CELT document G206000

The Passions and the Homilies from Leabhar Breac

Unknown author

The Passions and the Homilies from Leabhar Breac

 p.41

1. Incipit PAIS HIMAIGINE CRIST in-so.

 1a
 1

ARAILE cathair rigda fil isin Assia .i. Cessaria Capadotia a h-ainm-side. Tan and tra, tancutar sruthi ⁊ senoire noema ⁊ oirchindig craibdecha na h-Assia ⁊ [cristaige urmoir] in oirthoir uli connice in cathraig .i. co Cessaria C., ⁊ tancatar buidne ana aile as cach aird don chathraig cetna beos. Is aire didiu tancatar and in comthinol craibdech-sin na h-Assia Moire ar-chena .i. do denam shenaid ⁊ comairle accu, do chalmugud ⁊ nertad hirse ⁊ creitme h-eclaisi De bi. Iar n-denam tra in t-shenaid amal atrubramar, ⁊ iar nertad eclaisi De bi cen erchra forri, ro-fás ceist ⁊ caingen ingnad accu don chru ⁊10  don usce tanic a sliss himaigine Crist, ⁊ bui sechran adbul ⁊11  buaidred dermair accu uli isin cathraig remrati .i. hi Cessaria12  [a Cesare composita] Capadotia [provincia] imme-sin; is aire-sin didiu as13  moo tanic comthinol ard-espuc noem na h-Assia co h-oen inad, co14  ro-s-tuirtis ⁊ co ro-s-tuicdis cret in fuil ut ⁊ in t-usce tanic a slis15  himaigine Crist. In tan tra batar a n-oen inad amlaid-sin, ⁊ cach16  dib oc imacallaim fria araile amal ba bes doib, ro-erig and-sin Nicomedia17  .i. ard-espuc na prim-cathrach budessin for-aird [.i. in t-senaid18  noim], hi fiadnaise chaich, ⁊ atbert o guth mor, co cualutar uli he:19  “A aithrecha noemu”, ol se, “⁊ a sruthi uaisle ecnaide, damad20  tol duib, no-indfaind-sea bar ceist asin libar ro-scrib Anustaisius .i.21  ard-espuc na h-Alxandrech Moire imm dala na caingne ⁊ na cesta22  fuil acaib, a l-los na fala ⁊ in usci tainic a h-imaigin Crist.” Ro-frecar23  in senad uli do, ⁊ atbertsat: “is maith ⁊ is tol lind co24  mor,” ol siat, “co ro-legthar ⁊ co cluinem uile uait he.” Is and25  tuc in t-espuc in lebar for-aird, ⁊ atbert tital in libair hi fiadnaise26  caich uli; ⁊ ro-estset co h-oentadach friss ann-sin. Finit Prologus.

 p.42

Incipit libellus Anustaisi Arciepiscopi Alexandrie urbis de passione himaiginis Domini nostri Iesu Christi.

27 Ba he so tra tossach ⁊ tindscetul in sceoil-sin, amal ro-scrib28  Anastaisius ard-espuc [na h-Alaxandrech Moire], im dalai paisi ⁊ cesta29  himaigine Crist meic De bi: amal ro-crochad ⁊ ro-cesad in imaigin-sin30  ⁊ in delb, isin cathraig dianid ainm Beritus isin t-Shiria, i31  n-amsir Chonsatin Oic ⁊ a sheitche; .i. Euone: is and da-ronad in32  gnim n-ingnad-sa, uair ni dernad remi na 'na degaid mirbuil bud mo33  na bud ingantu inas .i. amal ro-bidg ⁊ immeclaig neam hi cesad34  Crist tall isin cet chesad, ⁊ tanic temel ⁊ dorchatu dar grein ⁊ dar35  esci ⁊ dar rennaib nime ar-chena, ⁊ ro-chraithit fothada na h-aibesi,36  ⁊ talam-chumscugud adbul ingnath, co r-chuir-sium na mairb beoa37  as suas, — is amlaid-sin do-ronad isin cesad tanaise na h-imaigine38  noemi-seo Crist meic De.

