, Muirgein
    mírbail gein co m-búadaib:
    birt glan-búaid fiad rígaib
    Agnetis deich n-úagaib.
  • 28. G. u. cal. Febr.

    La h-Accobrán úanni
    pais ocht n-úag co n-áni:
    gabsat búaid co ̇n-dírgi
    slúag már Messoriáni.
  • 29. A. iu. cal. Febr.

    Áin epscoip ro rádius,
    ron-snádat diar ̇n-dílius,
    Hipolitus, Paulus,
    Gillas, Constantínus.
  •  p.39
  • 30. B. iii. cal. Febr.

    Cóecae ar cét martír
    martrae mórsus dorus,
    ainsium ar lín ammus
    Enán Roiss rind solus!
  • 31. C. Pridie cal. Febr.

    Sluind Aed fortrén Ferna,
    Mael Anfaid ainm remain,
    benait co m-Bríg ro-móir
    barr find for slúag enair.
  •  p.58

    MÍ FEBRAI.

  • 1. D. Calendis Februarii.

    Mórait calaind Febrai
    fross martir már n-glédenn,
    Brigit bán balc núalann,
    cenn cáid caillech n-Érenn.
  • 2. E. iv. nonas Febr.

    Airitiu Maicc Maire
    h-i Tempul derb dímais,
    slúag már martir súabais,
    la Findig ̇n-Duirn ̇n-dígrais.
  • 3. F. iii. nonas Febr.

    Don-remat co l-láni
    do grés ar cech trógi
    slógad find co féli
    Felicis, Simfróni.
  • 4. G. Pridie nonas Febr.

    Fronius ocus Mágnus,
    Gelaise ro fésser.
    Germán martir úasal,
    Cúannae credal crésen.
  • 5. A. Nonis Febr.

    Crochthae corp Agatha
    in gérat co ̇n-glaini,
    la h-Íssu co ̇n-gili
    táthus már maith airi.
  •  p.59
  • 6. B. viii. idus Febr.

    Andreas ard a ordan,
    epscop Mel mind rígí,
    Lucia co n-áni
    nád-cumscaigset míli.
  • 7. C. vii. idus Febr.

    Mellán Inse h-úasle
    Maccu Cuinn nan-ále,
    Lommán lócharn bríge
    Locha Uair ard áge.
  • 8. D. vi. idus Febr.

    h-Aue án ind écis,
    ba imm Chríst a labrae,
    Fiachrae ba fer ferdae
    abb Irarda amrae.
  • 9. E. v. idus Febr.

    Mo Chúaróc ind ecnai,
    nóeb ná dámair dígnae,
    Cáirech Dergan deodae
    epscop Rónán rígdae.
  • 10. F. iv. idus Febr.

    Rétglu chain, gein ̇m-búadae,
    bruth óir étrocht áge,
    Cronán cáid cen dígnae,
    grían gel Glasse Máre.
  •  p.60
  • 11. G. iii. idus Febr.

    Mo Gopnat co ̇n-glanbail,
    im sheirc Dé ba h-ilmain:
    maith leis gréss dia garmaim
    epscop Étchén inmain.
  • 12. A. Pridie idus Febr.

    Immon epscop Simplex
    slechtae prím-shlóg promthae,
    Damán mil mind martrae
    co maccraid cháin crochthae.
  • 13. B. Idibus Febr.

    h-I curchán Mo Domnóc,
    anair tar muir ̇n-glédenn,
    do-bert, brígach núalann,
    síl ̇m-búadach ̇m-bech n-Erenn.
  • 14. C. xvi. cal. Martii.

    h-I r-rói Ualentini
    Marcellus ro ri̇nged,
    i flaith Chríst ro clandad
    ochtmoga cáin ci̇nged.
  • 15. D. xv. cal. Mart.

    Cain celebrad domnaig
    i féil Beraig bágaig,
    la céssad sluaig brígaig,
    búaid Maicc Dé dia námait.
  •  p.61
  • 16. E. xiv. cal. Mart.

    Dond óig Iulianae,
    án ̇n-ainm nél co h-imbel,
    la sceith scél a annaig
    Demon damair indel.
  • 17. F. xiii. cal. Mart.

    Dlomthus cách co h-oll-muir
    féil Chormaicc co ̇n-glanbail,
    la féil Fintain figlig
    Chlúana Ednig adbail.
  • 18. G. xii. cal. Mart.

    Bebais in cáid Colmán
    Mo Liba no rádi,
    h-i féil chain co nóibi
    Rutuli, Siluáni.
  • 19. A. xi. cal. Mart.

    Sluind lett la pais Publi
    pais Maircill mind ̇m-búadach,
    Baethíne mór máinech,
    macc caindeldae Cúanach.
  • 20. B. x. cal. Mart.

    Gaius in t-epscop
    a chéssad ní celar,
    imma slecht, scél ̇n-dogar,
    trichae trén-fher trebar.
  •  p.62
  • 21. C. ix. cal. Mart.

    Togairm Fintain choraig,
    post contemptum mundi,
    h-i féil cain co l-laindi
    Uiruli, Iucundi.
  • 22. D. viii. cal. Mart.

    I n-Antóig a ordan
    Petair, at-fét ecnae:
    gein Laurint, lán frecrae
    la féil tóidlig Teclae.
  • 23. E. vii. cal. Mart.

    Mathias in t-apstal,
    ar Chríst céssais ríaga,
    dond richiud ron-snáda,
    co n-neuch adiḋn-gíalla.
  • 24. F. vi. cal. Mart.

    La pais Luciani
    cruimthir crochtha demnae,
    abb h-Íae án ergnae,
    Cummíne Find febdae.
  • 25. G. v. cal. Mart.

    Fo-frith cenn Póil apstail,
    ind án-chinged credlaig,
    h-i féil ind fhir chumrig
    Teolis triúin trednaig.
  •  p.63
  • 26. A. iv. cal. Mart.

    Togairm Alaxandri
    i sossad sanctorum,
    for óen-líth, lán-tene,
    gene Tarcellorum.
  • 27. B. iii. cal. Mart.

    La céssad Abundi,
    ma ro lóidib lammis,
    féil Chomgain cen dinnis,
    airec cinn Iohannis.
  • 28. C. Pridie cal. Mart.

    h-I féil Silláin Bennchoir
    deich nóeb-óga delbdai,
    la céssad slóig fherdai
    for-cennat cléir Febrai.
  •  p.80

    MÍ MARTA.

  • 1. D. Calendis Martii.

    For calaind mís Marta
    nít mórdai fria ̇n-gudi,
    Senán, Moinenn, Moysi,
    Dauid Cille Muni.
  • 2. E. vi. nonas Martii.

    Ma memraigther féli
    h-i pais Lucilíae,
    gein Sen-Phóil, slán dóë,
    féil find Fergnai Íae.
  • 3. F. v. nonas Martii.

    h-Í pais Floriáni
    feil dí rétglainn remáin,
    Céle Críst, cain eráil,
    Mo Macru macc Senáin.
  • 4. G. iv. nonas Martii.

    Sluind céssad ind epscoip
    h-i r-Róim, rígdae, caindlech,
    co slúag adbul ai̇nglech,
    Lucius lés laindrech.
  • 5. A. iii. nonas Martii.

    Roleblaing, ní balbdae,
    a clú tar sál sairde,
    Carthach rígdae rúamach,
    Ciarán slúagach Saigre.
  •  p.81
  • 6. B. Pridie nonas Martii.

    Ron-snádat íar léri
    do fhlaith Dé for dírgi
    slóg ortae co n-áni
    h-i féil Uictoríni.
  • 7. C. Nonis Martii.

    Inmain decheng deodae
    na dlig diar ̇n-dúain dígnae,
    Felicitas nóebdae,
    Perpetua prímdae.
  • 8. D. viii. idus Martii.

    Senán Inse Cathaig
    crochais écrait Nárach,
    Conandil clii búadach,
    epscop Beóáed bágach.
  • 9. E. vii. idus Martii.

    Bás cethorchat míled
    co mór-shlóg ba shorcho,
    dia túargaib fri h-ilchu
    grían i l-luc dub dorchu.
  • 10. F. vi. idus Martii.

    Do-rograd co h-ȧngliu
    Constantín cain coindlech,
    lassa fríth éo ainglech,
    crann croiche in Choimmded.
  • 11. G. v. idus Martii.

    It coimti ar Fíadat
    isind fhlaith uas fhlathib,
    Librén, Senán suthain,
    Constantín rí Rathin.
  •  p.82
  • 12. A. iv. idus Martii.

    Re ríchtain a fherainn
    ar Chríst crochais colainn
    in t-organ céit búadae,
    Grigoir Rúamae ro-lainn.
  • 13. B. iii. idus Martii.

    Ron-snáda Mo Chóemóc
    don bith-choemnu bías,
    Cuangus cáid co soas,
    ó Liath Mór, maith días.
  • 14. C. Pridie idus Martii.

    Dionis in t-epscop
    ata cléri cóema:
    com-ainm Círst ron-snáda,
    Saluator ron-sóera!
  • 15. D. Idibus Martii.

    Sernn Iacóib ordan,
    Lucas lir úas trilis:
    fri Críst carsait sanais
    maicc Nessáin ónd Inis.
  • 16. E. xvii. cal. Aprilis.

    Inmain acht la Demon
    Eugenia for domun,
    Abbán doss óir ainglech,
    Fínán laindrech Lobur.
  • 17. F. xvi. cal. Apr.

    Lassar gréne áne,
    apstal h-Érenn h-óge,
    Pátraic co méit míle,
    rop dítiu ar tróge!
  •  p.83
  • 18. G. xu. cal. Apr.

    Co m-már-buidin martrae
    naptar ili lochtae,
    la Tiamdae ro rímed
    fiche míled mochtae.
  • 19. A. xiv. cal. Apr.

    Mo Lachtóc la Grigoir,
    in grád-greit as díxu,
    Ioseph, ainm as úasliu,
    aite álaind Íssu.
  • 20. B. xiii. cal. Apr.

    Estecht Policroni
    nóib-epscoip as chádu,
    cechaing céim as dírgu,
    co mór-slúag ba dánu.
  • 21. C. xii. cal. Apr.

    Don bith ba mór ̇m-búadae
    Benedicht balc áge,
    for óen-líth, ler slúagdae,
    Éndae airdirc Arne.
  • 22. D. xi. cal. Apr.

    Ard-chéssad Secundi
    cain i m-briathraib bíae:
    balc lés lir dar dóë,
    Failbe ánle Íae.
  • 23. E. x. cal. Apr.

    Ingen co slúag dermar
    Feradaig as ardam,
    ó Chríst ad-fét ordan
    mo M' Aedóc mind ̇n-Alban.
  •  p.84
  • 24. F. ix. cal. Apr.

    Án lanomain lígach
    fris-snaig etla áinbech,
    Scíre cain car tredan,
    Mochtae credal cráibdech.
  • 25. G. viii. cal. Apr.

    Crochad ocus chombert
    Íssu Críst it córi,
    for óen-líth co l-léri
    la pais Iacóbi.
  • 26. A. vii. cal. Apr.

    I l-Letha do-rochair
    Mo Chellóc iar lathib,
    féil in t-Shinchill shuthain
    Cille aidble Achid.
  • 27. B. vi. cal. Apr.

    h-I sex calaind Apréil,
    iar túaslucud anman,
    as-réracht, scél ̇n-dermar,
    Íssu a brú thalman.
  • 28. C. v. cal. Apr.

    Don-rogra, ron-sóera
    sech phíana, ron-séna,
    Maria ron-móra,
    in mór-Magdaléna!
  • 29. D. iv. cal. Apr.

    La líth ingen ̇m-Baíti
    pais slúaig máir co féli,
    i féil fir co nh-úagi
    Grigoir Nazanzéni.
  •  p.85
  • 30. E. iii. cal. Apr.

    Sluind Mo Chuae Ballae,
    bolg co n-ordun anbich,
    Colmán ó Lind lígaich,
    la féil Tolai chrabdig.
  • 31. F. Pridie cal. Apr.

    Croch nínach Anissi
    co cléir báin ba daithiu,
    do-beir barr tre bithu
    Marta for slúaig saithiu.
  •  p.104

    MÍ APRÉIL.

  • 1. G. Calendis Aprilis.

    Sóerait calne Apréil
    Ambrois co méit glaine,
    cȯn-gaib as mó shubae,
    féil de fhélib Maire.
  • 2. A. iv. nonas Aprilis.

    Mór-shlúag Amphiáni
    dia m-bu Demon dubach,
    drebraing iar cath chalad
    issa síd sóer subach.
  • 3. B. iii. nonas Aprilis.

    Slúag Euagair úasail
    as-rola sáeth sétaib,
    cethorchae de rígaib
    ar díb cáinib cétaib.
  • 4. C. Pridie nonas Aprilis.

    Cain Tigernach credal
    ar Chríst cech ̇m-báis breuis,
    asa ̇m-brucht srúaim soïs
    Clúana álne h-Euis.
  • 5. D. Nonas Aprilis.

    I féil máir maicc Cúla
    Béccáin co ̇m-búaid lére,
    baithes Pátraic prímdae
    ad-rannad i nh-Ére.
  •  p.105
  • 6. E. viii. idus Aprilis.

