CELT document G201018

Mochuta und der Teufel

Unknown author

Edited by Kuno Meyer

Whole text

 p.32 142b2

Mocuta Rathin do rōine roinn dia comtinōl ⁊ dia āigedhaibh adhaigh n-ann. Cach bīad frisi comruicedh a lām, ro cuimledh a lāma ana brōgaib bīdis uime, co n-dechaid dīabal isin brōig ar in lethcumaid sin. “Is mō in rīghe-si a fuilim-si”, ar Mocuta, “.i. mōrseiser ⁊ secht fichet ⁊ secht cēt, ⁊ imacallaim fria h-ainglib da gach treas fer dīb-sin ⁊ abdaine ⁊ cennus acam-sa forro-sin uile ⁊ conad mesa misi oldās gach fer dīb-sin. Et nī slighe nime dam-sa sin ⁊ nī bīu amlaid”, ar Mocuta, “acht ragad isin luing fil oc h-imtecht a h-Ērinn, co nā rabar dā, h-adaig a n-aen inad ac oilithre ar fud in domain mōir.” Ocus ro-ēlo lānmochtth īar na māirech co rāinic go h-airm a m-bāi Comgall Tighe Teille. Bennachais cāch dīb dia cēle. “Suidh”, ar Comgall. “Nī h-āil lem”, or Mocuta. “Atā tinninus  p.33 orm.” “Suidhfidh imorro”, ar Comgall. Suidhid Mocuta ⁊ bentur a brōga de. “Tair amach asin brōig, a trōig, a dīabail!” ar Comgall, “⁊ nocha bēra lat an ētāil roforbrais.” Lingis dīabal amach a brōig Mocuta. “Ni seachmaidh”, 1 ol dīabal, “do tegmail-si annso, ar nī lēicfinn-si do beth dā oidche a n-āen inad ar in lethcumaid do rōine sē ar a brōgaib fēin sech brōgaib na manach.” Conad ann do rōine Comgall in rann la fostud Mochuta:

  1. Maith do clēirech beth abus
    ocus atēidhe 'na trāth,
    do-beir demon cuitmide 2
    spirat utmaille for cāch.

Ocus anais Mocuta oc a muinntir īar sin ⁊ nir' fēd dīabal ercoit do dēnam dō ō sin amach.

Finit. Amen.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Mochuta und der Teufel

Title (extended): [Rawlinson B 512]

Editor: Kuno Meyer

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard

Funded by: University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 830 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2004

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G201018

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript Source

  • Oxford, Bodleian Library Rawlinson B. 512, fo. 142b2. For details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries, 2 volumes (Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, School of Celtic Studies, 2001–2003) vol. 1, 232–244.

The edition used in the digital edition

‘Mochuta und der Teufel’ (1901). In: Zeitschrift für Celtische Philologie‍ 3. Ed. by Kuno Meyer, pp. 32–33.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Kuno Meyer},
  title 	 = {Mochuta und der Teufel},
  journal 	 = {Zeitschrift für Celtische Philologie},
  number 	 = {3},
  address 	 = {Halle a. S.},
  publisher 	 = {Max Niemeyer},
  date 	 = {1901},
  pages 	 = {32–33}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

The present text represents pages 32–33 of the published edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been proof-read twice.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Expansions are marked ex. Names are capitalized in line with CELT practice. The editor's corrections are marked corr sic="" resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Footnotes are marked note type="auth" and numbered.

Quotation: Direct speech is tagged q.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation: div0=the saint's life; page-breaks are marked pb n="". Foliation is tagged mls unit="MS folio" n="".

Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile description

Creation: By one or more unknown authors in Irish monastic scriptoria 900–1200

Language usage

  • The text is in Middle Irish. (ga)
  • Some German occurs in the notes. (de)
  • The notes are in English. (en)
  • One word is in Latin. (la)

Keywords: religious; prose; medieval; Saint's Life

Revision description

(Most recent first)

  1. Pre-1997: Text scanned in. (text capture Staff of the CURIA Project)
  2. 2010-11-29: Conversion script run; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-08-30: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2008-07-25: Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
  5. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  6. 2005-08-04T15:41:10+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  7. 2004-09-29: File proofed (2); HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
  8. 2004-09-28: File proofed (1); missing text keyed in. Structural and content markup applied. Additions to header; file parsed. (ed. Benjamin Hazard)
  9. 2004-09-28: Header created. (ed. Beatrix Färber)

Index to all documents

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT

  1. Besser 'seachbaidh' 🢀

  2. Besser 'cuitbide' 🢀


2 Carrigside, College Road, Cork