39 Is and-sin asbert Anastaisius: “Estid, ol se, ⁊ sochtaid, ⁊40  cretid ⁊ caraid na nechi follsigim-sea duib, ⁊ gabaid cucaib iat o41  chluais bar cride ⁊ bar menman, o hiris choir comlain ⁊ o cride42  glan.  1b Is he so tra tossach bar n-aissnesen .i. araile cathair mor43  fil isin t-Shiria .i. eterru ⁊ in Sidoin, — Beritus a h-ainm, focus44  don Antuaig Moir fil isin t-Siria hi, ocus is diairme immad na45  sochaide inte; dethbir sin, cemad imda a sloig ⁊ a sochaide, uair46  cadus cathrach metrapoile bui forri in tan do-rala in scel-sa and.47  Ecmaic tra araile fer cristaige do muntir Ierusalem do thachur48  isin sinagoig moir na n-Ebraide batar isin baile: uair Iudaide uli49  batar innte in tan-sin. Do-rat tra fer do lucht in baile tech ⁊49  adbai don crist[ g]aide út do muntir Ierusalem, tar cend cissa [⁊50  indmusa] do thabairt do. Is amlaid tra bui in cristaige ind-sin, ⁊51  himaigin Crist aice cen fis dona h-Iudaidib: scela imorro na52  h-imaigine ⁊ a bunad, cia do-rigne hi no cret asa r-fhas, ni sund indister53  acht i l[eith] dered in libair [tís]. Luid in cristaige iarum isin54  adbai m-bic ro-s-cendaig on Iudaide ut, ⁊ a himaigin les innte cen55  fis do neoch a beith aice, ⁊ cen fis accu beos he buden ina cristaige;56  iar n-dul tra isin tech do, suidigis in delb hi froigid a leptha, in conair57  bui aiged a leptha. Is amlaid didiu bui in delb-sin, cu comard cobsaid58  comlethan fria Crist fessin, uair Nicodemus cara inclethi do p.4359  Crist, is e do-rigne in himaigin-seo fo deilb Crist, co m-beth aice hi60  oca h-adrad; uair na tarraid a lor adartha for Crist fessin, or ni61  lamad labra na comrad co follus friss ar ecla na n-Iudaide, [amal62  atberum inar n-diaid]. Iar m-beth tra don cristaige re fhota isin63  tig-sin cona muntir, ba cumang les he, co r-shir inad ba mo oltas64  isin cathraig, ⁊ fuair. Luid conice, co ruc lais na h-uli threlma batar65  aice and acht in himaigin a h-oenar: ro-s-dermait hi inn-sin tria66  remfhégad ⁊ cetugud De, ⁊ ni har dimiad na essonoir di, acht o67  chomairle inclethi in choimded ro-s-dermait hi; uair is la Dia rob68  ail, cach uli d'fhoillsiugud a fherta ⁊ a mirbuli do lucht a cretmi ⁊69  a irse ⁊ a fireoin, do dhamain [imorro] ⁊ d'increchad na n-ainfhiren ⁊70  na n-écraibdech. Tanic araile Iudaide isin tegdais m-bic a m-bui in71  cristaige, co r-aittreb innte; ⁊ ni-s-fitir an imagin do beth and beos,72  or ni r-d'fhech in loc hi r-roibe si hi fhaluch icon cristaige is' tig.73  Ecmaic tra in t-ebraide bui isin tig hic ol lenda la n-oen and, ⁊74  gairmis chuice fer oen-treue ⁊ combrathair do, do ol mar-oen friss.75  Amal batar and co subach somenmnach icon ol, tocbais in fer tanic76  amuig a rusca, ⁊ atchonnairc in himagin coimmdetta co h-inclethi77  isin inad fholaig ina raibe si i fharrad na froiged. Ro-s-gab [ferg]78  mor dermair focetoir co r-lass a shuile ina chind, ⁊ ro-drantaig ⁊79  ro-nocht [a fiacla] fria chompanach, ⁊ atbert: “cid fodera duit-se”,80  ol se, “⁊ tu hit ebraige, delb ⁊ himagin Isu Nassarda do beith acut?”81  Is ann atbert uilc mora ⁊ aithiseda troma granna frissin slaniccid82  m-bith-beo; is e am a met ⁊ a thrumma tuc na h-athise ⁊ na h-ecnaige83  and-sin forin fír Dhia, conach edat cluassa na cride na firen84  na na n-iressach a coistecht  2a i nd-ebairt de ulc, a tnuth ⁊ format fri85  h-Isu, ar scribend beos na a chor hi cairt [ni fuilngend ⁊] ni fetann in86  eclais a cor. In t-Iúdaide imorro, ro-gairm in mí-ocoburach mallachtach87  ut cu praind ⁊ fledugud, rob ail lais síd ⁊ lor-gním frissin88  fher ̇n-doilig ̇n-demnach, cein co r-gabad uad; ⁊ gabaid for glanruni89  aduathmara aggarba, amal ba gnath aco-sum, do thabairt do, conach90  facca riam hi, ⁊ nach fitir a beith as' tig connice sin. Bui tra co91  fota ina thost in fer ut tanic fon cuiriud amuich; iar forbai imorro92  na comairle bui ina menmain do, ro-imdig co dú i m-batar sruthi93  na sacart ⁊ oirchindig in popuil Iudaide, ⁊ atbert friu: “in fhetubar-si,”94  ol se, “co fhuil himagin Isu Nassardu i fhaluch icon Ebraide95  ut dabar muntir fessin?” O atchualatar-som sin, atrubratar a n-oen p.4496  fhecht fris-sium: “nico fil i comand do duine isin doman,” ol97  siat, “co ̇n-dernta in ní atbere-siu, na comad fhír he.” Is and-sin98  atbert-som o luige lan: “itchonnarc-sa fen hí,” ol se, “i tig-siu, ⁊99  dober co follus duib-si hi.” O atchualutar-som sin, ro-chreitset uad100  a beith and: ba lond leo-som tra in scel-sin. Espartu and in tan-sin,101  bui in adaig ic toitimm forru-som, ⁊ batar ina tost co matin.102  O thanic tra matan in loei ara barach, tancutar na sacairt ⁊ oirchindig103  in popuil Ebraide, ⁊ cach nech ba siniu ⁊ ba so, ⁊ cach oen eterru104  sin uli co hoen inad, ⁊ rucsat in fer do-s-gní in cassait co tech in105  fir, oca m-bui hin imaigin, ⁊ tancatar co tindesnach a n-oen fhecht106  conice. O ra-s-fetutar tra cor fhír in ní atrubrad friu, ⁊ o atchonncatar107  buden hin himágin, do-rónsat tidfhuabarta troma ⁊ aithise108  aggarba forsan ti oca frith hi, ⁊ tucsat crochda ⁊ pianna etiachtaide109  fair, ⁊ ro-s-cuirset assin sinagoig ⁊ sechin cathraig himmach he, iarna110  sroigled co r-facsat leth-marb amuig he; ⁊ tucsat urchur don111  himagin for talmain [imach], ⁊ atbertsat and: “tanic,” ol siat, “tomtiu112  ⁊ comairle mor inar cluasaib-ne ⁊ inar cridib, ⁊ atchualumar,”113  ol siat, “co n-dernsat ar n-aithrecha-ne mor do chuitbiud ⁊ d'anfabut114  ⁊ do phiannaib imdai ecsamla for Isu Nassarda, ⁊ dénam-ni,” ol siat,115  “frissin deilb-se amal sin.” Is and-sin tucsat a seileda for gnuis ⁊116  agaid na delbi coimdeta, ⁊ ro-s-buailset dia m-bassaib ⁊ dornaib a117  gnuis, ⁊ atbertsat eterru buden: “in meit do-ronsat ar n-aithrecha118  do Isu Galalda, denum-ne don himagin-se a choibes ⁊ a119  macsamla.” Is dirime tra in n-dernsat d'fhanamut ⁊ d'fochuitbiud120  beos im himagin Isu, [⁊ atrubratar doridisi]: “atchualamair-ne,” ol121  siat, “⁊ atchonncumar iarna scribend, co tucait clothi remra iaraind122  triana chossaib ⁊ lamaib isin croich; sinde imorro,” ol siat, “cid so123  sind oltas in lucht ro-chrochsat Isu, na facbam-ne a bec do neoch124  do-ronsat-som fris, cena denam dúin-ne uile frisin ̇n-deilb-seo.”125  Is and-sin tra ro-s-crochsat fo mud a tigerna hin imagin choimdetta,126  ⁊ do-ratsat  2b cloethi aithe iaraind trena cossaib ⁊ trena lamaib,127  amal da-ronad thall isin cet chesad. Mo 'sa mo tra ro-cumscaigit iat128  uli o dhomblas a serbatad ⁊ a n-aninde, amal bud he Crist fessin129  no-beth and: “atchualumar,” ol siat, “co tucsat ar sen-athri deoch130  d' aiceit sheirb domblasta dó for barr slati, ⁊ denam-ni fris-so in131  cetna;” tucsat iar sin aiceit sherb cu n-domblas for barr slati co bel132  na h-imagine. Ni r-thoirind beos angidecht ⁊ aninde a cride. “Ro-chualumar,” p.45133  ol siat, “co tucsat ar sruithe coroin do spin ima chend in134  crochda-sin, ⁊ co r-buailset do shlaitt he ina chend;” do-ratsat-som135  coroin do spin ima cend-si amal in cetna; gabaid tra fer dib slaitt,136  co ru-s-buail 'na cend hi beos. “Ro-fetamair-ne,” ol siat, “co137  r-ghonsat ar n-aithre-ni slis ⁊ toeb Isu; sinne imorro,” ol siat, “ni138  aicfe nech cumad luga donemis frissin imagin-seo, oltas in lucht139  remaind fria Isu n-Galalta;” atbertsat iarum fri fer n-Ebraide dib140  buden gaei do thabairt lais, ⁊ tuc cu solam, co r-ghonsat co calma141  toeb na h-imagine de. In tan tra ro-siacht leo co forpthe in col142  dermair-sin do denam, do-rala ingnad mor mirbolldai and, na dernad143  riam a indshamail na mirbuil bud mo .i. in tan ro-s-gonsat sliss144  na h-imagine noemi-sin, tanic cu h-oband fuil ⁊ usce a l-luc in145  crechta moir-sin amach. Cid didiu acht amal do-rala na duile do146  chumscugud thall oc cesad Crist, is amlaid do-rala sund oc cesad na147  h-imagine-seo Crist meic De; uair amal ro-bidg nem o chein thall,148  ⁊ ro-chraithit na duile, ⁊ ro-chumscaigit isin cet chesad, is amlaid-sin149  do-rigned and-so tre chumachta De ⁊ trena chetugud: ro-fhochraithit150  ⁊ ro-chumscaigit na duile corpdai, ⁊ ni namá na duile151  aicside do chumscugud isin chéssad-so himagine in choimded, acht152  ro-chumscaigit gráda nime isin col n-dermair n-difhulaing-se himagine153  Crist.”

154 Is and-sin tra do-s-gní Anastaisius ernaigthe leri ⁊ molta mora155  don choimdid na n-dul, tresin mirbuil moir-sin do-rigni fora himagin,156  ⁊ atbert and: “Gloir marthanach suthain duit, a Christ, malle157  frissin athair ⁊ in spirut noem; uair cuich ata etir amal tu, ⁊ ga158  Dia aile dia tic ferta ⁊ mirboile aduathmara ingantacha do denam159  a neim ⁊ talmain acht tu, a mhedontaig mirbolda Dé ⁊ duine, a160  oen-fholbthaig oen-iressaig, a chath-chendnaigid in domain, a slaniccid161  ind uile maithiusa, a thobar ⁊ a bunad na h-uli buide ⁊ condircle!162  cia da tic a aisneis t'umla ⁊ t'inisle, a Isu? uair cidat fír-Dhia163  nime ⁊ talman, ro-gabais colaind n-doenda do slanugud in chiniuda164  doenna, ⁊ ro-chrochsat na h-ecraibthig in colaind-sin o bás aduathmar165  adetig, cen oman cen ecla forru ind. Ocus cia da  3a tic a indissin166  met t' fhoiten, a slaniccid? uair in tan tanic Iudas do[t] tidnocul167  [iar da creicc], tucais póic do, ⁊ ro-slanaigis cluais Mhelcais, mogad168  oirchindig na sacart, iarna letrad do chloidem Petair apstail, in169  tan ro-tucad cot chesad ⁊ dot idpairt amal coerig cendais. [Cia p.46170  meit iarum atai], a oen t-shailechtu in domain, a Isu? uair in tan171  tucais fén tú isin croich in ní hídpairt nemlochtaig don athair172  nemda, da-ronais ernaigthe tar cend in lochta ro-t-croch, ⁊ iss ed173  ro-rádis: “a athair nemda, log doib-seo in ni do-s-gniat, uair174  ni-s-fetutar cumad olc”; ⁊ is aire ro-n-g[ab]ais, a Isu, doenacht on175  oig nemelnigthe, fo-daig ar n-ícca-ne, ⁊ is dúinn ro-fuilngis bás176  [croda] na crochi beos, ⁊ is dia ta oen-fholaid ⁊ oen-essi frissin177  athair nemdai ⁊ in spirut noem, ⁊ tú in t-oen neamfoitnech nemaicside,178  ro-gallraigis in n-aicned doennai duinn, ⁊ ro-crochsam179  anossa th' imágin ⁊ do delb. Gloir ⁊ onoir duit, a Christ meic Dé180  bí! amal ro-fhollsigis dúin-ne na mirbuile mora-sa, bid crid-oir-chisechtach181  dúind, ⁊ gab ar cretem, uair cretmit on uile chride182  ⁊ nert ⁊ menmain, ⁊ techmit [⁊ tiagmait] uli ar th'amus, ⁊ gab183  chucat sind, a Christ meic Dé.” Amal atrubratar sin tra ⁊ nechi184  immda ele, ro-nuallsat gaire troga tromma, ⁊ ro-chíset uile co185  serb ⁊ co díchra fri Dia. Tancutar uli shlogu na n-Iúdaide eter186  óc ⁊ t-shen, co h-eclais noim bui isin baile cetna .i. Berit a187  h-ainm-[side], co dú a m-bui in noem uasal oirmitnech út, ⁊ in fer188  da r-thidnaic Dia corb e metrapolitan na prim-chathrach he .i.189  ard-espuc ⁊ cend crábaid ⁊ cretmi in baile uli he; ⁊ o dhoriachtatar190  uli maith saith connice sin, ro-s-loigset uli ina fhiadnaise, ⁊191  do-ronsat a fhoisitiu do, ⁊ adaimset a peccad uli ⁊ a n-imarbos192  tromm, ⁊ ro-nuallsat a n-uilc co l-leir o ghothaib inisle hi fhiadnaise193  in t-shenorach nóim. Is and-sin atbert-som: “caide,” ol se, “fírinde194  ⁊ bunad in sceoil fil acaib?” Is and-sin ro-taismensat in hímagin195  noem dó, co r-indisetar dó na h-uli ferta ⁊ mirbuile do-roine Dia196  thrempi, ⁊ amal ro-gonad ina toeb hí, ⁊ tanic fuil ⁊ usce esti; ⁊197  amal ro-slanaid in fhuil-sin ⁊ in t-usce oes cach thedma ⁊ cach198  galair for fiarut na h-Assia [Moiri] uli; ⁊ ro-indisetar sin uli do reir199  uird co l-leir. Is and-sin ro-iarfacht in senoir noem: “cindas,” ol200  se, “fofrith hi fen? in nech aile thuc dúib hi?” ol se, “no cait hi r-raibe201  cosa-indiu?” “Cristaige,” ol siat, “ro-s-dermait hi isin tegdais202  m-bic hi r-raibe i fharrad na sinagogai, ⁊ dochuaid buden a n-inad203  aile do aittreb and, ⁊ ruc lais cach ni bui aice, acht an ímagin204  namá.” Atbert in senoir noem iarum: “sirthar duinn in fer- 3bsin,”205  ol se; ⁊ iarna iarraid, fofrith co tucad hi fiadnaise metrapolitan206  he, ⁊ ro-iarfaig de: “cuin,” ol se, “tanic in himagin noem ut chucat, p.47207  no cait i fuarais hi, no cia do-s-gni hi?” Ro-s-frecair in Cristaige208  ⁊ atbert: “Niccodemus,” ol se, “.i. cara inclethi do Crist he, ⁊ is e209  tanic isin oidche dochumm Crist, ⁊ is e do-s-gni in himagin-sea210  fo deilb ⁊ fo airde ⁊ fo méit Crist fen do, ⁊ bui aice oca h-adrad-hi,211  airet ba beo; in tan didiu ba marb Nicodemus, tuc do Gamaliel hi .i.212  oide Poil apstail e-sside, tuc Gamaliel [oc ec hí] do Iacop, tuc Iacop213  do Shimon, tuc Simon do Zaich; Iudas mac Simoin meic Zaich,214  — is e in Zaich-sin pater Simoin, ⁊ Simon pater Iudais, lasa frith215  in croch. Búi tra hin ímágin amlaid-sin o cech fhir maith di-araile216  noco tanic digal Tit ⁊ Vespian for Ierusalem .i. hi cind tri m-bliadan217  cethrachat iar céssad Crist; iss ed tuicther as sin, conid da bliadain218  ria cessad Crist do-ronad an imagin; uair oen bliadain ar cethrachait219  on cessad co tucad in digal, amal atbeir lebar na digla fessin,220  conid da bliadain resiu ro-cessad Crist do-ronad an ímágin noem-sa.221  In tan tra tanic tossach na dígla dochumm na cathrach Ierusalem,222  tanic aingel Dé nime dochumm a r-roibe [d' iresechaib ⁊ d' fhirenaib223  ⁊ do cristaigib ⁊] do dhesciplaib Crist innte, co fhactais in cathraig224  Ierusalem, ⁊ co n-imthigitis co flaithius Aggripa in rig, or nirb225  ecal doib ni and .i. cara do Romanchaib he, ⁊ is uadib ro-s-gab a226  rige. In tan imorro ro-fhacsat na Cristaige cona trelmaib Ierusalem,227  amal atbeir in t-aingel friu, co n-dechsat hi ferand Aggripa,228  isin amsir-sin didiu tucsat an ímagin-se leo imalle, ⁊ cach ni aile bui229  accu and; ocus ata si isin t-Siria o hin cus-ȧndiu, ⁊ mi-se,” ol se,230  “tuc leam hi is' tír-so, ⁊ m'athair ⁊ mo máthair oc éc tucsat dam hi.”231  Is he-sin tra dlige demin tresa tanic an imagin-se Crist meic De a232  tir Ierusalem co Siria.