    Herenius in t-epscop,
    ata móra míli,
    ba cain doss co n-úaigi
    h-i Fíadat find fíni.
  • 7. F. vii. idus Aprilis.

    Fínan Camm Cinn Etig.
    m-bi már ̇n-delmae:
    ba gérat Críst Cainde
    ó Shléib bledech Bledmae.
  • 8. G. vi. idus Aprilis.

    Bás Enair in martír,
    ba mór tuir a thempuil
    nír' áerad lia muintir
    Cenn Faelad abb Bennchuir.
  • 9. A. v. idus Aprilis.

    Búaid secht nóeb-úag n-ennac,
    h-i cech threib is ráti,
    asa fuil nad díbdai,
    i féil chain Chadráti.
  • 10. B. vi. idus Aprilis.

    Croch Apolloin cruimthir
    ar Chríst cóem tar folaid:
    ó Russ Eo, ainm subach,
    Cuannae rígdae ro-maith.
  •  p.106
  • 11. C. iii. idus Aprilis.

    Ronn-ain M' Aedóc máinech
    ol is bráthir bágach,
    h-aue acht ro nóebad
    do Dunlȧng derb dálach.
  • 12. D. Pridie idus Aprilis.

    Dálais—ansae opair
    Críst fri Cruiche cretair.
    Iuil epscop, abb popuil,
    sab sóer suidi Phetair.
  • 13. E. Idibus Aprilis.

    Cona phrím-shlúag sonae
    ar gabeóil cech genae,
    gérat Críst cain deochoid
    Pól Deochoin don-remae.
  • 14. F. xviii. cal. Maii.

    In ríg-epscop Tassach
    do-bert ó don-ánic
    corp Críst ind ríg fír-bailc,
    la commainn do Phátric.
  • 15. G. xvii. cal. Maii.

    Prímdae bréo nád athbi
    ar-fich tola tothlai,
    ba caín lie lógmar
    Ródán lócharn Lothrai.
  •  p.107
  • 16. A. xvi. cal. Maii.

    La Carissim rígdai
    asa rúamdae relic,
    do-reith duit for sidit
    féil in deochoin Felic.
  • 17. B. xv. cal. Maii.

    La féil Petair deochain
    drebraing martrai ̇m-búadae:
    cona chléir, caín dine,
    Donnán Eca h-úarae.
  • 18. C. xiv. cal. Maii.

    Ar-fét i féil Septim
    sóer-deochoin do dídnad
    Laisrén lassar búadach,
    abb Lethglinne lígach.
  • 19. D. xiii. cal. Maii.

    Luid Ermogin airdirc,
    iar forbu a glíad,
    co h-Íssu, án sóad,
    as uacht chorpáin chríad.
  • 20. E. xii. cal. Maii.

    La céssad Herodi
    cruimthir crochtha tuile,
    féil i r-Rúaim, rán baile,
    nóeb n-Eorapa uile.
  • 21. F. xi. cal. Maii.

    I n-Albain co n-glaini
    iar lécud cech shubai,
    luid úainn cona máthair
    ar ̇m-bráthair Mael Rubai.
  •  p.108
  • 22. G. x. cal. Maii.

    Ronn-ain Pilip apstal
    as aidbliu cech threthan,
    diand ainm a rúin Athar,
    gin lócharne lethan.
  • 23. A. ix. cal. Maii.

    Lóchet epscoip Ibair
    as-ort cenn cech erais,
    án-breo úas tuind trilis,
    i nh-Érinn Bicc bebais.
  • 24. B. viii. cal. Maii.

    Búaid na trí macc n-ennac
    h-i surn, sochla díne,
    pais Giurgi, grían búadae,
    co trichait mór míle.
  • 25. C. vii. cal. Maii.

    Marc úasal i n-Egipt
    ná dlig focul faille,
    flesc óir, adbul tinne,
    epscop mór Macc Caille.
  • 26. D. vi. cal. Maii.

    Cirillus caín cimbid
    céssais roë rindi:
    do Chríst cachain ailli
    co slúag adbul imbi.
  • 27. E. v. cal. Maii.

    Imma-curtis angil
    a carcraib cía thésed,
    Alaxander úasal
    abb Rómae in crésen.
  •  p.109
  • 28. F. iv. cal. Maii.

    Cristofer la Crónán
    Roiss Chree co talcai,
    inna féil cen sotlai
    luid mór míled martrai.
  • 29. G. iii. cal. Maii.

    Martrae Germain chruimthir,
    Críst, ba mór a thíachrae!
    Coningen cain uaitne,
    for óen-líth la Fiachnae.
  • 30. A. Pridie cal. Maii.

    For-cennat cléir n-Apréil,
    ol is léir do-rrími,
    Rónán Líathroiss Uanni,
    i r-Róim croch Ciríni.
  •  p.122

    MÍ MÁI.

  • 1. B. Kalendis Maii.

    Calaind Mái Neth Chóeme:
    gein Pilipp as díxu:
    and tinscann as úasliu
    praicept álaind Íssu.
  • 2. C. vi. nonas Maii.

    Escomlud Saturnín
    co Críst imme-ránic,
    la h-estecht íar sír-chneit
    Nechtin daltai Pátric.
  • 3. D. v. nonas Maii.

    Prím-airec crainn chroiche
    Críst co n-ilur búade,
    bás Conláid caín áge,
    féil már Maire h-úage.
  • 4. E. iv. nonas Maii.

    h-I paiss Anatheri
    Mo Chuae cain dechaid,
    macc Cummíni chlothaig,
    i féil Siluain dechain.
  • 5. F. iii. nonas Maii.

    In dechain Eutimus
    la Helair sech phíana,
    lotar laithe lítha
    fris-rócaib ar Fíada.
  •  p.123
  • 6. G. Pridie nonas Maii.

    Fer ro scríb cen tercai
    cáin-scéla Críst chrochthai,
    ar-muinter la flaithi
    gein mór Mathai mochthai.
  • 7. A. nonis Maii.

    Mo Chúaróc la Breccán,
    dí gérait at glainiu,
    carsait Críst as díliu
    i n-Echdromma Dairiu.
  • 8. B. viii. idus Maii.

    Victor ocus Maxim
    im Chríst cota-ruicset
    ar sheirc ríg ro charsat
    inna fuil fo-truicset.
  • 9. C. vii. idus Maii.

    Foillsigud mór Michéil
    don bith, ba scél promthae,
    paiss Cirill caín carthae,
    epscop Sanctáin sochlae.
  • 10. D. vi. idus Maii.

    h-I síd-fhlaith ind altair
    i m-bí toirm cech thempuil,
    ron-snáda in slúagach
    Comgall búadach Bennchuir.
  • 11. E. v. idus Maii.

    Búaid n-Ióib cen dermat,
    do ríg nél ba fordarc,
    Mo Chrítóc cáin muinter,
    ocus cruimther Cormacc.
  •  p.124
  • 12. F. iv. idus Maii.

    Cyriacus crochthae
    trib cétaib don-ascnai,
    Ailithir ainm cóemdae,
    la h-Erc nóebdae Nascai.
  • 33. G. iii. idus Maii.

    Nóeb-muinter Taraci
    Probique iar sétaib,
    iar serb-chrochaib síraib
    seser ar sé cétaib.
  • 14. A. Pridie idus Maii.

    Corona ocus Victor
    cona cléir cen mathim,
    for óen-líth, ler suthain,
    féil cháin Charthaig Rathin.
  • 15. B. Idibus Maii.

    Rath in Spirto sechtai
    senaig for cléir ̇n-gelbain,
    Tiamdae, Sárán saidbir
    féil Duiblitir dermair.
  • 16. C. xvii. cal. Iunii.

    Togairm Brénainn Chlúana
    isin ̇m-bith-fhlaith ̇m-búadaig,
    bás cáid Carnig chráibdig,
    féil án h-aui Shúanaig.
  • 17. D. xvi. cal. Iunii.

    Slóiged Adrionis,
    Uictoris, Basille:
    scorsit cen chuit fainne
    for dind flatha finde.
  •  p.125
  • 18. E. xv. cal. Iunii.

    Féil Mairc maith ro rígad,
    Mo M' Áedóc mór máinech,
    Mo Domnóc mind ̇m-búadach
    féil Brain bicc ó Chláined.
  • 19. F. xiv. cal. Iunii.

    Clíara Urbáin glana:
    nis-gegnetar tola,
    a ̇n-anmann it gela
    tré bróenán a fola.
  • 20. G. xiii. cal. Iunii.

    Fuil mór Marcellosi
    luid fo thalmain tassi,
    for óen-líth it gessi
    Gerbassi, Protassi.
  • 21. A. xii. col. Iunii.

    Tiamdae martir mírbuil,
    mór-drém Dé de thuirinn,
    Colmán lobor ro-lainn,
    Barr-fhind Drommo Cuilinn.
  • 22. B. xi. cal. Iunii.

    Cechaing animm Rónáin
    Find for riched rindach,
    lasin fer caín clandach,
    Báithéne macc Findach.
  • 23. C. x. cal. Iunii.

    Find-shlúag Epectiti
    as dánu, as daingniu,
    iar céssad la h-ingru
    fris-indled la h-aingliu.
  •  p.126
  • 24. D. ix. cal. Iunii.

    Augustín in t-epscop,
    Hermes abb mór míle,
    Colmán inmain áge,
    Aidbe tuathach Tíre.
  • 25. E. viii. cal. Iunii.

    Tot-ic féil Iohannis
    inmain áge h-úage,
    Dionis derb dáne,
    Dúnchad h-Íae h-úare.
  • 26. F. vii. cal. Iunii.

    Airitiu chóir Cholmáin
    Stelláin sluind cen ladnae:
    Béccán carais figle:
    h-i Clúain Aird a adbae.
  • 27. G. vi. cal. Iunii.

    Aculius cruimther
    cona chléir as nóebu,
    a fhuil fíad cech díniu
    do-rortad for róenu.
  • 28. A. v. cal. Iunii.

    Ron-snáda co h-ai̇ngliu,
    inmain soinmech sathe,
    German, grían ar sruthe,
    aite Pátric Mache.
  • 29. B. iv. cal. Iunii.

    Mór-shlúag Pollionis
    ron-snádat dond rind-nim!
    la Cummain co ̇n-glanbail
    ingen Allén inmain.
  •  p.127
  • 30. C. iii. cal. Iunii.

    Nóeb-apstal ar Fiadat
    h-i fudomnaib ecnai,
    gein Tomáis cen opni,
    paiss Eutaic cen eclai.
  • 31. D. Pridie cal. Iunii.

    Céssad Crisogini
    la paiss Petronéllae,
    mí Mái, co méit míle,
    dí prím-fhéil for-tn-édae.
  •  p.138

    MÍ IÚIN.

  • 1. E. Calendis Iunii.

    Oid menmain féil Teclae
    ar-dlig dínn a cétol,
    co slóg adbul úasal
    i calne Iúin éton.
  • 2. F. iv. nonas Iunii.

    Erasmus in t-epscop,
    án-breó co m-bruth bríge,
    birt co Críst cléir ̇m-búade.
    trí chét molbthach míle.
  • 3. G. iii. nonas Iunii.

    Míl Críst i crích ̇n-Érenn,
    ard n-ainm tar tuind trethan,
    Cóemgen cáid cáin cathar,
    i n-Glinn dá lind lethan.
  • 4. A. Pridie nonas Iunii.

    Luid Apollináris
    do fhlaith Dé for dírgi,
    cona chléir co ̇n-úagi,
    la tarmbreith Martíni.
  • 5. B. Nonis Iunii.

    Martrae Marciáni
    mórsus h-ilar ̇m-búade,
    aill fir máir, maith díne,
    aill ingene h-úage.
  •  p.139
  • 6. C. viii. Idus Iunii.

    Úg-céssad Amanti,
    mór-gním mad fod-lugai,
    Mael Aithgin co ̇n-glanbail
    luid fo thalmain tubai.
  • 7. D. vii. idus Iunii.

    Togairm Póil in martír
    iar mór-gním co talcai
    féil Choluimb cen shotlai
    in máir maccu Artai.
  • 8. E. vi. idus Iunii.

    Airitiu ind nóib Ióib
    iar ̇m-búaid ocus bán-chath,
    féil Medráin mór ̇n-dídnad,
    féil Murchon co már-rath.
  • 9. F. v. idus Iunii.

    Ron-snádat don bith-fhlaith
    i m-bith-bí léss laindrech,
    Báethíne ard ai̇nglech,
    Colomb Cille caindlech.
  • 10. G. iv. Idus Iunii.

    Con-recat for óen-chái
    cen mair do-da-farnaic,
    prím-fhéil Mairc, mind ̇n-airdirc,
    la féil ̇m-búadaig Barnaip.
  •  p.140
  • 11. A. iii. Idus Iunii.

    Basilla in búadach
    brethae úainn h-i fálti,
    féil Maicc Tháil ind nóebdai
    la pais Fortunáti.
  • 12. B. Pridie Idus Iunii.

    Féil in chredail Chóemain,
    diand Sanct-Lethan slondad;
    Torannán buan bannach
    tar ler lethan longach.
  • 13. C. Idibus Iunii.