233 O atchuala tra metrapolitan [noem] in n-aithesc fhír-sin, ro-s-gab234  for foelti ⁊ loinde moir, co tuc a aiged [for] Iudaide ⁊ atbert: “a235  hIsraelita,” ol se, “immpa co l-luath co Dia co h-athair na n-uli mac236  beo, ⁊ adair mac in athar nemda mar-oen rinde, ⁊ in spirut noem237  bethaiges na h-uile anmand ⁊ inorchaides iat, ⁊ tabar co l-luath in uóit238  dlegar duit.” O atchuala tra in uile popul in sermoin-sin, atbert-sat239  o guth mor etrocht co l-leir: “cretmit,” ol se, “Dia athair conid240  nemgeinnte he, ⁊ in mac primgeni ro-chrochsat ar sen-aithrecha;241  cretmit et in spirut noem conid fír Dia ⁊ oen Dia uli-chumachtach242  in t-athair ⁊ in mac ⁊ in spirut noem.” Iarna rada-sin doib, ro-loigset243  uli i fiadnaise hin fireoin metrapolitan, ⁊ ro-shirset logad ⁊ p.48244  leges a peccaid doib; ⁊ gabaid in sruith senoir noem oca forcetul ⁊245  oca munad fri re fota .i. in drema bui cen baitssed riam don chrabud246  cristaige,  4a tancutar chuice fo bathis, ⁊ tuc áine dredenosta247  forna sechtarestib bui accu. Ro-guidset iarum in senoir noem co248  ro-s-coisecrad in sinagoig uli i n-onoir in t-slanicceda Crist meic De;249  ro-aentaigset uli sin, ⁊ cersat mor in t-sinagoig Iudaide, ro-coisecrad250  ⁊ ro-baisted ⁊ ro-bendachad uli iat and-sin, ⁊ Beritus cona crichaib251  ⁊ tuathaib fo baithis beos. Iar sin tra, ro-smachtaiged leo-som forin252  uli popul bui accu .i. uasal-shacairt rechta in chrabuid cristaige253  do coisecrad eclaise ⁊ tempul i n-anmum Crist meic De, ⁊ i n-onoir254  na martirech ro-martrad le n-aithrechaib-sim iarum, [⁊ denam tempul ⁊255  relec, uair ni dernsat na sen sruithe ro-batar rompa-som a bec256  dib-sin]. Do-s-gní tra in senoir and-sin uli, ⁊ ba laind laiss a denam.257  Do-ronad iar sin foelti mor ⁊ suba dermair isin cathraig ⁊ isin tir258  ar-chena, ar shlanti a corp ⁊ a n-anma, ⁊ ara soerad o diabul, ⁊ a259  m-breth cusin flaith suthain.

260 Ro-fhas tra iar sin ceist ⁊ caingen hicon t-shenoir noem-sa,261  eter la ⁊ óidche, cid dodénad frissin lestar út a m-bui in crú coimdetta, ⁊22  cia ord dobertha fair iar sin. Is hi comairle tra fofrith263  and .i. uli eclaisi in domain in leiges suthain-sin na fala coimdeta do264  dail doib dia slanugud. Do-rónta tra lestair gloine immda aice-sium, ⁊265  tucad a bec don fhuil ⁊ don usce inntib; ⁊ ro-s-cuir-sim a266  munter buden leo fon Eoraip ⁊ Assia, ⁊ na h-uli fhirt ⁊ mirbuile267  do-rigned thrempi isin cathraig .i. Beritus doib iarum dia fhollsiugud; ⁊268  ro-fhollsigset iarum co l-leir in cach dú i ̇n-dechsat do chach.269  [Is amlaid no-bertha in lestar gloine on fir noem cetna, —⁊ fuil ⁊270  usce taib Crist inntib, ⁊ in scel-sa scribtha uile leo, ⁊ ro-foillsig271  co follus airlabra fen ⁊ rath ⁊ mirbuli na h-imagine da cach eclais272  isin domun].

273 Cuincis iarum in senoir ascid coitchind forna h-ulib eclaisib274  dia m-bertha in t-slanti-sin .i. co ro-s-onoraigitis sollamain na275  h-ímagine coimdeta cacha bliadna, a mí Noimper .i. in nomad mí276  icna h-Ébraigib, ⁊ in t-oenmad déc icna Latintaib .i. hi cuiced277  Noimper, amal dognitis in cháisc no nodlaic no cengcidis, co n-oirmitin ⁊278  sadaile. Finit. Amen.

 p.49

279 Siluestar tra, espuc firen foitnech he, ⁊ dalta don uasal-shacart,280  do Chirine beos e-ssium; ⁊ is aice ro-s-foglaim o thosach a bethad,281  ⁊ is hi a ecna ⁊ a chrabad bui oc Siluestar. Ba dercach aigedchach282  tra Siluestar o thuss a bethad. Ecmaic tra fer cundail craibdech283  on Antuaig for áigidecht dochumm Shiluestair co Roim .i. Timotius284  a ainm-sium; ro-s-gab tra fochetoir for ainmm ̇n-De d'aurrdarcugud,285  cer mor a n-ingreim and-sin na Cristaige isin Roim. Ba maith286  tra ⁊ ba mor a main la Siluestar in derna Timmotius; ro-impod287  sochaide do Romanchaib fo eris ⁊ cretim tre forcetul Timmotius.288  O atchualaid tra Terquinnus .i. orrig na Roma in tan-[sin], a popul289  oc impod dochum n-irse ⁊ cretmi tre Thimmotius, ro-gabad aice Timmotius,290  co ro-s-marb iarna gabail. Berid iarum Siluestar corp291  Timmotius isin oidche, co r-adnacht he i fharrad Poil apstail.292  Gabaid iar sin Terquinnus in t-orrig Siluester, ar ba doig lais indmas293  do beith oc Timotius,  4b ⁊ atbert fri Siluestar: “mina tuca dam-sa,”294  ol se, “uli indmas in cholaig Timmotius, ⁊ mina derna buden ídbairt295  dom dheib-se, piannfaither thú o pianaib examlai.” Atbert tra296  Siluestar fris-sium and-sin: “uair atberid-siu conid colach martir297  noem in choimded ro-marbais cen chinaid, bid marb tu-ssa fén298  anocht.” Atbert-som iar sin Siluestar do gabail, ⁊ slabraid thromma299  do chur fair, ⁊ a chor a n-íchtar na carcrach. Iar cor tra Siluestair300  isin carcair amlaid-sin, ro-gab ic molad Dia cen dichell. In tan301  iarum bui Terquindus in t-orrig oc tomailt a prainde, is and tanic302  digal Dé fair .i. cnáim bratain do lenmain 'na brágait comba marb303  de, amal ro-gell Siluestar friss. In tan tra rucad in orrig dia adnocul,304  co n-gairib mora ⁊ torrsi thruimm, tucsat na cristaige and-sin305  Siluestar asin carcair co suba ⁊ foelti máir, ⁊ tanic cobsaide dona306  cristaigib ann-sin; duba imorro ⁊ torrsi thromm dona genntib.307  Tancutar iarum munter Terquinni uli fo bathis ⁊ cretim and-sin co308  Siluestar. Hi cind trichat bliadan a oessi, is and tucad gráda deochain309  fair o Militade [.i. papa]. Tuc Dia tra rath tromm do, narb andsa310  la cristaigib he oldait geinte. Ni derna nach col riam ar cuis díumais,311  uair cid hi talmain bui proind a cholla, is i n-nim ro-bui iar n-iressaib ⁊312  menmain ⁊ aicned. Ar ba hí a thuarascbail: gnuis aingelda313  lais, briathra cóema cúmtaigthe, gním noem, corp idan, ecna derr- p.50314  scaigtech, iress chalma, spes fhoitnech inisel, deircc dlestinach,315  comarli chobsaid do chách uli; ba lán ratha in spiruta noeim he.

316 Iar n-ec tra Militiade in espuic noeim, ro-togad Siluestar ina317  inad o chách; bui-sium tra oc diultad cáich ara óige, ⁊ ni r-gabad318  uad, acht ro-h-ordned he cu honorach. No-s-forcedlad tra co forpthi319  cach loéi in popul forsa rabi tre chetugud ⁊ cumachta Dé. Iar320  m-beth tra do Siluestar hi cendacht ⁊ i n-espocote na Róma amal321  do-ráidsium, ro-fhás ceist ⁊ caingen ⁊ cosnam eter na Gregaib batar322  isin Róim ⁊ na Latintu .i. ni chaitis biad isin t-sapoit etir na323  Latínta, acht aíne dognítis innte; no-chaitis didiu na Greig biad324  innte fo bés ⁊ gnáthugud na n-Iudaide, ár coimét sapoite búi occu-side.325  Ro-s-ordaig tra Siluestar doib, dib-línaib, onoir ⁊ cádus don326  dardaín, amal no-s-bertís don dómnach, uair isin dardain ro-chuir327  Dia a chorp hi n-glan-rúin bargeni ⁊ fína for tús, ⁊ is and328  dochuaid dochumm nime ina fhresgabail; ⁊ cach mirboil do-ronad329  and, ro-indis doib; ⁊ atbert aíne isin t-sapoit, ar is innte330  ro-bui corp Crist isin adnocul, ⁊ is innte no aíntis apstail ⁊ descipail331  Dé, ⁊ atbert fríu uli aíne innte amal conn-icfitis.

332  5a Bui tra draic duaibsech hi sléib Tharpeit hi fhail na Róma in333  tan-sin. Do-ronsat tra na gennti tempul coem cúmdaigthe isin334  t-sleb-sin, ⁊ ticdis a n-drúide ⁊ a n-óga coisecartha do reir a n-uird335  uodessin cacha mis, ⁊ airg lana d' idbartaib leo don dracon-sin.336  No-thruailled imorro anál ⁊ tinfed na dracon-sin in n-aer uli uasin337  Róim, co m-bíd plág difhulaing ⁊ martra dermáir forsin popul338  Rómanach uli, tria neim ⁊ cumachta demnaig na dracon-sin. O339  ru-s-gab tra in plag ⁊ in marttra mor-sin nert ⁊ cumachta forsin340  Róim, tre ingreim n-diabuil, tancutar popul na n-génnti batar ic accad341  ⁊ ic cosnam fri Siluestar chuice, ⁊ atbertsat friss uli i n-oen fecht:342  “erig,” ol siat, “i n-anmum do Dia buden, co du hi ta in draic, ⁊ guid343  he co n-dingbai oen bliadain ecin a plag ⁊ a digal dinn; ⁊ cretfemit344  do Christ iarum, acht co ro-fhindamm a nert ⁊ a chumachta.” Ro-ainestar345  Siluestar ⁊ in popul uli aine trédenosta co ro-s-dingbad Dia346  in plag-sin don uli popul. Iarsin lo na h-aíne tra, tadbas Petar347  apstal do Siluestar hi fhis aislinge, ⁊ atbert fris: “beir dream dona348  brathrib leat,” ol se, “⁊ eirg co dú i ta in draic, ⁊ dena oiffrend and349  ⁊ idbairt do Dia uli-cumachtach; ⁊ in tan ro-sia in uama i fhuil in p.51350  diabul, dun dorus na h-uama i l-leth amuich, ⁊ abair in tan dunfa351  [hi], iss ed-so asbert Petar apstal, ni ro-oslaice tria bithu sir dorus na352  h-uamu-sa, ⁊ ni ro-urchoite do nech.” Do-roine uli amal atrubrad353  fris, ⁊ ro-saerad in popul ann-sin o neim ⁊ o plaig na dracon iarum.354  O atcondcatar tra na gennti ⁊ lucht a h-adartha ⁊ a fognama co sin355  in dunad-sin forri, ⁊ na rabi esraiss uilc do denam aice, tancutar356  uli co Siluestar fo baithis ⁊ creteam, ⁊ ro-adairset in oen Dia cen357  scur n-amsire. Finit. Amen.

358 Constantin mac Elena imorro, ba h-imper isin Róim ⁊ forin359  doman uli in tan-sa: is iat a scela indister sund. Is i n-'aimsir-side360  tra do-rónad escongra choitchend fo chethar aird in uli domain o361  Chonstantin, o ard imper in domain. [Siluestar tra abb Roma362  in tan tucad in fuacra-sa siss  1] Is e-so tra in smacht ⁊ in cindead363  do-ronad ann-sin la Constantín .i. na h-uli Cristaige uli do chomecniugud ⁊364  do tharraing co h-adrad hídal ⁊ arracht ⁊ demna. O365  atchuala imorro Siluestar comorpa Petair in forcongra-sin, luid cona366  muntir i sliab Sirapi i fhail na Roma, ⁊ bui co h-inclethi and-sin367  co ruca Dia breth fair. Ro-marbait tra sochaide dermáir dona368  Cristaigib frisin forcongra-sin. Do-s-gni Dia tra mirbuil ⁊ furtacht371  forsin eclais Cristaige and-sin, amal do-s-gní do gres, ⁊ ro-s-foir co372  solam a chorp fén hi talam and-sin. Is amlaid-so tra [ro-foired] a373  h-ecin  5b na h-eclaisi in tan-sin .i. téidm ⁊ plaig dermáir do thabairt374  do Dia for Constantin forsin immper .i. lubra tromm dhiassneti, ⁊375  cnuicc do máidm triana chorp amal cnocaib, ⁊ ádba mora tecait376  tre chorp, elefenti ⁊ mill duba [ingnacha] bréna do thidecht trena377  chorp himach, co m-bui ina lobar moel oc [derg]-diuccra ⁊ oc accaine,378  ⁊ a chorp lan do créchtaib ingnacha. Ro-tinoiled tra a lega ⁊ a379  dhrúide ⁊ a ecnaide, a sruthi ⁊ a shacairt hidal-adartha ⁊ a oes gráda380  uli, do thabairt chomairle do dia leges ⁊ dia hícc. Is hi comairle381  iarum do-ronsat na dronga-sin uli a h-én inad ⁊ a h-en chomarli .i.382  iach-lind mor do dénam i tempul na n-ídal, ⁊ in iach-lind sin do línad383  do fhuil mac m-bec n-endac; ⁊ in tan do-s-biad si te, a fhothrucad384  do-sam innte, ⁊ a beith slan iar sin: ⁊ ba h-i-sin comarli cáich uli385  dó. Ro-scailset iarum oes gráda in ríg ⁊ a muntear tairisse fó386  chathrachaib ⁊ tuathaib ⁊ cennadachaib na h-Etali uli, do thinol na387  macraide-sin leo, do chur a fhala isin iach-lind ut, do shlanugud p.52388  in rig amal atrubrad. Ro-tinolit and-sin tri mile mac bec leo as389  cach aird, co torachtatar uli in lin-[sin] co r-Róim. Iar rochtain tra390  don macraid-sin co h-oen inad, ro-h-ordaiged la d'áirithe dia mugud;391  ⁊ in tan batar i n-oen inad amlaid-sin, ocus siat aurlam co bas, is392  and tanic in ri co tempul na n-ídal, ⁊ a uile shlógu lais, do marbad393  na mac. Is and-sin tancatar uli máthrecha na mac, ⁊ a meic leo,394  ⁊ a fhuilt scailte ba cendaib, ⁊ a r-rusca derga, ⁊ a ciche nochta395  [⁊ a mbruinde], ⁊ siat uli isin gáir guil ⁊ bas-gaire co serb écnech396  etuailngech. O atchuala tra in ríg na gaire tromma ⁊ in bas-gaire397  borb, ro-iarfacht, “cret na gaire mora guil ⁊ egmhi-se?” ol se. O398  ro-h-indissed dó a fachain, tanic a chride forsna mnaib, ⁊ tanic399  trogi mor ⁊ oirchisecht, co r-chí co serb, ⁊ a sruth der dara gruadib,400  ⁊ atbert o guth mor etrocht, co cuala cach uli he oca rada: “a401  broind mna,” ol se, “tanac-sa, ⁊ ni muirbither mac mna lium cen chin402  aice; ar is ferr,” ol se, “dam-sa ⁊ is sochraide me m'oenur do dhul i403  m-bas tar cend na sochaide, na sochaide do dul i m-bás darmo404  chend-sa, cid slanti fogabar trit.” Ro-thoirmisc tra Constantin andsin405  in crodacht mór-sin na pontifici hídal-adarthach ⁊ na sacart406  colach, tuc a comairle dó. Iar soerad tra na mac amlaid-sin,407  atbert in ri a cor dia máthrechaib co h-imlan, ⁊ atbert beos: “in408  lucht bui co serb domenmnach ciamair oc tidecht chucum-sa,” [ol409  se], “lecar co foelid somenmnach dia tigib iat, ⁊ tabar lón oir ⁊410  indmais doib,” ol se, “⁊ tabar carpait cumdachta chomarda doib for411  echaib riattai roluatha; ⁊ na tiaga ben na mac dib,” ol se, “cen a lor412  each  6a⁊ bid is etaig et cetera.”