    La Bartholom ̇m-bresta
    at meirb manid-cúala,
    cechaing uainn co r-ríga
    Macc Nisse cáid Clúana.
  • 14. D. xviii. cal. Iulii.

    Con-recat diblínib,
    for óen-líth ler slúagach,
    Nem maccu Birn brígach,
    la Benedicht ̇m-búadach.
  • 15. E. xvii. cal. Iulii.

    Bendacht forsin ̇n-gérait
    carais Críst co fírbail:
    las' luid slóg co m-mór-gail
    Uitus maccán mírbail.
  • 16. F. xvi. cal. Iulii.

    Mo gérat in Giric
    imma-slecht slúag sobail,
    ní fríth sét ná samail
    dó do maccaib domain.
  •  p.141
  • 17. G. xv. cal. Iulii.

    In doss óir ós chríchaib,
    in grían án úas túathaib,
    cȯngreit ríg, balc bráthair,
    caín míl, Mo Ling Lúachair.
  • 18. A. xiv. cal. Iulii.

    La Báithín find fechtnach
    Furudrán co fégi,
    maicc Móináin co n-ógi
    ó Laind lígaig Léri.
  • 19. B. xiii. cal. Iulii.

    Luid a fuil for róenu
    fiad shlúagaib co ̇m-brassi:
    dond ríg bátir uissi
    Geruassi, Protassi.
  • 20. C. xii. cal. Iulii.

    Paiss Póil, Ciriaci,
    cosin dúnud már-sin,
    Fáelán cosin búaid-sin
    int amlabar án-sin.
  • 21. D. xi. cal. Iulii.

    Ainle sochla slúagach,
    fris ̇m-bruchta muir mílach,
    Cormacc ba caín clérech,
    h-aue Liatháin lígach.
  • 22. E. x. cal. Iulii.

    La h-Iacób ̇n-Alphaei
    dá ̇n-ocht cét, clíar geldae,
    féil fir nád char corplén,
    Cronán fortrén Fernae.
  •  p.142
  • 23. F. ix. cal. Iulii.

    Foraithmet Mo Choe
    ní fil ardon-sela,
    in sab sochla sona
    ó Óendruimm don-rema!
  • 24. G. viii. cal. Iulii.

    Ríg-gein Iohain baptaist
    masu léir ron-fethis,
    la tathchor cen aithis
    Iohain maicc do Effis.
  • 25. A. vii. cal. Iulii.

    Féil Sinchill, féil Telli,
    bátir Érenn ardae,
    la M' Luóc glan n-geldae
    grían Liss Móir de Albae.
  • 26. B. vi. cal. Iulii.

    Is adbul a céssad,
    a paiss ol ros-taurus,
    caín grían Gallicanus,
    Iohannes is Paulus.
  • 27. C. v. cal. Iulii.

    Ro promtha tré martrai
    ata mór-thruimm threthain,
    secht ̇n-derb-bráthir cathir
    i r-Róim Lethai lethain.
  •  p.143
  • 28. D. iv. cal. Iulii.

    I l-Leccain móir Midi
    Crummíne co ̇n-áni,
    for óen-líth co l-léri
    paiss find Fabiáni.
  • 29. E. iii. cal. Iulii.

    Féil Phóil ocus Phetair
    co ̇n-aidbli a ̇n-gretha,
    nís-tarcai deilm catha
    feil for bruinnib betha.
  • 30. F. Pridie cal. Iulii.

    Búaid Sauli is Tiamdai,
    taimthiu Ióib ilmain,
    benait glass find fothmin
    for slúaiged Iúin inmain.
  •  p.160

    MÍ IÚIL.

  • 1. G. Kalendis Iulii.

    Iuil i calaind mírbuil
    Maire máras Mathae,
    bás ̇n-Áróin, sab sruithe,
    Simón ocus Tathae.
  • 2. A. vi. nonas Iulii.

    Taimthiu Eutaic epscoip,
    Damasi co n-áni,
    paiss Processi rígdai,
    riag már Martiáni.
  • 3. B. v. nonas Iulii.

    Martrae Cirionis,
    Críst! ní h-attach ̇m-bille,
    tarmbreth Tomáis aille,
    féil dígraiss Dartinne.
  • 4. C. iv. nonas Iulii.

    Dag-ordan már Martain
    ma ro sellaib soimle,
    la cét martir ̇n-amrae,
    Findbarr Inse Doimle.
  • 5. D. iii. nonas Iulii.

    Don martir Agatho
    cona chléir caín comul,
    ro ír Críst, síd slemun,
    a mór-sheirc la omun.
  •  p.161
  • 6. E. Pridie nonas Iulii.

    Mo Ninne int Slébe
    Cuilinn ba cáin áge,
    gabais búaid, gell glaine,
    siur Maire máre.
  • 7. F. Nonis Iulii.

    La már -shlúagad lígmar
    Parméni, tromm tóiden,
    Máel Rúain ad-reth ríched,
    grían án inse Góidel.
  • 8. G. viii. idus Iulii.

    Gabais Broccán scríbnid
    sóer-búaid cen nach tuissel,
    la Díarmait derb lassar
    grían gel Glinne h-Uissen.
  • 9. A. vii. idus Iulii.

    Asslondud án Onchon,
    mos-tic cách nond-áli,
    fri Críst carais léri
    Garbán caín Cinn Sháli.
  • 10. B. vi. idus Iulii.

    Sluind céssad secht m-bráthre
    dia ̇m-bo chroch Críst carcar,
    Cúán, Marc, már sestan,
    dá sé míle martar
  •  p.162
  • 11. C. v. idus Iulii.

    La martrai na rígnae
    Eufemiae slógdae,
    Benedicht, balc áge,
    macc cráibdech Con Lógae.
  • 12. D. iv. idus Iulii.

    Con-rúalai co aingliu
    Nazair scél cech senaid,
    Félix ba mad tu-luid
    cona shlúag mór melaid.
  • 13. E. iii. idus Iulii.

    Milis ainm co ̇n-áni
    Euangeli nóebdai,
    la M' Shílóc dond rígraid
    luid h-i síd-fhlaith sóerdai.
  • 14. F. Pridie idus Iulii.

    Ron-snáda in t-epscop.
    Iacob as nóibem,
    atnecham, non-áilem,
    co ̇n-dechenbur nóiden.
  • 15. G. Idibus Iulii.

    In dá apstal déac
    do-farcat cech ̇n-árim,
    fos-dáil re slúag dírim
    Íssu fo shíl ̇n-Ádim
  •  p.163
  • 16. A. xvii. cal. Augusti.

    Dot-icfa cech día
    do Chríst acht con-étis,
    itge co slúag súabais
    in maccáin Mammétis.
  • 17. B. xvi. cal. Augusti.

    Ron-mórat a ̇n-itge
    horum atque harum,
    cech martir ad-rímem.
    las slóg Scillitarum.
  • 18. C. xv. cal. Augusti.

    Slóiged inna rígnae
    snáidsiunn h-i síd sóerdae,
    co ̇m-mór-fhessiur bráthre,
    in Christína nóebdae.
  • 19. D. xiv. cal. Augusti.

    Nóeb-itge Sisenni
    at meirb manid frescai,
    taric éim frit toscai
    co ̇m-mór-buidin brestai.
  • 20. E. xiii. cal. Augusti.

    It brestai in ban-maicc,
    Sabína sóer áinbech,
    ind Romula rúamach,
    la Curufin cráibdech.
  •  p.164
  • 21. F. xii. cal. Augusti.

    Croch ard Heli martír
    mórais relicc lechtaig,
    co ̇n-ingenraid thuchtaig
    paiss Fraxidis fechtnaig.
  • 22. G. xi. cal. Augusti.

    Find-gein Magdaléna
    Maire, mind cech dúnaid,
    paiss Apollnair úasail,
    Mo Bíu Inse Cúscraid.
  • 23. A. x. cal. Augusti.

    La céssad Uincenti
    co Críst cechaing sathe:
    i r-Róim, ba réim sruithe,
    dá nói míled mathe.
  • 24. B. ix. cal. Augusti.

    Mad toich duit a h-Ére,
    dot chobair ci̇ng báge,
    tathut cenn céit míle,
    Déclán Arde Máre.
  • 25. C. viii. cal. Augusti.

    Mo Cholmóc, Mo Shilóc,
    la Nessán dia lammis:
    Iacob cen dinnis,
    bás bráthar Iohannis.
  •  p.165
  • 26. D. vii. cal. Augusti.

    h-I paiss Iouiáni
    cona chleir caín glan-oir,
    tarmchruthud iar ̇n-dedóil
    Íssu i Sléib Thabóir.
  • 27. E. vi. cal. Augusti.

    Taimthiu Semeoin manaig,
    ba mór grían don talmain,
    la céssad slúaig inmain
    i ̇n-Antúaig aird adbail.
  • 28. F. v. cal. Augusti.

    Is adbul a cobair
    cona slógud chaindlech,
    Teophil tor óir ainglech,
    Pantaleo laindrech.
  • 29. G. iv. cal. Augusti.

    Lupus ocus Simplicc,
    epscoip cen chuit ̇n-dígnai,
    Prosper co cléir h-úagdai,
    inna rétglainn rígdai.
  • 30. A. iii. cal. Augusti.

    Recht Críst sech no chantais
    co rúnaib at-glenntis,
    lia slúag ní fríth anfót
    Abdón ocus Sennis.
  • 31. B. Pridie cal. Augusti.

    Slúag Iúil, co méit míle,
    for-tn-íada ard áge,
    epscop án a h-Ére,
    Colmán macc Dar Áne.
  •  p.174

    MÍ AUGUIST.

  • 1. C. Calendis Augusti.

    Do chalaind ind Auguist
    do-raraic mór ̇m-bríge,
    la féil macc Mochábae,
    ochtmogae mór míle.
  • 2. D. iv. nonas Augusti.

    Lasin máthir máir-sin
    Teothota in bóid-sin,
    lotar lasa ̇m-búaid-sin
    na trí maccáin móith-sin.
  • 3. E. iii. nonas Augusti.

    Metropoil ind Eoin,
    inmain féil co ̇n-áni,
    i ̇n-airecht co ̇n-nóebi
    corpán soér Stefáni.
  • 4. F. Pridie nonas Augusti.

    Bid fáilid iar ríchtu,
    frimm is mór a dóche,
    in nóeb-gérat rígdae
    Mo Lua macc' Óche.
  • 5. G. Nonis Augusti.

    Céssad án Herenti
    ar-dlig comarc cóemdae,
    la h-Osualt nóeb ̇n-áilme,
    ard-rí Saxan sóerdae.
  •  p.175
  • 6. A .viii. idus Augusti.

    Sistán epscop Rúamach
    ruc súas saithe snámach,
    la M' Chua, clí búadach,
    ó Chlúain Dolcain dálach.
  • 7. B. vii. idus Augusti.

    Dlom cóic ar thrib cóectaib
    blíadnae, bríg ron-fethis,
    mór-fessiur cen aithis
    con-atuil i ̇n-Effis.
  • 8. C. vi. idus Augusti.

    Féil Beóáin maicc Nessáin
    Noll, ni h-attach ̇m-bille,
    Colmán epscop aille,
    ó Inis Bó Finde.
  • 9. D. v. idus Augusti.

    Feith let paiss Antóni,
    Firmí fortrén muinter.
    i ̇n-Achud Cháin clantair
    Nath Í credal cruimther.
  • 10. E. iv. idus Augusti.

    Croch lán Laurint deochain
    dia chorpán ba calad:
    la slúag slán sóer so-dath
    Bláán cáin Cinn Garad.
  • 11. F. iii. idus Augusti.

    Guid Airerán ̇n-ecnai
    assa clú nád chelar,
    la Ualerán ̇n-idan
    Tiburtius trén trebar.
  •  p.176
  • 12. G. Pridie idus Augusti.

    Togairm Lassréin Inse
    Muredaig móir mochthai,
    co cléir nóib nád athbi,
    féil Segéni sochlai.
  • 13. A. Idibus Augusti.

    Hipolitus martir
    ba mírbuil a thóiden;
    co slúag adbul úasal
    Mo M' Áedóc mind ̇n-Góidel.
  • 14. B. xix. cal. Septembris.

    La gairm Fortunáti
    tar fairgi lir longaig,
    macc int sháir, caín cimbid,
    féil Fachtnai maicc Mongaig.
  • 15. C. xviii. cal. Septembris.

    I mór-féil a h-aithmit
    fír-máthir ar ̇n-athar,
    co slóg ríg, rán clochar,
    Fer Dá Chrích, cáin cathar.
  • 16. D. xvii. cal. Septembris.

    La croich Adrionis,
    co cléir nád char díchmairc,
    gein Maire, mind ̇n-úag-bailc,
    nóeb-máthir mo ríg-maicc.
  •  p.177
  • 17. E.. xvi. cal. Septembris.

    Ro céss Mammes martír
    mór-phéin i croich calaid,
    la cléir cáin cen chinaid,
    taimthiu Temnéin manaig.
  • 18. F. xv. cal. Septembris.

    Macc Cresséni M' Ernóc
    mórais Fiadat fairinn:
    ba fer raith diar turinn
    Daig mór maith macc Cairill.
  • 19. G. xiv. cal. Septembris.

    Croch in martir Mágni
    co cléir co ̇m-búaid bláthe,
    Mochtae mór, maith síthbe,
    Énán Dromma Ráthe.
  • 20. A. xiii. cal. Septembris.

    Ro céss Dioscorus,
    ar Chríst, ci̇ng as fherdu,
    Pampil, breó as amru,
    co mór-shlúagud geldu.
  • 21. B. xii. cal. Septembris.

    Guid i féil Uincentí
    do chȯngnam frit anmain
    epscop Senach sulbair
    Clúana h-Iraird adbail.
  • 22. C. xi. cal. Septembris.

    At-taig itge Tiamdai
    daltai Póil co ̇n-áni,
    guid maccraid co nóibi
    ind nóib Emiliáni.
  •  p.178
  • 23. D. x. cal. Septembris.

    La paiss Fortunáti,
    imma-lluid lín catha,
    for óen-líth, lúad ̇m-betha,
    féil Eogain Aird Shratha.
  • 24. E. ix. cal. Septembris.

    La sreith slóig Zenobi,
    ata scél ro-clotha,
    Sen-Phátric ci̇ng catha,
    cóemaite ar srotha.
  • 25. F. viii. cal. Septembris.

    Ro sreth scél a chésta
    cech leth co sál srúamach,
    iar mór-chroich ro rígad
    in Bartholom búadach.
  • 26. G. vii. cal. Septembris.

    Búaid Abundi martír
    dia chelebrad coméir!
    for nem co slóg soléir
    ro drebraing iar ̇n-drobéil.
  • 27. A. vi. cal. Septembris.

    Drong in martir glandai
    Rufin caín co ̇m-bindi,
    co r-ríg nél nóeb ̇n-doë
    luid tre roë rindi.
  •  p.179
  • 28. B. v. cal. Septembris.

    Ronn-ain Ciriacus
    cona chléir cháin chathlaic.
    Hermes céssais ro-chneit,
    int airdirc a h-Afraic.
  • 29. C. iv. cal. Septembris.

    Aisndéid céssad Iohain
    Baptist, bith co léri,
    la nói cét co ̇n-óigi
    for fresgabail h-Éli.
  • 30. D. iii. cal. Septembris.

    Álaind h-úag Agappa
    as grían do for nóebaib,
    ad-reth búaid úas búadaib
    cona sethraib sóeraib.
  • 31. E. Pridie cal. Septembris.

    Sernait ethre ̇n-Auguist
    Aedán in grían geldae,
    Inse Medcoit molmae,
    la Paulín na fedbae.
  •  p.192

    MI SEPTIMBIR.

  • 1. F. Calendis Septembris.

    For Septimbir calaind
    Cicilia co ̇n-dírgi,
    cethir chét co ̇n-úagi
    fiche teoir míli.
  • 2. G. iv. nonas Septembris.

    Molthae Theodótam
    la Senán, it sóir-seom
    la Críst cáin a ̇m-búaid-seom
    cona cléir it cóim-seom.
  • 3. A. iii. nonas Septembris.

    Colmán Dromma Ferta,
    Longarad grían álaib,
    Macc Nisse co ̇m-mílib,
    ó Chonderib Máraib.
  • 4. B. Pridie nonas Septembris.

    I már-fhlaith cen attáil
    indat bláithe beccáin,
    agait mór a maccáin
    imm Ultan Aird Breccáin.
  • 5. C. Nonis Septembris.

    La Brecc-búaid do-ríme
    do-rograd a h-Ére,
    Eolang cáid, cáin áge,
    Achid Bó, búaid lére.
  •  p.193
  • 6. D. viii. idus Septembris.

    Luscai la Macc Cuilinn
    caín decheng ad-rannai,
    féil Scéthe sund linni,
    Coluimb Roiss gil Glandai.
  • 7. E. vii. idus Septembris.

    Glan-chéssad Senóti
    ata soilsi slechtae,
    slúag Anathais ortae
    co ̇n-ilur a fertae.
  • 8. F. vi. idus Septembris:

    For-aithmentar Mair,
    nít marbdae for tercphít,
    la Tiamdae iar sétaib
    co trib cétaib martír.
  • 9. G. v. idus Septembris.

    Mór líth línass crícha,
    crothass lȯnga lúatha,
    Maicc int Sháir tar ríga,
    féil cháin Chíaráin Chlúana.
  • 10. A. iv. idus Septembris.

    Clí derg-óir co ̇n-glaini,
    co r-recht tar sál sidi,
    súi diand Ériu inmall,
    Findbarr Maige Bili.
  • 11. B. iii. idus Septembris.

    Paiss Prothi Iacinthi,
    ba co ̇n-imbud galair,
    Sillán salm cech lobair
    i ̇n-Imbliuch caín canair.
  •  p.194
  • 12. C. Pridie idus Septembris.

    Celebair féil ̇n-Ailbi
    la Fleid sorchai snámaig,
    h-i féil Laissréin lígaig
    ó Daminis dálaig.
  • 13. D. Idibus Septembris.

    Dlom díis ar fichit
    martir co méit nóibe,
    lasin ci̇ngid ̇m-báge,
    Dagán Indbir Dóile.
  • 14. E. xviii. cal. Octobris.

    Do-li̇ng duit féil Chóemáin
    Bricc la diis ̇m-bolmair,
    paiss cáid Cipriáin dermair
    la céssad caín Cornail.
  • 15. F. xvii. cal. Octobris.

    La cosecrad ̇m-baslicc
    Maire, múr co talcai,
    Cirinus cen shotlai
    luid co slúag mór martrai.
  • 16. G. xvi. cal. Octobris.

    Mór-threchėng nád donae,
    Mo Ninn, núall cech gena,
    in h-Í Laissrén sona,
    la Laissrén mór Mena.
  • 17. A. xv. cal. Octobris.

    Eufemia cen dígnae,
    ráid a paiss cinn blíadnae;
    Broccán Roiss Tuirc tuirme,
    la féil ro-maith Ríaglae.
  •  p.195
  • 18. B. xiv. cal. Octobris.

    Ráthatar i r-riched
    secht cét míled ̇m-bláthe,
    la gein cáin cen dígnae,
    Énán Dromma Ráthe.
  • 19. C. xiii. cal. Octobris.

    Ráith co ̇n-ilur sochlach
    co Críst, cóemdae taithlech,
    cona shlóg ríg remain
    Enair, inmain aithmet.
  • 20. D. xii. cal. Octobris.

    At-techam na h-óga
    do-airset ar ̇n-dála,
    ind rígain Dar Óma
    cona slóg ron-snáda!
  • 21. E. xi. cal. Octobris.

    Snáidsiunn in sab slúagach
    i sossad ̇n-ard ̇n-óiblech,
    in grían gel co l-lígdath,
    Mathae múr trén tódlech.
  • 22. F. x. cal. Octobris.

    Pantaleo, Muric,
    a m-mór-shlúaig cat éat?
    sé cét caín-shlúag óac
    ar díb mílib déac. p.196
  • 23. G. ix. cal. Octobris.

    Do Adamnán Íae
    assa tóidlech tóiden,
    ro ír Ísu uasal
    sóerad ̇m-búan ̇m-ban ̇n-Góidel.
  • 24. A. viii. cal. Octobris.

    Compert Iohain uasail
    Babtaist, as mó scélaib:
    acht Íssu de dóinib
    as amram ro génair.
  • 25. B. vii. cal. Octobris.

    La cléir Eusébi
    sóerais cech fleid forcraid,
    la líth ind fhir shercaig,
    féil Barri ó Chorcaig.
  • 26. C. vi. cal. Octobris.

    Colmán ó Laind Elo
    la h-ógi alt légend,
    conid h-é, án núallan,
    Iohain már macc ̇n-Érenn.
  • 27. D. v. cal. Octobris.

    Ar ̇n-dí gérait chridi,
    a croch ní pu árlius,
    ron-snádat diar ̇n-dílius
    Cosmas, Damiánus.
  •  p.197
  • 28. E. iv. cal. Octobris.

    Dá Fhindio geldai
    it gessi im cech cobair,
    clíar már Marcill umail,
    Iunaill la líth lobair.
  • 29. F. iii. cal. Octobris.

    La gleó fri draic ̇n-dálach
    do Michél balc búadach,
    ar-sil Ancrist ̇n-írach
    in míl slis-gel slúagach.
  • 30. G. Pridie cal. Octobris.

    Septimbir iar saithib
    at-saigtis ar sethir,
    súi slán sothnge suthain
    Cirine bán Bethil.
  •  p.214

    MÍ OCHTIMBIR.

  • 1. A. Calendis Octobris.

    Búaid Prisci, paiss Lúcáis,
    líth Germain, grían cétul,
    féil nóeb-reilce ̇n-úasal
    i ̇n-Ochtimbir étun.
  • 2. B. vi. nonas Octobris.

    Eleuther in martír
    ar-muinter a fhéli,
    onme for óen-líni
    la paiss Eusébi.
  • 3. C. v. nonas Octobris.

    Sóer-gein Mairc i ̇n-Egept
    asslondud cech gen.
    Candida grían shona
    gein caín Colmáin Elo.
  • 4. D. iv. nonas Octobris.

    Áil Marcellum ̇n-epscop
    co ̇n-aidbli a bríge,
    la céssad na h-óige
    in ball-gel Baluíne
  • 5. E. iii. nonas Octobris.

    Blog dond liic lógmair
    la slóg martir ̇n-amrae,
    Sínech ingen Fhergnae
    Crúachan Maige Abnae.
  •  p.215
  • 6. F. Pridie nonas Octobris.

    Abb Clúana in Lucell
    la Báithíne ̇m-brígach,
    Fer Dá Chrích, clíi búadach:
    epscop Lugdach lígach.
  • 7. G. Nonis Octobris.

    La Mathae Marc ̇n-epscop
    as-ort slúag co ̇n-gainni,
    la cléir caín co ̇m-bindi
    féil Cellaich co l-lainni.
  • 8. A. viii. idus Octobris.

    Lécsit lúth co ̇n-áni
    ar bith-aittrib rígi
    trét ingen co ̇n-ógi
    la paiss find Faustíni.
  • 9. B. vii. idus Octobris.

    h-I féil Eusébi
    cechaing súas íar sétaib
    slóg dermar de rígaib,
    cóicae ar trib cétaib.
  • 10. C. vi. idus Octobris.

    Trí chét ar thrib dechib
    la fer caín cen táde,
    Fintan find, frém fíne,
    Dromma İngaird áge.
  • 11. D. v. idus Octobris.

    It ána a ̇n-dírmann
    in tríir im-rádam
    Fortchern, Lommán lainnech,
    Cainnech maccu Dálan.
  •  p.216
  • 12. E. iv. idus Octobris.

    Dlom Fíacc ocus Fiachraig
    onme, mor in máin-sin,
    Mo Bíi, balc a ̇m-búaid-sin,
    in clár-ainech cáin-sin.
  • 13. F. iii. idus Octobris.

    Comgan ocus Marcill
    co l-lethet a l-linde,
    ind óc-rígain glandae
    féil Findsiche finde.
  • 14. G. Pridi idus Octobris.

    Féil Calisti epscoip,
    aisndéid for óen-líni,
    la céssad co ̇n-ógi
    ind epscoip Paulíni.
  • 15. A. Idibus Octobris.

    Prím-chéssad Maurorum
    ro closs fon ̇m-bith ̇m-buidnech,
    damdatar mór tadlech
    iar serb-charcraib cuimrech.
  • 16. B. xvii. cal. Novembris.

    Cíar tríb cétaib cáinib
    cethir deich don búaid-sin,
    Ríaguil ráith a r-réim-sin
    Colmán ón Chill Rúaid-sin.
  •  p.217
  • 17. C. xvi. cal. Novembris.

    Ro céss mór in martír
    Necodímus nemdae,
    cona chléir, caín tuidme,
    sab indarbai demnae.
  • 18. D. xv. cal. Novembris.

    Demin la pais Pilipp
    prím-martir don-formaig,
    Trifoniae don trednaig
    do-bert Críst caín cobraid.
  • 19. E. xiv. cal. Novembris.

    Rop cobair dún Auster
    as-chomart tré ríaga,
    ron-snáda, ron-sóera
    slúag Susi sech phíana!
  • 20. F. xiii. cal. Novembris.

    Paiss Eutaicc la Fintan
    Mael Dub, mór a ̇n-gáir-sin,
    cáin-grían ocont shléib-sin,
    dend Éoganacht áin-sin.
  • 21. G. xii. cal. Novembris.

    Án-breo co ̇m-bruth athre
    Fintan fír-ór promthae,
    macc Telcháin trén trednach,
    cath-míl credlach crochthae.
  •  p.218
  • 22. A. xi. cal. Novembris.

    Croch Pilipp ind epscoip
    las n-ort slúag co l-léri,
    Mathae mind cech rígi,
    la paiss Eusébi.
  • 23. B. x. cal. Novembris.

    Escomlud Longíni
    dond ríg-fhlaith as díxu:
    geguin, gním as úaisliu,
    tóebán álaind Íssu.
  • 24. C. ix. cal. Novembris.