413 In adaig-sin didiu ro-saerait na maccu endga o bas, atchonnairc414  in rí aislinge ⁊ fis in oidche-sin .i. Pol ⁊ Petur do thidecht chuice,415  et dixerunt fris: “sinde,” ol siat, “Petar ⁊ Pol, da apstal Dé; ro-cuired416  o Dia sind for th' amus-sa do thabairt comarli duit, tresa417  fhúidbe slánti do cuirp ⁊ t'anma. Cuir techta uait for cend Siluestair,418  in espuic fil i n-uaim slebi Sirapti for teiched th'ingremu-sa, ⁊419  tabar chucat cu n-onoir ⁊ cádus he, ⁊ eist a chomarli ⁊ a forcetal; ⁊420  follsigfid duit in iach-lind ⁊ in topar, asa ticfa slán eter chorp ⁊421  anmain, ⁊ bia for neim iar sin cen crich, uair ro-aclis dona gillib422  glana.” Ergis in rí iarum as a shuan, co fhacca ina fhochraib in423  liaig do-bered lossai legis [⁊ conicmenti] ina chréchtaib, ⁊ atbert in424  ri friss: “dena immdecht,” ol se, “uair ni-s-tibrea liaig doenna p.53425  laim fom leiges-sa, acht Dia uli-cumachtach, is e bus liaig dam.”426  Iarna [ra]da-sin dó, cuirid techta uad co sliab Sirapti, ⁊ tucad427  chuice and-sin Siluestar co n-onoir móir ⁊ oirmhitin. O atchondairc428  tra in rí he, ro-érig ina agaid ⁊ ferais foelti fris, ⁊ atbert o429  guth mor: “atlochar do Dia uli-cumachtach,” ol se, “do thidecht,”430  ol in rí. Ro-s-frecair Siluestar ⁊ iss ed atbert: “a Chónstantin,431  a immper moir,” ol se, “síd ⁊ coscar do nim duit.” Atbert Constantin:432  “alim ⁊ atchimm tu,” ol se, “co n-abra fir frium: in filet433  ocaib-se,” ol se, “araile dee, ⁊ is friu raiter Petar ⁊ Pol?” Atbert434  Siluestar: “nidat dee sin etir,” ol se, “acht mogaid in fir Dia ⁊ in435  oen Dia uli-cumachtaig, ⁊ is e-sin adramait-ne,” ol Siluestar, “⁊ is436  e-sin do-rígne nem ⁊ talmain ⁊ na h-uli filet inntib. Is iat-sin,” ol437  Siluestar, oirchinnig na n-apstal, “⁊ is iat atat ar tús i n-numir na noem ⁊438  na fíren, ⁊ is uadib ro-s-gab in eclais nua-fhiadnaise for tus, ⁊ atatt439  inossa for nim, [⁊ is iat carait De uli-cumachtaig].” Atbert iarum440  Constantin: “lim thu-ssa, a Siluestair,” ol se, “co n-indisse dam441  cia h-altt delbi bui forru, ⁊ is aire shirim fort a ̇n-delb, co findara in442  n-iat tanic chucam hir-rer,” ol se, “⁊ is iat atrubairt corb e Dia443  ro-chuir chucam-sa iat.” Is ann-sin atbert Siluestar fria deochain da444  muntir: “tuca latt,” ol se, “hímágini na n-apstal;” ⁊ iarna445  tabairt immach, atchonnairc in t-imper iat, ⁊ atbert: “is fir,” ol446  se, “corub iat a n-gnuissi ⁊ a n-aigthe itchondarc-sa isin fhis i447  m-ba, ⁊ do-raidset fhrium,” ol se, “dula uaimm ardo chend-su, cosin448  uaim fil hi sleib Sirapti, ⁊ estecht do briathar ⁊ t'foircetail beos; ⁊449  abair frimm cid dogén annoiss.” Atbert Siluestar: “mad cretid Crist ot450  uli cride, atber,” ol se. Atbert Constantin: “mina chredind-se451  he,” ol se, “om uli cride, ní-s-cuirfind techta ardho chend-sa etir.'”452  Atbert Siluestar: “dena tra aine isin t-sechtmain-sea, ⁊ cuir ditt do453  scing rigda [⁊ t'etach corcarda], ⁊ erig  6b hit chubacuil n-deroil, ⁊ gab454  etach [inisel] pendaite umat ann-sin .i. etach silici .i. étach dognither455  do fhindfad gabar, ⁊ déne prostrait, ⁊ t'aiged fri talmain, ⁊ déne456  aithrige thromm toirrsech, uair ro-marbais noemu ⁊ mogaid De tria457  aneolas; ⁊ dentar irfhuacra léir uait [isin sechtmain-se] cu solam458  fon uile doman .i. tempuil na n-ídal do scailed uli, ⁊ cen hídbarta459  do dénam doib; ⁊ saer na bochta ⁊ na féchemain daidbre on chís460  rigda, ⁊ oslaic ar cach oen fil hi carcair ⁊ i cuibrech acut; ⁊ cach461  oen fil for loinges ⁊ teched, tinoil uli iat dia n-díles budessin. ⁊ p.54462  tabair máine bid ⁊ etaig tresin sechtmain-sea do bochtaib ⁊ adilcnechaib463  Dé, ⁊ da cach oen conric a leass, [⁊ cech duine shirfess ni464  fort, tabar do].” Do-s-gni tra Constantin cach ní amal atrubrad465  friss uli; ⁊ ro-baisted he iarum hi n-deriud na sechtmaine-sin, ⁊ in466  tan dochuaid in rí isin usce dia baitssed, tanic cu h-oband sollsi467  diasneti ⁊ dellrad dofhulachta co ruthnib greni fair and-sin, 468  tanic fogar mor follus isin usce in tan bói-sium ind. In tan tra469  ro-erig in ri asin usce, ba h-og-shlan he o churp ⁊ o anmain, ⁊ in470  meit ba glan a chorp o lúbra, is e méit bá glana a ainimm o peccdaib, ⁊471  ro-h-éted iar sin o étach lín gil he. Is and tra ro-nuall co472  dermair in popul rígdai Rómanach o shésselbi ádbuil, ⁊ iss ed473  atbertsat uli isin aen gáir: “is he in t-oen Dia ⁊ in fír Dhia474  Crist mac Dé bí, ro-slanaig in t-imper .i. Constantin mac Elena.”475  Ba he tra smacht ⁊ irfuacra do-rónad and-sin on rí .i. cach oen na476  cretfed do Christ, a cor asin Roim amach, no a m-básugud uli thall477  indte. Ro-cretset tra da mile dec isin bliadain-sin dib cenmotha478  mna ⁊ maccoemu. Ro-ordaig iarum Constantin smacht ⁊ recht forin479  popul Rómanach in cet la tanic o bathis .i. cebe nech and do-neth480  écnach Crist ⁊ na h-eclaisi, a uili indmas do bein uad, ⁊ a481  indarbad fessin asa h-aithle. Do-rónad tra iarum eclais coem482  cumdachta ic Constantin do popul De, ⁊ dia muntir, isin pelait rig483  bui aice buden; ⁊ bui onoir adbul aice forsna Cristaigib sech cach484  n-oen ar-chena. Iar cretem tra don imper do Chonstantin amal485  itcuatumar do Christ, ⁊ o 'tchuala a máthair-sium [sin] .i. Helend in486  rigan rechtmár, ⁊ si oc Ierusalem in tan-sin, ro-thinolset iar sin sloig487  Iudae uli co Helind, co r-shaebsat ⁊ co r-ghuidset hi na ro-s-lecead488  dia mac cretem do Christ, ⁊ atbertsat uli “ba coru in recht arsata489  Muisi meic Amra do lenmain ⁊ do choimet.” Iar sin ro-chuir490  Helend eipistil o Ierusalem cu Róim for amus a meic Constantin .i.491  co ro-s-díultad Crist ⁊ in cretem ro-gab, ⁊ co ro-chreted in oen Dia492  ⁊ in fir Dia nama .i. Dia na n-Ebraide. O atchuala tra in ri sin, ⁊493  o 'tchonnairc na{}