    Asslondud sóer Séuir
    is ferr duit dian fésser,
    fris-rócaib nem ̇n-uasal
    co cethorchait chréssen.
  • 25. D. viii. cal. Novembris.

    Cethir deich dá chóicait
    la Maxim don-ascnai,
    Críst la féil fir thuicsi
    Laissrén mór macc Nascai.
  • 26. E. vii. cal. Novembris.

    Nassad, Beóán, Mellán,
    nach mod ata-sníäim.
    inmain cethrur cóäir,
    féil ingen Maicc Íäir.
  •  p.219
  • 27. F. vi. cal. Novembris.

    Erc Domnaig Móir máinich,
    Abbán abb caín clíarach,
    Odrán sab sóer snámach,
    Colmán h-aue Fiachrach.
  • 28. G. v. cal. Novembris.

    Is fairsing a ̇n-dál-som
    Babilón a r-rúam-som,
    Tathae ocus Símón,
    is dímór a slúag-som.
  • 29. A. iv. cal. Novembris.

    Slúag Quinti co ̇m-mór-bruth
    ronn-ain ar cech ̇n-gábud:
    gabsait buaid iar ̇n-dílgud
    la Táimthene tálgud.
  • 30. B. iii. cal. Novembris.

    Dá chét sescat sláne
    for óen-líth, ler ̇m-búadae,
    Ernach óg, ard áge,
    Colmán maccu Gúalae.
  • 31. C. Pridie cal. Novembris

    Quintínus caín crochthae,
    Faelán co méit methle,
    sernait co slóg aithre
    Ochtimbir ard ethre.
  •  p.232

    MÍ NOUIMBIR.

  • 1. D. Calendis Novembris.

    Lonán, Colmán, Crónán,
    cona cléir gil gríanaig:
    slúaig Helair deirb dálaig
    sóerait samain síanaig,
  • 2. E. iv. nonas Novembris.

    Sruith apstal ar tíre,
    Pátric prímdae áge,
    do-bert bendacht ̇m-búade
    for epscop Erc Sláne.
  • 3. F. iii. nonas Novembris.

    Sluind Elair tars ro-muir,
    Murdebar mind senaid,
    líth cáin Corcu Nutain
    la féil Cóemáin Enaig.
  • 4. G. Pridie nonas Novembris.

    Inmain grían cen opni,
    co m-mór-chléir cen ecli,
    Perpetua cen dígnae
    coniunx prímdae Petri.
  • 5. A. Nonis Novembris.

    Paiss Domnini airdirc
    imma slechta fermaicc:
    do rath Dé ba for-lán
    Colmán Glinne Delmaicc.
  •  p.233
  • 6. B. viii. idus Novembris.

    do-légsat dóini
    tré martrai co ̇n-áni,
    ad-reth riched rúnach
    dúnad Adriáni.
  • 7. C. vii. idus Novembris.

    Drȯng adbul Eusébi,
    cérbo gúr a slige,
    fo-fuair, fortrén togae,
    tír mór i ̇m-maig nime.
  • 8. D. vi. idus Novembris.

    For nem núall Claudíni:
    luid cléir cáin cen áera,
    la líth línas túatha
    Barr-find mór-maicc Áeda.
  • 9. E. v. idus Novembris.

    Dónait ocus Damián
    níptar ecnaig anbli:
    for óen-líth co suilgi
    féil Sínche co sadbri.
  • 10. F. iv. idus Novembris.

    Aed macc Bricc dend rígraid,
    becc ná bu mó écaib,
    is ard isin mór-fhlaith
    in sab Síl Chuinn Chétaig.
  •  p.234
  • 11. G. iii. idus Novembris.

    Carbre Cúlae Rathin,
    rath rígdae tar ro-muir,
    sanct Martain, sóer samuil,
    slíab óir íarthair domuin.
  • 12. A. Pridie idus Novembris.

    Do-rindnacht la suithi
    soas co ̇m-méit tiachrai
    dom Chummain caín mílti
    macc find Fotae Fiachnai.
  • 13. B. Idibus Novembris.

    For íd estecht Eutaicc
    martir ma im-rordaiss
    ré notlaicc aird aurgaiss
    do-gné init chorgaiss.
  • 14. C. xviii. cal. Decembris.

    Clemeint ocus Colmán
    celebair a féli,
    fri gein Críst co ̇n-óigi
    tindscan lechsa léri.
  • 15. D. xvii. cal. Decembris.

    La céssad Secundi
    co slógud cech datha,
    corgus ma fot-botha
    tindscan greim do chatha.
  •  p.235
  • 16. E. xiv. cal. Decembris.

    Clíar Augustín epscoip
    dech no chartais tredan,
    tróethsus mór ̇n-gúr ̇n-galar
    cethorchae cáin credal.
  • 17. F. xv. cal. Decembris.

    Celebair féil Teclae,
    is íar ̇m-búaid do-rochair,
    Búaid-beó, búan balc cathair,
    la Duilech cáin Clochair.
  • 18. G. xiv. cal. Decembris.

    Cain coisecrad ̇n-eclas
    Petair is Phóil phrímdai,
    maicc Beraig co ̇n-ógi,
    féil réil Rónáin rígdai.
  • 19. A. xiii. cal. Decembris.

    Ráid cosecrad ̇m-baslic
    Eoin maicc cen mélacht,
    luid cethorchae díllacht
    la Maxim mór ̇n-gérat.
  • 20. B. xii. cal. Decembris.

    Guid Escon la Fróechán
    ar Bledma bailc bélaib
    la céssad co r-rúnaib
    slúag Bassi ís nélaib.
  •  p.236
  • 21. C. xi. cal. Decembris.

    Nóeb-dechėng con-rúalae
    co Críst la gein Clémint,
    macc Commain a h-Árainn,
    macc Cȯngraid a h-Érinn.
  • 22. D. x. cal. Decembris.

    Íar céssad h-i ̇m-martrai,
    Maire! loichet laindrech,
    ráith co ríg-macc ̇n-ainglech
    Cicilia cháin chaindlech.
  • 23. E. ix. cal. Decembris.

    Céssad cáin Clémentis
    eter tonna trethain,
    adorthar a chathair
    fo thonnaib lir lethain.
  • 24. F. viii. cal. Decembris.

    La Cíanán Doim Líäcc
    caín dias diar tuirinn,
    macc Lénéni ro-laind
    la Colmán Duib Chuilinn.
  • 25. G. vii. cal. Decembris.

    Lasin ̇n-Eoin Cassian
    assa érchaín corann,
    luid a Croich, caín ferann,
    Findchú ó Bríg Gobann.
  •  p.237
  • 26. A. vi. cal. Decembris.

    Guid décheng ̇n-derb ̇n-dálach
    co popul bán búadach,
    Banbán, bruth óir óiblech,
    epscop Siric srúamach.
  • 27. B. v. cal. Decembris.

    Srúaim ̇n-ecnai co ̇n-áni,
    Sechnall mind ar flathae,
    ro gab ceol, sóer solad,
    molad Pátric Machae.
  • 28. C. iv. cal. Decembris.

    Prím-threcheng nach duthain
    Trophimi cen mathim,
    maicc Bochrae, búaid suthain!
    ó Achud réid Rathin.
  • 29. D. iii. cal. Decembris.

    Ríg-féil Brénainn Biroir,
    fris ̇m-bruchta leir lébenn.
    ba cáin mind már ̇n-ualann,
    cenn find fáithe ̇n-Erenn.
  • 30. E. Pridie cal. Decembris.

    Andreas as dánu
    fri croich, céim as úagu,
    do-beir barr, no bágu,
    Nouimbir for slúagu.
  •  p.249

    MÍ DECIMBIR.

  • 1. F. Calendis Decembris.

    Sluind Decimbir calaind,
    Candida caín curach,
    paiss Panchrati calad,
    féil nóib Nessáin Ulad.
  • 2. G. iv. nonas Decembris.

    Oll-chéssad Parmeni
    iar serb-gáibthib gortae,
    gessi la lín martrae
    Mael Odrán mór mochtae.
  • 3. A. iii. nonas. Decembris.

    Martrae ard Herácli
    cona chléir ind fhír-druin,
    Macc Óige co ̇n-úagbail,
    luam Liss Móir mírbuil.
  • 4. B. Pridie nonas Decembris.

    Merobus, Claudicus
    co ̇n-aidbli a srethe:
    ba h-óen ar sóer sruithe
    in fíal Fer Dá Lethe.
  • 5. C. Nonis Decembris.

    Foraithmet Iustini
    ind epscoip co ̇n-áni,
    Amanti, Crispini,
    Umbáni, Filádi.
  •  p.250
  • 6. D. viii. idus Decembris.

    Féil Gobbáin, gáir míle,
    co cléir martrae máre,
    múr ainglech, abb h-óige,
    maccu laindrech Láne.
  • 7. E. vii. idus Decembris.

    La paiss Policarpi
    cona chléir shóir shrúamaig:
    ó Mainistir máinig
    féil bán Buiti búadaig.
  • 8. F. vi. idus Decembris.

    Buaid ̇n-Ichtbrichtáin umail
    da-rrala tar ro-muir.
    do Chríst cachain figil
    h-i curchán cen choduil.
  • 9. G. v. idus Decembris.

    It cadlai dí ingein
    Ailella nád chlithi:
    is caín slúag a l-laithi,
    dí gréin Airthir Liffi.
  • 10. A. iv. idus Decembris.

    La dá chóicat ógdae
    cert-trichae co l-láni,
    líth Capitolini,
    féil Mo Dímóc dáni.
  •  p.251
  • 11. B. iii. idus Decembris.

    Damasus la M' Shenóc
    Mugnai tuaith, mag lethan,
    féil M' Elteóc cáid cath-fhir,
    co slóg thrén tar trethan.
  • 12. C. Pridie idus Decembris.

    Tor óir úas cech ler-maig,
    gébaid coir frim anmain,
    Findén find, frém inmain,
    Clúana Iraird adbail.
  • 13. D. Idibus Decembris.

    Ar laithe ̇n-dil ̇n-dálach
    tairset co méit míle,
    Báethán Clúana credlach,
    Colomb trednach Tíre.
  • 14. E. xix. cal. Ianuarii.

    Don-rogra dond ríg-fhlaith
    ríg ro ucc ar siúr,
    sab cáid clóithe coïr
    Drusus cona thriúr.
  • 15. F. xviii. cal. Ianuarii.

    Togairm Fausti fechtnaig
    co cléir chain a thempuil,
    la féil Flaind féil impir,
    comarbai búain Bennchuir.
  •  p.252
  • 16. G. xvii. cal. Ianuarii.

    Búaid find Ualentini
    co cléir cháin at-róiriss,
    féil Mo Beóóc dígrais
    ó Ard chaindlech Cháinroiss.
  • 17. A. xvi. cal. Ianuarii.

    Ron-snáda slúag Uictoir
    iar m-búaid gníma gaile,
    co r-risam, án sube,
    Íssu már macc Maire.
  • 18. B. xv. cal. Ianuarii.

    Már-grían inna cland-sa,
    Magniu, maith a ̇m-mind-sa,
    Diucaill, dían a ̇n-amm-sa,
    ropat fháilti frimm-sa.
  • 19. C. xiv. cal. Ianuarii.

    Frimm anmain rop fáilid
    co ̇n-aidbli a slógaid,
    caín glan-mann Dé dúilig,
    Samthann Clúana Brónaig!
  •  p.253
  • 20. D. xiii. cal. Ianuarii.

    Ba brígach iar léri
    slúag már imme-rádi,
    rerthe úainn for céti
    i cóimthecht Ignáti.
  • 21. E. xii. cal. Ianuarii.

    Itge ind nóib Thomáis,
    atnecham ria m-bandaib,
    a bás ba scél ̇n-i̇ngir
    i ̇n-India iar rannaib.
  • 22. F. xi. cal. Ianuarii.

    Ronn-ain itge Tuae,
    Itharnaisc, nád labrae,
    la h-Éméne ̇n-geldae
    de brú Berbae balbae.
  • 23. G. x. cal. Ianuarii.

    Paiss ocht cét cáin martrae,
    co sescait sóer slechtae,
    la m-M' Themnióc dind rígraid,
    Clúana fír-maith Fertae.
  •  p.254
  • 24. A. ix. cal. Ianuarii.

    Frestal Luciáni
    la m-M' Chua caín cocrait,
    macc Lonáin donn-ecmaic
    in ̇n-adaig ré notlaic.
  • 25. B. viii. cal. Ianuarii.

    In notlaic mór mírbuil
    Críst ó Mairi bán-glain
    génair la díth ̇n-dorchae,
    rí sorchae síl Ádaim.
  • 26. C. vii. cal Ianuarii.

    Atnecham diar ̇n-dígdi
    Mo Chommóc co ̇n-áni,
    cáin-grian guires míli,
    ainm sorchae Stepháni.
  • 27. D. vi. cal. Ianuarii.

    Slán-chotlud Iohannis
    i ̇n-Efis, án bordgal,
    a bráthair as ardam
    la h-Iacoib ordan.
  •  p.255
  • 28. E. v. cal. Ianuarii.

    Airdirc an núall suthain
    sech cach cóemdai methil,
    cantae túas dia ̇n-athair,
    in maccáin ó Bethil.
  • 29. F. iv. cal. Ianuarii.

    Bid émid a cobair,
    in cech úair donn-ecri,
    Uictor co slóg sochlae
    la h-Airerán ̇n-ecnai.
  • 30. G. iii. cal. Ianuarii.

    Écen charcra crochais
    slúag már Mansuéti,
    la h-Ailbe co ̇n-ógi,
    ar-ricfam a fhéli.
  • 31. A. Pridie cal. Ianuarii.

    Lochán ocus Éndae
    Siluester, sóer talland,
    dia féil—ní léim ̇n-imfann—
    ascnam céim for caland.
  •  p.264

    EPILOGUE

  • Ón chalaind co araili
    ro fersam ar ̇n-íarair:
    á Íssu co fírbail
    fort-selbai do blíadain!
  • Buidencech óin-laithi
    dos-ruimdemar remáin,
    con-ecmaingsem eráin,
    ar cenn fri cenn Enáir.
  • Ba h-énirt ar cumang
    h-i corpán as ísliu,
    acht ron-sert as úaisliu,
    serc ard arbair Issu.
  • h-Úasal-athraig, fáithi,
    do Chríst cíaptar céli,
    la dóini i l-láini
    ní fessa a féli.
  • Acht ro fess nád ránic
    ard-riched in ríg-sa,
    anim din bith búan-sa
    acht i ̇n-óen na líth-sa.
  •  p.265
  • Luchtlach lán cech laithi
    i l-líg-fhlatha lestur,
    iar ̇m-búaid ocus coscur,
    do-digset diar frestul!
  • For nem a con-rúalae
    cech laithe dind íre,
    ní gó cé ro báige
    as mó mílib míle.
  • De mílib a ̇m-mór-sin
    a ̇m-muir m-brígach ̇m-búan-sin,
    ní tucsam dind lín-sin
    acht ríga na slúag-sin.
  • Slúaged caín cech laithi
    ata ̇n-aidble bríga,
    de cach leith dar túatha
    domm-ísat la ríga.
  • Á rí nóib not-guidiu
    is íar scís fom-ruirmius
    ro bith-beó it pardus
    lasin slóg do-ruirmius!
  • In rígrad do-ruirmius,
    ol is loimm de ro-muir.
    cechae co cléir chredail
    robet ocomm chobuir!
  •  p.266
  • Cotom-rócbat uili
    comm ríg rímter flaithi,
    rom-shnáidet mo shruithi
    cách co lucht a laithi.
  • Lucht fris fáilti feraim
    cosin cách no charim,
    rom-snáidet com fhairinn,
    cund, céill, curp com anim.
  • Nach anim ro ánic
    riched, réim as díxu,
    ro-icfa as úaisliu
    ron-bé bendacht Íssu.
  • A sobarthan uile
    lasin slóg cos' tíagat,
    ron-nóebat, ron-mórat
    in ̇n-ard-ríg ad-gíallat.
  • Lán-bendacht ind ríg-sa
    cona shlógaib cáinib,
    rob-bé úas bar ̇n-dálaib
    for Máel Rúain ria ̇n-dáinib!
  •  p.267
  • Dom-rairbera m' aite,
    co Críst cóem tar dili,
    dia bendacht co ̇n-glaini,
    la dúthracht a chridi.
  • A Chríst, cotam-róither
    tís túas ar cech mélacht,
    frim dúbairt la dillacht
    ar écnairc do gérat!
  • In grafand ro fersam
    flatha Críst is colbu,
    ar ro thúirsem libru,
    con-gaib mór di thorbu.
  • Is torbe do oscraib
    dia m-ba lúrech lére,
    ar-peti cech díne
    do thoscélad féle.
  • Cit suïd nod-légat
    ata lethna lindi,
    fil and mór ̇n-ard ̇n-aille
    fris-melat a rindi.
  •  p.268
  • Rí nime co ̇n-ainglib,
    asa chlú nád célam,
    cach martir ad-rímem
    táncatar dia dénam.
  • Ní soas do-rigni
    in lebrán léir laindrech,
    acht fortacht ríg ainglech,
    Issucán cáin caindlech.
  • Cáin-shenad domm-ánic
    i m-mid-chuairt mo thige
    dia chocertad fíaduib
    fo ríaguil ríg nime.
  • Ní h-ane fod-ruair,
    is col dúin dia foirglem,
    cech nóeb án co ̇n-idnai
    do-rigni a choiptel.
  • In t-ord inna caiptel
    ma beth nech fod-fhúasna,
    at-biur fíad in lín-sa
    is díthár don t-shlúag-sa.
  •  p.269
  • In slúag conidn-aicert
    in lebrán co l-léri,
    fria ̇n-estecht co ̇n-óigi
    ro cinnset a féli.
  • Félire ro scrútus
    i céin ocus acus,
    la dúthracht do-rignius,
    do nóebaib do-ratus.
  • Do-ratsat a ̇m-bendacht
    for cach ̇n-óen nod-géba,
    do-ragat dia fhrestul
    i ̇n-aimsir at-béla.
  • La bethaid a anmae
    h-i flaith gréne gile,
    iarna breith sech ingru
    for dindgnu secht nime.
  • Ní dermat na díchell
    in cháich nád ro thuirmed,
    acht cuimbrigud indsce,
    fo shoas do chuibded.
  •  p.270
  • Cé betis secht tengtha
    im gin sóee suilgind,
    co bráth, mó cech delmaimm,
    issed ma do-ruirminn.
  • Ní roach ná rudrad
    in lebrán co l-léri,
    acht taithmet nóeb ̇n-óige
    la soas fo rédi.
  • Césu réid ar lebrán
    co lúthigi altae,
    ní suirge na sotlae
    ro chruidi mór partae.
  • Pairt adbul Ambrósi,
    séis Elair co l-léri,
    andgraib Hironími,
    martarlaic Eusébi.
  • Slóged lebar ̇n-Érenn,
    asa trebar tóiden,
    ro túrsem a ̇n-dírman,
    félire fer ̇n-Góidel.
  •  p.271
  • Fort-gillim cen rudiud
    cé roïs a l-lechtu,
    ní foigbe la luchtu
    félire bas certu.
  • Is cathir do chomét
    a chétul cen merbai,
    is múr trén cen dolmai
    fri dóini, fri demnai.
  • Fri Dia is dúbart,
    fri Demon is dínert,
    is salm sloindes mór-nert,
    is félire fír-chert.
  • Cach óen dia ̇m-ba esnad
    a sóer-chetul ̇m-búan-sa,
    i ̇m-bith-fhlaith ind ríg-sa
    noda-snáidfea in slúag-sa.
  • Slúag ro-maith ind ríg-sa
    lasa tá mo bág-sa,
    bes comland an núall-sa
    tar a cenn am ráth-sa.
  •  p.272
  • Am ráth-sa dia ráith-sium
    nod-géba cech día,
    fort-gillim cen gúa
    i ̇m-bith-fhlaith ro ̇m-bía.
  • La bethaid a anmae
    la Críst cóemdae nert-fhlaith,
    dia ̇m-ba gnáth co r-ro-chneit
    a both slán ní decmaic.
  • Mad étal nod-gaba
    fo déraib co ̇n-glaini,
    fertae amrai ili
    do-génatar airi.
  • Is arrae secht ̇n-oiffrend
    mad nóeb arid-léga,
    is arrae trí cóecat
    don dilmain nod-géba.
  • Is arrae án aurtaig
    na féli-si uile,
    is nóebad a anmae,
    is tróethad a thuile.
  •  p.273
  • Is fír-thabart coibsen,
    is arrae trí tredan,
    do chách phurt í canar
    ernaigthe céit chredal.
  • Is cretar, is communn,
    is cantaic for salmaib,
    is dídnad do chredlaib,
    is écnairc do marbaib.
  • Is todiuscud etlae
    cid dúrdae a chride,
    do-formaig a anae,
    berthi h-i flaith nime.
  • Is lúrech im chrabud
    fri aslaige demnae,
    is diórad figle,
    is íccid cech thedmae.
  • Is écnairc i ̇m-bethu
    fri h-omun cech báeguil,
    is nóebad do gnímaib,
    is tinbúanad sáeguil.
  • Is foillsiugud fertae,
    do-formaig cech ̇m-bordgal,
    do-beir grád as ardam,
    is cumgabáil ordan.
  •  p.274
  • Is auromun Fíadat,
    is serc deodae daingen,
    is indarbae demnae,
    is tochuiriud aingel.
  • It adamrai uili
    na fertae ad-fíadam,
    bendacht for cech ̇n-duine
    ar-da-légfa íaram.
  • Co m-bad h-ed no gessed
    don Chommdid co ̇m-maissi,
    míl úre ní promfat,
    ní lobfat a thaissi.
  • A anim cen chosnam
    i r-riched co ̇n-gili,
    dia éis íarna ríchtain
    íccfaid drucht a ligi.
  • La taithmet a féle
    ronn-ain gréss a ̇n-guidi:
    nicon saethar madae,
    da-ruirmisem uili.
  • Ind rígrad do-ruirmius,
    is ocus ar cundu,
    iar tuirim a féle
    do-rímiub a ̇n-drungu.
  •  p.275
  • Drong árchaingel nime,
    im Michél sóer sobail,
    la nói ̇n-grád ríg rathmair
    cathrach in Ríg romair.
  • Drong rerach im Nóë
    tar sál-muire sretha,
    céli ind Ríg flaith-gil,
    ba h-ed aithgin ̇m-betha.
  • Drong fáithe imm Esaiae
    proféta cáin canmae,
    uasal-athraig guidme,
    la h-Abraham ̇n-amrae.
  • Drong apstal imm Phetar
    co ̇n-desciplaib Íssu,
    Pól prímdae cen eclai,
    cenn ecnai as díxu.
  • Drong martir im Stefan,
    doss órdae co ̇n-glaini,
    ancharait imm Shen-Phól,
    drong nóeb-úag im Mairi.
  • Drong nóeb-epscop Romae
    imm Phetar án bordgal:
    epscoip Ierusalem,
    la h-Iacob ̇n-ordan.
  •  p.276
  • Drong epscop i ̇n-Antuaig,
    la Petar breo prímdae,
    epscoip Alaxandriae,
    la Marc rúad-gorm rígdae.
  • Drong nóeb Honoráti,
    cath-míl sochlae slúagach,
    drong ecnai ro rígad,
    la Benidecht ̇m-búadach,
  • Drong airdirc Giurgí,
    ní dedbul fri fethim,
    nach macc do-chuaid martrai
    la Hirúath i ̇m-Bethil.
  • Drong sacart ad-ropart
    corp Chríst césta cruiche
    dom chobair cech laithe
    la h-Árón sab sruithe.
  • Drong manach imm Antón,
    ata rúndai retha,
    la Mártain míl catha,
    drong ard-nóeb in betha.
  •  p.277
  • Drong úasal-nóeb ̇n-Érenn
    la Pátric as ardam,
    Columb Cille con-gaib
    co ̇n-drongaib nóeb ̇n-Alban.
  • Drong dédenach dermar,
    for-chenna cáin gébenn,
    sanct Brigit íar ̇m-búadaib
    co ̇n-úagaib na h-Érenn.
  • Inna druing-sea uili
    co ̇n-ard-rígaib sóeraib,
    dom chobair, cléir gelbán,
    slóg dermár do nóebaib.
  • Cech nóeb bói, fil, bías
    co bráth, brígach fo-dail,
    i coimthecht Críst credail,
    ro bet ocom chobair.
  • Ro bet ocom chobair
    for nim ocus talmain,
    co tísat i ̇m-buidnib
    do chu̇ngnam frimm anmain.
  • M' anim, mo chorp cnedach,
    céin bete fri sóithar,
    ro bet ocom dídnad
    ind rígrad ad-róithach.
  •  p.278
  • Ad-róithach in rígraid
    forsa raba íarar:
    á Íssu co fírbail
    ata-teoch-sa íaram.
  • Iar tuirim na ̇n-drong-sa,
    á ard-rí nád chlithi,
    á Chríst dianda chéle,
    miserére michi.
  • Miserére michi,
    á ríg-fhlaith for tuiliu
    á Íssu not-caru,
    á Dé móir not-guidiu.
  • A Dé móir not-guidiu,
    cluinte mo chneit trúaig-se,
    ro-beó iarsin báig-se
    i ̇m-bith-gnáis int shlúaig-se!
  • In slúag mór do-rímu
    at-bath in cech béscnu,
    frit, á Chríst as úaisliu,
    ad-sluindiu a chéstu.
  • Ad-sluindiu a fuili
    fír-ennca for róenu,
    ad-sluindiu a ̇n-áltu,
    a l-laignea tria tóebu.
  •  p.279
  • Ad-sluindiu a cneta,
    a ̇n-osnada fégi,
    frit, á Chríst, com thrúaigi,
    ad-sluindiu a féli.
  • Fri tudrach in domuin,
    ol is mór a dínert,
    immut-sa co ̇m-bán-tlacht
    ad-sluindiu a sírecht.
  • Ad-sluindiu a spirtu
    it ríg-fhlaith co ̇m-maissi,
    duit-siu, ol it fissi,
    ad-sluindiu a taissi.
  • Nach itge no guidiu
    duit-siu arnách ̇n-éra;
    tara ̇n-gnúissi bána
    ad-sluindiu a ̇n-déra.
  • Ad-sluindiu do riched,
    a ̇n-deramrae ̇n-daingen,
    ó medón co h-imbel
    co nóeb-airbrib aingel.
  • Ad-sluindiu cech ̇n-audpairt
    ad-roipred fo bróenaib
    do chorpán ís nélaib
    for altórib nóebaib.
  •  p.280
  • Ad-sluindiu núall ̇m-búada
    cías cach macc lére,
    bróenán fola h-úare
    tria thóebán fodéne.
  • Do dóenacht, do déacht,
    lat nóeb-Spirut ̇n-delbdae,
    ad-sluindiu do thuidme
    lassin ̇n-Athair nemdae.
  • Ad-sluindiu lat nóebu
    frit a ̇n-óg no ráidiu,
    condom-roib it rígu
    na ní ara ̇m-báigiu.
  • Nach bág forsa torchair
    mo menmae múad medrach,
    la béim dim churp cuimnech
    ro gé duit do theglach.
  • Cluinte lat, á Íssu,
    do deórudán lobur,
    ferr lium indás anad
    scarad frisin ̇n-domun.
  • Co r' ícthar mo barae
    la logud mo guide,
    ní diultach mo charae,
    ad-sluindiu frit uile.
  •  p.281
  • Aille, á chliar nime,
    nech úaib ardom-thúassi,
    cen buith i bar ̇n-gnáissi
    is mór fodom-glúassi.
  • Fom-glúaissi mór ̇n-dubai
    sund ís ríched rind-mas,
    ol is maith for comgnas
    is tromm form for ̇n-ingnas.
  • Con-icid mo chobair,
    ol is mór for ̇n-gaire,
    slánaigid mo chride
    ar écnairc Maicc Maire!
  • Mór cumce i táu-sa
    i corpán chóel chodail,
    it móra mo chinaid,
    con-icid mo chobair.
  • Manod-techtaid dé-sheirc
    cona tuirim téchti,
    bói sund dúib i ̇n-ísli
    bochtán fris-̇mbad dénti.
  •  p.282
  • Ma choníssid coicsed
    ba mithig far tíchtu,
    atá sund as h-uatiu
    dedblén de thúaith Íssu.
  • Cé ní eslind lib-si
    ar gnúis ind ríg nél-sa,
    ol am dedblén trúag-sa
    cen chobair mo dér-sa.
  • Á drong nóeb secht nime,
    ol is mór for ̇n-gaire,
    slánaigid mo chride
    ar écnairc Maicc Maire.
  • Ar écnairc ind ríg-sa
    frisn-agar an núall-sa,
    fa-rith asint shním-sa,
    in pauperán trúag-sa.
  • Cid trúag lasna bráithrea
    na guidi-se uili,
    duit, á Chríst, in tráth-sa
    ro gád-sa mo guidi.
  • Guidiu itge ̇n-aile
    tar cenn fer in betha,
    á Choimmdiu na flatha,
    á rí beres bretha!
  •  p.283
  • Bés níp aill do dáinib
    in dúbart-sa uile,
    diar ̇n-éis arnáp barae,
    cóemchloither in guide
  • In guide ron-gád-sa
    ní ar ulc fri dóini,
    ferr lium indás anad
    scarad frisin clóini.
  • Cluinte lat, á Íssu,
    á Chríst dianda chéle,
    ro ere-siu uile
    guide cech maicc lére.
  • Guide cech maicc lére,
    á Choimmdiu, ní h-espae,
    ro ere-siu doaib
    mad coair a ̇n-gestae.
  • Mad coair a ̇n-gestae,
    á rí con-ic talmain,
    a curpu ro sóerae,
    ro nóebae a ̇n-anmain.
  • Anim cech maicc bethad
    is triut ro nóebad,
    síl n-Ádaim as díxu,
    la h-Íssu ro sóerad.
  •  p.2841
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    mo chorp ocus m' anmain
    ar cech ulc do-chuissin,
    fris-oirg forsin talmain.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    á Choimmdiu cáin comul,
    amail sóersai h-Éli
    la h-Enóc don domun.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar cech ulc for íre,
    amail sóersai Nóë
    macc Lamech din díle.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    á rí glésse glandae,
    amail sóersai Abram
    de lámaib na Caldae.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    á rí rúndai rathmar,
    amail sóersai Loth
    de pheccad na cathrach.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    á rí úasail amri
    amail sóersai Iónas
    de brú céti magni.
  •  p.285
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    it ríched i rathach,
    amail soersai Ísac
    de lámaib a athar.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    lat nóebu tan tíastae,
    amail sóersai Teclam
    de ginōl na bíastae.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ro éra do máthre,
    amail sóersai Iacób
    de lámaib a bráthre.
  • Rom-shóerae á Íssu,
    ar cech ̇n-olc nád rachrad,
    amail sóersai Ióain
    de neim inna nathrach.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar iffern co trógi,
    amail sóersai Dauíd
    de gail claidib Góli.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ro sóerais na h-uili,
    Susannam co ̇n-ordun
    iarsind fhorgul fuirri.
  •  p.286
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar écnairc do báge,
    amail sóersai Ninuén
    i ̇n-aimsir na pláge.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    glé lim atom-didmae,
    amail sóersai popul
    Israël de Gilbae.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    a Choimmdiu as deodam,
    amail sóersai Daniél
    assin chuithi leoman.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    a rí sochlai sóbis,
    amal sóersai Moysén
    de manu Farónis.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    mór-fhertae do-rignis,
    amail sóersai maccu
    de camíno ignis.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    a rí cecha clainde,
    amail soersai Tóbe
    de thróge na daille.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar écnairc do martrae,
    Pól Petar fíad rígaib,
    de dígail na carcrae.
  •  p.287
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar accais cech thedmae,
    amal sóersai Iób
    de fhochidib demnae.
  • Rom-shóerae á Íssu,
    á Chríst, ní rop áilsed,
    amail sóersai Dauíd
    ar Shauul dia tháinsem.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar écnairc do máthre,
    amal sóersai Ióséph
    de lámaib a bráthre.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    á rí benedicte,
    Israél co nóibi
    de dóiri Égipte.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ol is frit mo chairde,
    amail soersai Petar
    de thonnaib na fairge.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar iffern ̇n-gér ̇n-genech,
    amail sóersai Ióain
    assin dabaig thened.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    á rí úas na flathib,
    amail sóersai Samsón
    térnae assin chathir.
  •  p.288
  • Rom-shóerae, á Issu,
    m' anmain ar cech ̇n-dígail,
    amail sóersai Mártain
    ar shacart ind ídail.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ar écnairc do theglaig,
    amal sóersai Pátric
    de thonnud h-i Temraig.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    ol is duit am céle,
    amal sóersai Cóemgein
    de chutaim in t-shlébe.
  • Rom-shóerae, á Íssu,
    it bith-búana t' fherta,
    á Chommdiu non-áiliu,
    fris-áiliur do thechta.
  • Tan domm-í techt irguis,
    cid i caisc nó chorgus,
    rom-shnádat i pardus
    ind rígrad im-rordus.
  • Im-rordus in rígraid
    immon ríg úas nélaib,
    ⁊c. FINIT. amen
  • Document details