 p.55

{} 7a494 2

“....fort, ⁊ ro-sia clú do chrabuid fón uile doman. Iar sin495  tra ro-loigius ina fiadnaise ⁊ ro-chius cu tromm ⁊ co dichra, ⁊496  ro-atchius a ainm fris cu torrsi cen mo chur uad. “Acc etir, a497  meic,” ol se, “tol De fil and, ⁊ immthig,” ol se, “i m-barach saindrud.”498  Iarna barach tra ro-roindsium ina rabi do shil bic and, ⁊ tuc a499  leth dam-sa, ⁊ ro-chísium dib-línaib; ⁊ tanic lium seal beac. Iar500  n-ernaigthe ⁊ iar m-bendachtain dam, ro-s-ímpa uaimm; ⁊ ni fhetar501  cia leth do-rechaind, acht tucas m'aiged siar la fuined n-greni. A502  assneis tra ina fuarus do doccair eter biastaib ⁊ slébtib ⁊ cnoccaib503  [⁊ alltaib ⁊ ardaib] ⁊ astar ⁊ galar ⁊ gorta, ni thibér láim foi, uair504  ni thic dimm a n-indise uli; acht ro-m-treoraig Dia conice so, ⁊505  ro-m-ast and iar sin, ⁊ fuaras in phailm út and, ⁊ ba bec in la-sin506  hí; ⁊ in mag beac imon pailm, ⁊ in banda usci glain oc snige anuas507  don charraic. Iar n-ernaigthe dam and-sin co dichrai fri Dia,508  tairissimm and iarum, ⁊ atú tri fichit bliadan and cen duine d'acsin509  na dho labrai frium frissin re-sin, acht tu-ssa th'oenur innossa,510  ⁊ ro-fetar is uimme tuc Dia chucam th u dom ádnocul, uair atchimm511  conid mog De thú,” ol se; ⁊ atbert: “is nóin and,” ol se' ⁊ ro-erig512  cu fand cobsaid himach, ⁊ tuc lan mullóci bice don usce ut lais,513  ⁊ do-s-gní a nóin amal no-ghnáthaiged, ⁊ do-rignius-sa didiu amal is514  gnath dam. Iar sin tra tucas chucamm mo cethri srubana, uair ro-mhairset515  immlana ocam, ⁊ cid mor cid bec no-chaithind, bat imlana516  iat-som beos; ⁊ tucas sruban díb do-sam ann-sin. Is and asbert ica517  fhacsin: “ecce angelicus panis; non sum dignus tangere aut gustare518  eum;” ⁊ o thuc aichne furri, nirbo ail etir lais a blaisecht, ara519  huaisle les ⁊ ar inísle. Ro-eirig iar sin ⁊ tuc secht n-ubaill palmi ⁊520  glacc do mecnaib remra millse dam, ⁊ mulloc usce glain; ⁊ uair na521  duaid-sim na srubana na in fin bui ocum-sa, nir-blaisius-sa beos522  iat, cein bamar mar-oen. Iar torcsin tra ar n-espartan ⁊ ar completi,523  tuc-som oirbir bec oirthind fhota fum-sa, ⁊ tuc buden a uillind524  clíí [⁊ a chend] fri froigid na h-uama; ⁊ atcess dam-sa in uaim for525  lassad co matin iar n-denam na trath; ⁊ bámar co teirt ara barach526  cen labra etir. Iar teirt ara barach imorro{}.

 p.56

527  7b O atchuala tra Dioclian in t-impir clu crabuid ⁊ ecna ⁊ cretmi528  in abbad Pasnute, ⁊ o 'tchuala beos corab é thauc Tausis on529  mherdrechus, ⁊ na mirboile mora ar-chena do-roine Dia trit hi530  n-Egipt ⁊ i n-Afraicc, ⁊ o 'tchuala a thidecht foa thogairm-sium531  fessin do procept do, ro-fhitir na rabi adbar aile aice im thidecht532  acht do immirt marttra fair; ⁊ o 'tchuala imorro a thidecht cu533  Róim, ro-s-gab ecla ⁊ uaman mor Dioclian in t-imper and-sin remi.534  O atchualatar imorro na Rómanaig duine noema dia torachtain, ⁊535  atchualatar a fherta ⁊ a mirboile resíu ro-siacht, lotar na Cristaige co536  h-inclethi d'ferthain fháilte friss; ⁊ ro-slanaiged lucht cecha tedma537  lais, ⁊ ro-trascair hidalu ⁊ arrachtu immda isin Róim, ⁊ do-roine538  procept ⁊ forcetul brethri Dé innte, co r-chretset il-mile do Rómanchuib539  do. O atchualaid tra Dioclian in t-imper in fhorbairt [⁊ in bisech]540  bui forin cristaigecht lais, do-bretha techta cruadi crodai hidal-adarthacha541  dia shúr: cach buiden imorro chroda cholach teged dia542  iarraid, dognid-som forcetul doib, cu tegtis uli fo bathis ⁊ cretim ⁊543  crabud. Ro-fergaiged iar sin cu mor in t-imper fris, co r-gabad lais544  he for lár na Róma, ⁊ se oc forcetul cu forpthi dona sluagaib;545  ro-gabad Pasnutius in t-abb and-sin, ⁊ cach oen ro-chreit remi, do-ructha546  uli i tech in immpir iat. Iar rochtain do-sam and-sin cona547  popul isin pelait rigda, tanic talam-chumscugud mor ⁊ góeth548  chotarsna theindtige and, co ru-s-craith in pelait uile, co r-thoit ir-randus549  mor di i cend munntire in rig, cu torchuir sé ar cét dib ind-sin.550  Gabaid iarum ecla ⁊ uaman dofhulachta in ri fessin, co m-batar uli551  ina tost iar n-éc a muntire fri re tri n-uari acht bec; iar sin tra ro-erig552  ferg in impir, co r-marbait mor dona Cristaigib, ⁊ ro-gabad leo553  Pasnuti in t-abb; ⁊ bui dia noemi ⁊ uasli cona ro-lamsat a marbad,554  acht ro-s-bensat a leth-shuil ̇n-deiss asa chind, ⁊ ro-thescsat a555  leth-iscait ̇n-deiss foei, uair [ni r]-lamsat a marbad amal atrubrumar.556  Marchelli didiu, papa na Roma in tan-sin, is lais do-ronad leiges in557  abbad Pasnúti: Eutitius imorro, amal atrubrumar, ba h-abb innte in558  tan tanic . . . Gáiius iar sin Marcellinus iar sin.