    The TEI Header

    File description

    Title statement

    Title (uniform): The Martyrology of Oengus the Culdee

    Author: Óengus mac Óengobann

    Editor: Whitley Stokes

    Responsibility statement

    Electronic edition compiled by: Elva B. Johnston and Donnchadh Ó Corráin

    Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

    Edition statement

    1. First draft, revised and corrected.

    Responsibility statement

    Proof corrections and word segmentation by: Elva B. Johnston and Donnchadh Ó Corráin

    Extent: 12 365 words

    Publication statement

    Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

    Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

    Date: 1996

    Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

    CELT document ID: G200001

    Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

    Source description

    Manuscript sources.

    1. Brussels, Bibliothèque royale, MS 5100–4, folio 94a–119b (siglum B; for a full description of the MS see Whitley Stokes, The martyrology of Gorman, Henry Bradshaw Society 9 (London 1895) pp vii–xviii, and more briefly, Whitley Stokes, Martyrology of Oengus the Culdee, Henry Bradshaw Society 29 (London 1905) pp viii–ix; a paper manuscript; transcribed in February 1630 by Michael O'Clery from a book written by Siodrach Ua Mael Conaire in 1533.
    2. Dublin, National Library of Ireland, MS G 10, pages 20–45 (siglum C; formerly Cheltenham, Phillips Library, MS 10266; for a description of the MS see Nessa Ní Shéaghdha, Catalogue of Irish manuscripts in the National Library of Ireland, fasc. 1 (Dublin 1967) 60–65, and briefly, Stokes, Oengus, pp ix–xii; vellum, sixteenth century, scribe unknown. The text is lacunose.
    3. London, British Library, Egerton 88, folios 80a–93a (siglum E; for a description of the MS see Standish O'Grady, Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly British Museum] i (London 1926, repr. Dublin 1992) 85–141; vellum, sixteenth century; written by Domnall Ó Duibh Dá Bhoirenn and his pupils. Portions of the text only as citations in O'Davoren's Glossary (which text is edited by Whitley Stokes, Three Irish glossaries (London 1862) and by Whitley Stokes, O'Davoren's Glossary, in Whitley Stokes and Kuno Meyer (ed), Archiv für celtische Lexikographie 2 (Halle a. S. 1904) 197–504). Some variant readings from this text are printed in Stokes, Oengus, page xii.
    4. UCD OFM (olim Franciscan Library Killiney) MS A7 (siglum F; for a description of the MS, see Myles Dillon, Canice Mooney and Pádraig de Brún, Catalogue of Irish manuscripts in the Franciscan Library Killiney (Dublin 1969) 14–16, and briefly Whitley Stokes, Oengus, xii-xiii; vellum, fifteenth century; written by Ruaidhri Ó Luinín for Cathal Mac Magnusa Meg Uidhir (ob. 1498). This text was used by Michael O'Clery in compiling the Martyrology of Donegal (ed. John O'Donovan, J. H. Todd and William Reeves, Dublin 1864) and by Fr John Colgan in the compilation of his Acta sanctorum Hiberniae (Louvain 1645). Some readings are printed by Stokes, Oengus, page xiii. The text is heavily glossed and has many scholia, but the text and glosses have not been published in full.
    5. Dublin, Trinity College Library, MS 1337 (olim H 3 18; siglum H; for a description of the MS, see T. K. Abbott and E. G. Gwynn, Catalogue of Irish manuscripts in the Library of Trinity College Dublin (Dublin 1921) 140–64, 358–62, and more briefly, Stokes, Oengus, pp xiii–xiv. The MS contains glossed extracts of the text. Some readings from this MS are printed by Stokes, Oengus, page xiv.
    6. Oxford, Bodleian Libary, Laud Misc. 610, folios 59–75 (siglum L; for a description of the MS see R. I. Best, Bodleian MS. Laud 610, Celtica 3 (1956) 339; Myles Dillon, Laud Misc. 610, Celtica 5 (1960) 64–76; 6 (1963) 135–55; more briefly, Stokes, Oengus, pp xiv–xvi; vellum, fifteenth century. Semi-diplomatic edition printed by Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). Some readings are published by Stokes, Oengus, page xvi.
    7. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1230, folios 75a–106b (olim 23 P 16, alias An Leabhar Breac alias Leabhar Mór Dúna Daighre; siglum LB; vellum, early fifteeth century; for a description of the MS, see Kathleen Mulchrone and Elizabeth Fitzpatrick, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27 (Dublin 1943) 3379–3404; and briefly, Stokes, Oengus, pp xvi–xx. Semi-diplomatic edition of the text together with the abundant glosses and scholia printed by Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). Notes prefixed to the quatrains for each month, omitted in the semi-diplomatic, are printed by Stokes, Oengus, pp xviii–xx. Some readings are published by Stokes, Oengus, page xviii, as examples of inferior readings.
    8. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1242 (olim 23 P 3; siglum P; vellum, written in 1467 by Uilliam Mac an Leagha; for a description of the MS, see Kathleen Mulchrone and Elizabeth Fitzpatrick, Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27 (Dublin 1943) 3433–40; briefly, Stokes, Oengus, pp xx–xxi; the text is lacunose in that the Prologue and verses for May, September and December are missing. There is also a fragment of the prose preface (folio 12). There are interlinear glosses and marginal scholia. Some readings are published by Stokes, Oengus, pp xx–xxi.
    9. Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 505, folios 211–20 (siglum R1; vellum, early fifteenth century; for a description of the MS, see Stokes, Oengus, pp xxi–xxii. The prose Preface, Prologue and Epilogue are lacking, but this is a very good copy. Some readings are published by Stokes, Oengus, pp xxi–xxii.
    10. Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 512 (siglum R2; written in 1500 by Dubthach Ua Duibgennáin; for a description of the MS, see Stokes, Oengus, xxii–xxiv; the text is lacunose. Semi-diplomatic edition printed by Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). Some readings are printed in Stokes, Oengus, page xxiv.

    Editions.