 p.57

559 Scela imorro Marcellinuis indister sund innossa. .i. O atchuala560  Dioclian in t-imper in t-abb Pasnuti ica leges ocin papa, ro-s-gab561  ferg mor he fria Marcellinus, ⁊ frisna Cristaigib uli chena,  8a ⁊ ro-erig562  iar sin ingreim mor diassneti i n-amsir in abbad-sa Marcellinus563  forsin eclais cristaige; ocus is e trumma ⁊ garbi in ingreime-[sin]564  tria feirg ⁊ cumachta Dioclian in impir inndirig, co ro-s-marbait565  secht míle eter fhir ⁊ m[nai] dona Cristaigib, fri re da fichet la566  lais. Cid didiu acht tanic ecla na h-ingrema truimme-sin dochum in567  abbad fessin, Marcellinus, co n-derna adrad in hidail tria asslach ⁊568  comarli a muntire ⁊ a oessa grada. Ro-buaidred ⁊ ro-mescad cu569  mor in eclais Cristaige uli de-sin, cor-thinolit espuic oirrthir Eorpai570  uli cu Roim imon adbar-sin .i. o Espain tre-ullig aniar, ⁊ on571  t-Sicil aness, asin Greic Moir dar muir Torrian atuaig, ⁊ as cach572  tir ar-chena, co tancutar uli comthinol espuc Eorpa acht beac co573  r-Roim im adrad hin idail don abbaid, do chend eclaisi De in tan-sin.574  Ba he met tra in chomthinoil tanic and-sin i n-oen-uair da espuc575  dec ar tri cetaib a l-lin espuc, ⁊ cer mor tra ingreim eclaisi De in576  tan-sin, ni ro-toirmescad dib-so uli toidecht co r-Roim, do thabairt577  athrige forsan abbaid Marcellinus ⁊ dia fiss. Ni-s-cualaid didiu578  Dioclian a toidecht, ⁊ ni fitir tre chumachtai De, ar dia cluined,579  ro-s-muirbfed uli iat. Hi cind imorro tri bliadan ochtmogat ar580  dib cetaib iar cesad Crist do-rigned in gním n-ingnad-sa. O581  do-riachtsat tra in comthinol-sa as cech aird co r-Roim amal582  atrubrumar, do fhiss in sceoil-se ro-s-toitt forsin eclais, ro-chelebairset583  a tratha co cneit ⁊ coi ⁊ co torrsi thruim, ⁊ ro-iarfaigset584  uli don abb do Mharchellinus, ⁊ a cind cromma,585  ⁊ a suile derga, ⁊ a cridheda fri crith, co h-anband edana ⁊ co586  n-onoir athardhai do-som beos: “Cid so, a thigerna,” ol siat, “in587  fír in scel-sa ro-scailed fo cethar aird in domain uile? .i. tu-ssa, ⁊588  tu comorba Petair ⁊ cend na h-eclaisi Cristaige fon uli doman, do589  slechtain ⁊ do adrad in idail amal itcuatumar, ⁊ is aire thancumar590  uli in lin-sa dia fhiss in sceoil-se in fír he.” Is and tra ro-mebaid591  lassar mor mirbolla dia gnuis ⁊ dia agaid in abbad Marcellinus;592  ⁊ coiid co tromm dichra, ⁊ a agaid fri lar, ⁊ na h-espuic uli, ⁊ a593  n-aigthi fria lar. Ro-erig iar sin Marcellinus ⁊ a lassar dia gnuis,594  ⁊ atracht cach uli iarum; iar m-beth tra sel bec ina tost doib,595  atbert Marcellinus: “in scel itchualubar-si,” ol se, “is fír he, ⁊ do-ronus-sa,”596  ol se, “adrad in idail ar omun ⁊ ar asslach; ⁊ berid-se,” p.58597  ol se, “breith fair-sin, uair isam urlam-sa fria fuisitin ⁊ aithrige ind598  de cech breith bertar formm, ⁊ berid fochetoir in tan atathi a n-oen599  inad; uair is e Dia ro-bar-tinoil as cech aird dom aissec o deman.”600  Ro-fhrecrutar na h-espuic he, ⁊ iss ed ro-raidset, na bertais601  breith na iudic for comorba Petair, ⁊ for cend eclaisi De uile, ara602  uaisle, “acht  8b chena ro-diultais-siu,“ ol siat, ”⁊ ro-diult do maigistir603  .i. Petar apstal, ⁊ ni ruc apstal ele breith fair, ⁊ cuich didiu do-lemad604  no no-airnaigfed breith do breth fair? conid iar sin ruc fen breith605  fair, amal atbeir in suiscelaig, “egresus foras flevit amare” .i. iar606  n-diultad do Petar fo thri a thigerna, dochuaid for leith amach ona607  h-apstalaib, ⁊ ro-choi co serb torrsecb, ⁊ is dera fala do-rigne, ⁊608  ni nech aile ruc breith fair, acht he buden ⁊ Dia. Sinde imorro,” ol609  na h-espuic, “ni berum breith fort-su etir, acht lecmit at ucht fessin610  hi cele breith bera; mid fen, ⁊ feich latt cindus is coir deitt do611  denum.” O atchuala imorro Marcellinius na briathra-sin ⁊ na612  cindte, na berdais breith fair, is and-sin ruc fen breith ⁊ aithrige fair,613  i fiadnaise chaich uli co ̇nd-ebairt: “Mi-sse,” ol se, “Marcellinus,614  comorba Petair, iar col ⁊ peccad an idal-adartha do-rignius, ⁊ ar615  met m'ainfhechtnaige ⁊ mo dhochonaig, atberim mo dichor on616  t-shossad apstalacda mor-sa, ⁊ atberim a beith malarta escoitchend617  tria bithu, cipe do-s-bera mo chorp dochumm n-adnocuil, cipe618  uair fogabur bas; ⁊ na tecar taris-sin,” ol se. Is hi-sin iarum breth619  ruc fen fair i fhiadnaise na n-espuc ⁊ inn uli grada eter thuaith ⁊620  eclais batar and, ⁊ i fiadnaise Pasnute in abbad noeim iar ternam,621  ocus se baccach, leth-roisc. Iar m-breth tra na breithe-sin do-som622  fair fen amal ro-raidsimm, ro-erig suass cu solam, ⁊ a lassar chorcc623  dia gnuis, ⁊ dera diana dara gruadib, ⁊ atbert o guth mor, ⁊ se ina624  shessom for lár in rig-thige, i m-batar na sruthi ro-turmsium:625  “bid-siu and-sin bic colleic, co targus-sa chucaib.” Batar-som626  uile hi toei moir uimme-sin re cian. Teit-sium iarum co h-oband ina627  chruaid-ceim thindesnach, ⁊ uathad dia muntir mar-oen friss,628  ⁊ ni-s-fetatar beos cia leath dochuaid-sium. Gabaid remi amlaid-sin,629  co riacht cosin pelait rigda, du i m-bui Dioclian in t-imper, ⁊630  maithe na rig n-idal-adarthach imme, co m-bui ina shessom for lar631  in rig-thige, ⁊ a lassar spirutalda dia gnuis. Ro-thuit toei [mor] forsin632  imper cosna maithib batar imme oca facsin. Is and-sin633  atbert Marcellinus abbas o guth mor, co cuala cach uile he oca634  rada: “Cristaige mi-sse” ol se; “indisimm ⁊ foismimm ⁊ at-maimm p.59635  ainmm Crist, ⁊ ni ar onoir det-siu na do dhemnaib 'ca tai636  d'adrad ro-s-cromus-sa i fiadnaise in demain adraid-siu, acht ar637  asslach ⁊ comarli m'oessa grada ⁊ mo muntire; ⁊ indisimm innossa 9a638  det-siu, nach o chride na o anmain do-rignius cach ní ba tol lib-se;639  ⁊ ac so me cu follass i n-ainmm [Crist], cen t-shena cen teched.”640  Batar didiu in t-imper ⁊ na rig ina tost co tarnic do-som uli a scel641  d'aissnes; and-sin atbert in rí: “uair is Cristaige thú,” ol se, “amal642  atbere fen, in onoir ⁊ in cádus do-berum-ne dona Cristaigib aile,643  do-s-beram det-siu beos.” Is and-sin ro-ráid Dioclian fria muntir:644  “gabaid sin,” ol se, “⁊ berid a chend de.” Da-ronad tra amlaid-sin:645  ro-dichendad Marcellinus ann-sin, ⁊ ro-cuired a chorp immach, co646  m-bui tricha lathi cen adnocul, amal atbert fessin.

647 O ro-siacht tra in scel-sin dochumm na n-espuc ⁊ in t-senaid648  ar-chena, atlaigset buide do Dia uli-chumachtach, ⁊ dochuaid cach649  dib dia addi ⁊ adbuid budessin. Ro-h-oirdned iar sin focetoir650  Marcellus do Rómanchuib ina inad-som i n-abbdaine, ⁊ bui a651  chorp-som amal atrubairt tricha la co n-óidche cen ádnocul. Hi cind652  trichat la iarum iar n-gabail abbdaine do Mharcellus, tanic Petar apstal653  ina dochumm hi fhis aislinge, ⁊ atbert friss, ⁊ se co tend ina654  abbdaine and: “In cotlad deitt, a Marcelle?” ol Petar friss. “Cia655  thu cena?” ol Marcelle. “Mi-se Petar apstal,” ol se, “oirchindech656  na n-apstal;” ⁊ atbert: “a Mharcelle,” ol se, “ata mo chorp-sa beos657  cen adnocul acut, ⁊ cid fodera duit cena dnocul?” Atbert Marcellus658  friss: “a thigerna,” ol se, “ro-h-adnaiced, is cian uad, cu n-onoir659  ⁊ oirmitin moir do chorp-sa.” “Corpan m'athar-sa, Marcellíni, is e660  ro-dhoirt a fhuil fen cu folluss, ⁊ dochuaid re marttra dar cend661  Crist ⁊ na h-eclaisi, cid fodera det-siu cena ádnocul? ⁊ nacha662  r-legais isin t-shoscela,” ol Petar, “innsce Crist, in tan atbert, “qui se663  exaltat humiliabitur, ⁊ qui se humiliat exaltabitur.” Cid nacha r-inislig664  he buden in tan ruc fen do breith fair “cena chorp do dnocul,” iarna665  rada do, narbo dingbala a chor fo thalmain a h-aithle in666  gnima do-rigne? Erig co l-luath, ⁊ adlaic im fharrad-sa he,“ ol667  se, ”uair in lucht na r-dhelig marttra, ni ro-deliged saine n-ádnocuil668  na onórach hi nim nach hi talmain doib.” Ro-erig Marcellus669  iar matain, ⁊ ro-scail in scel-sin do chách uile; ⁊ ro-adnacht iar sin670  Marcellinus fo chossaib Petair apstail, amal atbert fén: secht671  bliadna ochtmogat ⁊ dá cét iar cesad Crist ind-sin. Finit.

 p.60 181b

26. PÁIS LONGÍNUIS in-so.

672 Dia m-bui Crist hi croich la h-Iúdaigib, do-dechaid oen dona673  míledu boi ocin crochad .i. Cenntúrus ainm dó, Longínus in ainm674  ele; ⁊ gabais láigin moir ina láim co ro-ghon Crist ina shliss675  di, ⁊ scoiltis a cride ar dó, conid ed tra tanic ass fuil ⁊ fín, co nu-s-tanic676  dorchatu dermáir dar dreich thalman uli in tan-sin, co ro-s-dorchaig677  grian, ⁊ co ro-scailset na clacha, ⁊ co m-batar na h-ádnaicti678  óbéla. O 'tconnairc tra Longínus in mírbuil moir-sin, ro-cretestar679  focetoir in t-oen dia .i. Isu Crist, ⁊ ro-nuall ó guth mor co n-epert:680  “is fír,” ol se, “is e-so Crist mac Dé, is e ro-táirngirset fáide ⁊ uasal-athraig681  do chendach síl Adaim, ⁊ do-dechaid fri bás n-inísel dara682  cend innossa.” Ro-fácaib tra Longínus a míltnecht saegulda iar683  tain, ⁊ ro-s-cói co serb-goirt, co n-derna aithrigi ̇n-díchra co Dia; ⁊684  ro-maith Dia a pheccad dó iar sin co l-léir. Ba dércach trócar685  óintech ernaigtech in tí Longínus iar-tain, ⁊ ba h-adamraigthi i686  forcetul  182a he ona h-apstalu isna cathrachaib-si .i. hi Cesaria, ⁊ i687  Capadotia. Ocht m-bliadna fichet do iar sin i m-bethaid manaig;688  ⁊ do-ratsat a fhirta sochaide triana forcetul dochum n-irse Dé.