    1. Whitley Stokes, On the calendar of Oengus, Transactions of the Royal Irish Academy, Irish Manuscript Series, volume 1, part 1 (Dublin 1880). A semi-diplomatic edition of four MSS 6, 7, 9, and 10, with introductory essay (1–25), corrigenda (26–31), translation, glossarial index (pages ccix–cccxxix), geographical index to the notes (pages cccxxxi–cccxxxviii), Index of persons mentioned in the notes (pages cccxxxix–cccl), Index of things (pages cccl–ccclii). The Irish prefaces to MS 6 and 7 are printed in extenso and translated; that of MS 10 is printed but not translated. The glosses (which are left untranslated) and scholia (passages in Irish are translated, passages in Latin not) from MS 7 are printed in extenso; where these are lacking (as they are from and including 7 December) Stokes prints glosses and scholia from MSS 6 and 9, and some matter from MS 4 (but his principles in making this selection are unexplained). On pages clxxxiv–clxxxvii he prints and translates various religious pieces in prose and verse that occur as marginalia in MS 7, pages 101–102 but, strictly speaking, they have nothing to do with the Martyrology. In the case of the epilogue, he prints three glosses from MS 7 and what appears to be a complete set of glosses from MS 6 (none of these latter is translated).
    2. Whitley Stokes, The martyrology of Oengus the Culdee, Henry Bradshaw Society 29 (London 1905). An edition based on all ten MSS, but the editor neither provides a manuscript stemma nor indicates the basis of his selection of variant readings. The editor's treatment of the scholia is difficult to unravel and in the footnotes editorial remarks and further references to matter in other texts are mixed with variant readings. The glosses and scholia of MS 7 (apart from a small number instances) are omitted silently because these have been printed in the first edition. In the case of the Prologue and the Epilogue, no glosses are printed in this edition. In the case of the main text of the Martyrology, scholia (and variants on the scholia) are practically confined to MSS 4, 6, 9, and 10, though MS 8 is cited a few times. Some matter (variants and additions) is cited from the annotations to the Martyrology of Tallaght in the Book of Leinster (see R. I. Best and H. J. Lawlor, The martyrology of Tallaght, Henry Bradshaw Society 68 (London 1931) and Anne O'Sullivan, The Book of Leinster vi (Dublin 1983) 1596–1648) and from other hagiological texts in the Book of Leinster (O'Sullivan, op. cit.) and elsewhere. To establish the editor's treatment of the glosses would require a fresh collation of the MSS.
    3. David Greene and Frank O'Connor, A golden treasury of Irish poetry (London 1967; repr. Dingle 1990) sections 10–11, pages 56–59, 61–64 (36 quatrains from the Prologue).

    Translations.

    1. Stokes (1880).
    2. Stokes (1905).
    3. Greene (1967), a translation of the 36 selected quatrains.
    4. H. Gaidoz, L'origine de l'hymne de Colmán, Revue Celtique 5 (1881–83) 94–103: 99–100 (translation into French of lines 441–560 of the Epilogue).

    Sources, comment on the text, and secondary literature.

    1. Rudolf Thurneysen, Le mètre irlandais rinnard, Revue Celtique 7 (1886) 87–90.
    2. John Strachan, Contributions to the history of the deponent verb in Irish, Trans Philol Soc 1894, 444–568.
    3. John Strachan, Final vowels in the Félire Oenguso, Revue Celtique 20 (1899) 191–98, 295–305.
    4. Whitley Stokes, Notes on the second edition of the Martyrology of Oengus, London 1905, Zeitschrift für Celtische Philologie 6 (1907) 235–42.
    5. Kuno Meyer, The rules of assonance in Irish poetry, Ériu 6 (1912) 103–11 (including some corrections of Stokes's edition of 1905).
    6. Kuno Meyer, Miscellanea Hibernica, University of Illinois Studies in Language and Literature 2/4 (1916) 586–87, repr. with independent pagination (Urbana IL 1917) 36–37 (corrigenda to Stokes's edition of 1905).
    7. Rudolf Thurneysen, Die Abfassungzeit des Félire von Oengus, Zeitschrift für Celtische Philologie 6 (1907) 6–8.
    8. Rudolf Thurneysen, Zur irischen Grammatik und Literatur. 3. Zum Félire des Oengus, Zeitschrift für Celtische Philologie 11 (1917) 309–10.
    9. J. F. Kenney, Sources for the early history of Ireland: ecclesiastical (Columbia NY 1929) 234, 479–81.
    10. John Hennig, The Félire Oengusso and the Martyrologium Wandalberti, Medieval Studies 17 (1955) 227–33.
    11. John Hennig, The Megas Kanon of Andrew of Crete and the Félire of Oengus the Culdee, Medieval Studies 25 (1963) 280–93.
    12. David Greene, The religious epic, in James Carney (ed), Early Irish poetry (Cork 1965) 73–84.
    13. John Hennig, Studies in the Latin text of the Martyrology of Tallaght, of Félire Oengusso and Félire Huí Gormáin, Proc Roy Ir Acad (C) 69 (1970) 45–112.
    14. John Hennig, 'Deutsche Ortsnamen in der martyrologischen Tradition Irlands', Archiv für Kulturgeschichte, 54 (1972), 223–240; repr. in Gisela Holfter & Hermann Rasche (eds.), Exil in Irland: John Hennigs Schriften zu deutsch-irischen Beziehungen (Trier, 2002), 178–194.
    15. John Hennig, 'The notes on non-Irish saints in the manuscripts of Félire Oengusso', Proc Roy Ir Acad (C), 75 (1975), 119–159.
    16. Pádraig Ó Riain, The composition of the Irish section of the Calendar of saints, Dinnseanchas 6 (1975) 77–92
    17. Peter O'Dwyer, Célí Dé: spiritual reform in Ireland 750–900 (2nd ed. Dublin 1981) 146.
    18. Donnchadh Ó Corráin, Res Celticae, Peritia 5 (1986) 461–64.
    19. Pádraig Ó Riain, Some bogus Irish saints, Ainm 3 (1988) 1–8
    20. Marc Schneiders, 'Félire Oengusso en de liturgie', in D. R. Edel, W. P. Gerritsen & K. Veelenturf (eds.), Monniken, ridders en zeevaarders: opstellen aangeboden aan Maartje Draak (Amsterdam, 1988), 39–59.
    21. Pádraig Ó Riain, The Tallaght martyrologies redated, Cambridge Medieval Celtic Studies 20 (1990) 21–38.
    22. Pádraig Ó Riain, Anglo-Saxon Ireland: the evidence of the Martyrology of Tallaght, H. M. Chadwick Memorial Lecture 3 (Cambridge 1993).
    23. Pádraig Ó Riain, 'Die Bibliothek des Verfassers des kommentierten Félire Óengusso', Erich Poppe & H. L. C. Tristram (eds.), Übersetzung, Adaption und Akkulturation im insularen Mittelalter (Münster, 1999), 87–104.
    24. Brian Lambkin, 'Blathmac and the Céili Dé', Celtica, 23 (1999), 32–54.
    25. Pádraig Ó Riain, 'The martyrology of Óengus: the transmission of the text', Studia Hibernica, 31 (2000–2001), 221–42.
    26. David N. Dumville, 'Félire Óengusso: problems of dating a monument of Old Irish', Éigse, 33 (2002), 19–48.
    27. Thomas O'Loughlin, 'The cult of Mary within the structures of human time: a reading of some early mediaeval Irish martyrologies', Maria, 3 (2003), 135–69.

    The edition used in the digital edition

    Stokes, Whitley, ed. (1905). The martyrology of Oengus the Culdee‍. 1st ed. lii + 288 (text) + glossarial index (291-372) + index of places and tribes (373-97) + index of persons (398-448) + index of things (449-63 + addenda (464-68) + corrigenda (469-74). London: Henry Bradshaw Society.

    You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

    @book{G200001,
      title 	 = {The martyrology of Oengus the Culdee},
      editor 	 = {Whitley Stokes},
      edition 	 = {1},
      note 	 = {lii + 288 (text) + glossarial index (291-372) + index of
    places and tribes (373-97) + index of persons (398-448) + index of
    things (449-63 + addenda (464-68) + corrigenda (469-74).},
      publisher 	 = {Henry Bradshaw Society},
      address 	 = {London},
      date 	 = {1905}
    }
    

     G200001.bib

    Encoding description

    Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

    Sampling declarations

    The electronic text represents the prefaces, prologue, main text, and epilogue. All the editorial preface, list of contents, introduction, historical notes, codicological notes, and variant readings and adnotationes have been omitted. It is envisaged that a future electronic version will include the adnotationes and the variants. Editorial textual corrigenda, whether in the volume or in Stokes's Notes on the second edition of the Martyrology of Oengus, London 1905, Zeitschrift für Celtische Philologie 6 (1907) 235-42 [the latter are identified as "WSZ"], are integrated into the electronic edition, and tagged. Relevant corrigenda by Kuno Meyer (identified as "KM" and "KM1") are integrated into the electronic edition and tagged. Other corrigenda, scattered through the literature, have not been traced. Editorial corrections entered in the body of the work are tagged corr and the original reading is kept in the sic attribute.

    Editorial declarations

    Correction: Text has been checked and proof read. It is difficult to create an electronic edition of a text as long, as complex, and as varied as the Martyrology of Óengus. There will be errors and ambiguities in this text as there are in the original edition. Readers are invited to submit corrections and emendations both of this electronic edition and of the editions on which it is based. Improved manuscript readings and corrections of scribal errors that may have escaped previous editors are also sought. Any improvements will be credited to the scholars who submit them.

    Normalization: The electronic text represents an edited version of the hard-copy edition. The letters fand s when lenited by point (̇f and s) are rendered fh and fh. Normal TLH conventions have been applied to the text: text divisions, word segmentation, and capitalisation in proper names.

    Quotation: There are no quotation marks.

    Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break or line-break is marked after the completion of the hyphenated word.

    Segmentation: div0=the whole work; div1=the martyrology as a whole; div2=the three main sections (Prologue, Text, Epilogue); div3, which occurs only in the main body of the martyrology, represents the individual month. Quatrains and lines of the three main sections are each numbered continuously, even though quatrains and lines are not numbered in the print edition of the main text. Calendrical data at the head of each quatrain of the main text are treated as head. The prefaces are marked up as front. Passages of verse occurring within text paragraphs of the prefaces are treated as embedded texts and, where relevant, stanzas are enumerated in the structural mark-up. The page-breaks of the print text are marked.

    Interpretation: Names (persons, groups,dynasties, tribes, peoples, places) are not tagged. Offices and titles (king, abbot, lord etc.) are not tagged. Dates occurring at the head of each quatrain of the main text are tagged.

    Reference declaration

    The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

    The title of the text is held as the first head element within each text. div0 is reserved for the whole text of the manuscript.

    Page-numbers of the printed text are tagged pb n="nnn". In the case of the main text, a canonical reference can be made from the month div3 and day lg numbers.

    In the case of the prologue and epilogue a canonical reference can be made from the main section div2 and line numbers.

    Profile description

    Creation: By Óengus mac Óengobann at the monastery of Tallaght. Between 828 and 833 (Ó Riain); 830 or before if the data on Oengus's death (see Stokes, Oengus, page xxvi) and the attribution of the text to him are correct.

    Language usage

    • Most of the text in Old Irish. (ga)
    • About 194 proper names, some phrases and formulae in the poem and in the Irish preface are in Latin. (la)
    • Witness list is in English. (en)

    Keywords: religious; prose; medieval; hagiology; martyrology

    Revision description

    (Most recent first)

    1. 2008-09-30: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
    2. 2008-07-23: Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' revised, additions to bibliography and new wordcount made, encoding of titles modified. (ed. Beatrix Färber)
    3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
    4. 2005-08-04T15:35:24+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
    5. 2003-11-19: Minor corrections to markup made. (Validation Peter Flynn)
    6. 1998-06-16: Text parsed using NSGMLS; text normalized using SGMLNORM. (ed. Margaret Lantry)
    7. 1997-08-29: Header modified; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
    8. 1996-10-02: Parsing of the complete SGML/TEI text using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
    9. 1996-10-02: Creation of header, further word segmentation and proofing. (ed. Donnchadh Ó Corrain)
    10. 1996-09-20: Proofing, word-segmentation, regularisation of capitalisation, and completion of structural mark-up. (ed. Elva B. Johnston)
    11. 1996-07-10: Removal of non-systematic variants. Removal of the incomplete adnotationes to a separate file. Structural mark-up of the prologue. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
    12. 1995-08-28: Completion of second proofing (ed. Kaarina Hollo)
    13. 1993-08: Data capture and first proofing. ( Aideen O'Leary)

    Index to all documents

    CELT Project Contacts

    More…

    Formatting

    For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

    page of the print edition

    folio of the manuscript

    numbered division

     999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

    underlining: text supplied, added, or expanded editorially

    italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

    bold: lemmata (hover for readings)

    wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

    TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

    Source document

    G200001.xml

    Search CELT

    1. On metrical grounds Rudolf Thurneysen (in Le mètre irlandais rinnard, Revue Celtique 7 (1886) 87-90: 89) considers that lines 441-556 are interpolated by a later poet. 🢀

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top