689 Ranic tra clú Longínus iar sin fon uli domun, i n-deirc, i690  n-úmla, i cendsa, i foiditin. O m-boi iarum cu forpthi isna gnimu-sin,691  atcualae in t-errig diarbo ainm Octauis a chlu ⁊ a scela ⁊ in692  cattaid moir-sin. Atbert iarum: “tabair chucaind Longínus co693  ro-s-acallam he.” Do-berair tra Longínus chuca iarum. Atbert in694  t-errig Octauis fris: “Cia h'ainm-si?” ol se. “Longínus goirther695  dim,” ol e-sium. “Cia cennadaig asa 'tai?” ol se. “Essuria .i. ferand696  fil isin Aissia Bicc, is ass dam,” ol se. “Indat sochenel no dochenel?”697  ol in t-errig. “Mog peccaid for tús mé,” or Longínus, “acht698  ro-shaer Dia mé tria bathis arin peccad-sin, ⁊ saerfaid innossa tre699  thecht hi martra dam dar cend m' anma.” “Cid dia tanacais isna700  tírib-si?” ol in t-errig. Atbert Longínus: “Ro-bádus a míltnecht701  o thús mo bethad cu crochad Crist, dáig is mé ro-gon Crist co702  lágin miled ina thoebu ̇n-des, co r-scoltis a chride, ⁊ ropsam703  aithrech isin n-gním-sin, co ro-s-maith Dia mo peccda dam. Ro-guidius704  mo brathri ar sin, co ro-léctís dam fognam do Crist; ro-m-lecsit p.61705  uadib iarum, ⁊ gatsat mo uli indmas dím, acht becc706  do-ratus do bochtu Dé. Ro-guides in coimdid ann-side co ro-chendsaiged707  a menmain frim, ⁊ ro-m-saer Dia om peccdaib,” ol708  se. “Isat fer anorach rethinech do Dia amlaid-sin,” ol in t-errig.709  Atbert in ri ann-sin: “Scuir don forcetul-sin,” ol se, “⁊ déna710  ídpairt dár ̇n-deeb-ni, síu ro-t-piantar.” Atbert Longínus iarum:711  “nico fétaimm fógnum do díb tigernaib, amal atbert Dia fessin,712  “at cotarsnai na fógnuma do dís,” ol in coimdid. Ar ite mo Dia-sa713  cetus .i. Dia na cúndla ⁊ na búide, na h-inísle ⁊ na trocaire;714  do dee-siu tra,” or Longínus, “oirigthe cecha h-uilc, ⁊ buaidertha715  cecha maithiusa, ⁊ malarta cech oin ol-chena iat-sen. Nocon fhétaim-se716  sin,” or Longínus, “fógnum dabar ̇n-deeib brece-si, ⁊ mo717  Dia fén d'fhácbail.” “In ed fil [and],” ol in t-errig, “maith do Dia-su,718  ⁊ olc ar n-dee-ne?” “Is amlaid tarla,” ar Longínus. “Cindus tócbas719  in génntligecht a cend isin t-saegul-sa tarin Cristaigecht, masa720  férr in Cristaigecht?” ol in t-errig. “Nach fetura-sa,” or Longínus,721  “acht conid cotarsna in génntligecht don Cristaigecht? uair722  indarpaid in génntligecht eolas, ⁊ incongbaid aneolas, díscailid in723  mesardacht, formúchaid na cétfada, dallaid na ruscai, truallid in724  óige, miscnigid na bochta, immrádid na droch-ráti, timoircid na725  brec-scela, diultaid an fhírinde; acht is borb dásachtach aneolach726  cech duine on gentligecht, ar Longínus; ocus mad ail, atbér-sa frit727  ní do maithius na Cristaidechta,” ol se. “Is lór an ro-ráidis,” ol in728  t-errig, “uair is borb anbfhossad he. Eirc becc, ⁊ dena idpairt dona729  deeib,” ol in t-errig, “⁊ logfaid do Dia fen duit, uair no-s-fitir conid730  écen doberar fort.” “Ropad ferr lim-sa, ar Longínus, Crist do731  cretem duit-si, oltás adrad na n-dee m-balb m-borb dia ̇nd-ádraid; ⁊732  cindus a rád comtís dee na h-í naptar dee? .i. hidail dalla ámlabra,733  gnimrada lama dóine pecdach,” ol se. “Bentar a fhiacla asa734  chind,” ol in t-errig, “⁊ tescthar a thengaid, o na h-adrand na dee.”735  Do-rónad iarum fria Longínus amal atbert in t-errig. Ro-fhulaing736  tra Longínus co ferrda in ní-sin ar grad Dé; ⁊ atbert o guth mor737  frisin rig: “Ma crete-si dona deib, condat fír dee iat, leic dam-sa738  a n-altóri do scailed ⁊ a n-delba do brissed, ⁊ saerut fen iat ma739  fhédat.” “Cid fodera,” ol in rig, “cen Crist dot furtacht-su ona740  h-imnedaib fuarais, ⁊ na r- 182bcómraic erchoit dam-sa de.” “Lec-si741  dam-sa,” or Longínus, “co ro-briser do dee-si, ⁊ cretfet doib dia p.62742  n-erchoitiget dam, ⁊ cret-siu in t-oėn-Dia mine dernat.” “Comdílsi743  etruib,” ol in rig. Gebid Longínus fair and-sin, co ro-bris na744  h-ídlu ⁊ na altóri co léir, ⁊ techit na h-arrachta asa n-attib. Luid745  didiu demun isin errig, ⁊ luid demun ele i n-Afradotium .i. isin746  fer n-anorach; lotar tra na demnu o sin amach i timthirigib747  ecraibdechaib in rig; ⁊ ro-lín dasacht ⁊ mire in rig cona thim-tirigib748  uli, ⁊ no-labratís na demna triana n-ginaib, conid ed749  atbertís frisin rig: “Cid ara tucais in fer noem-sa chucaind di-ar750  cur asar sostaib fen?” Tancatar na fir cusna demnaib iar sin,751  ⁊ ro-shlechtsat do Longínus, co n-epertsat: “Do-uicim-ne ⁊ tuicmít752  anossa, conid mog díles do Dia tu-sa, a Longínus,” ol siat; “dena trocaire753  frind, ⁊ slanaig sind ar Dia m-bith-beo.” Atbert Longínus frisna754  demnu:- “cia cúis dobeir isna h-arrachtaib sib?” ol se. “Fuarumar755  na delba clochda” ol na demnu, “cen sigin na crochi do fuirmed756  indib, ⁊ cena n-ainmniugud i n-ainm Dé,” ol iat, “⁊ dognithea757  idpurta inar n-ainm fén dún ona dóinib,” ol siat, “⁊ ro-aittrebam758  isna h-inata-sin ⁊ na lucca iar sin; uair baile na h-adarthar Crist759  no sigen a crochi, is and bís ar n-aittreb-ne tria bith sir; ⁊760  guidmit-ne tu-sa,” ol na démnu, “co na ro-chuire sind asar n-adba761  ⁊ asar n-atib.” Atbert Longínus tra, ⁊ in popul imme di cech762  leth: “mad ail díb, na dee-si no-t-cuireb-sa uaib iat, co m-bet fom763  chosaib ina lige.” Atbertsat in popul o guth mor: “is e do dia-su,”764  ol siat, “in t-oen Dia uli-cumachtach, ⁊ guidmit-ne tu-sa, a mog765  Dé, na ro-s-léci na demnu isin cathraig, ⁊ co ra-shaera sind fora766  n-ulcu.” O 'tchuala tra Longínus na briathra-sa cansat na767  gennti, tuarcaib a rosc dochum nime, co n-epert: “A tigerna ⁊768  a choimsig nime ⁊ talman,” ol se, “dena trocaire frisna doinib769  troga-sa, ⁊ ardo mor-thrócaire frim-sa, díchuir na demna dam770  uadib, ⁊ saer iat amal ro-shaerais síl Adaim ar do dhul fen fri crand771  crochi dara chend.” “Do-géne Dia ámlaid,” ol in popul. Do-ratsat772  na démnu gáir tromm i n-ardi iar sin, ⁊ tiagait on cathraig, co773  ro-saerad in popul amlaid-sin tria forcongrai Longínuis. Do-ronad774  fálti mor isin cathraig iarum, co r-cretset sochaide dib do Dia;775  ⁊ batar imalle fri Longínus iar sin fot a n-ámsire, co n-dechaid776  diabul doridisi isin errig .i. Octauin, ⁊ co ro-fhaslach fair ingreim777  Longínuis do denum. Atbert tra in t-errig: “gaibther Longínus778  chucaind,” ol se. Tuccad chuca Longínus, ⁊ atbert in rig fris: p.63779  “do-buaidris in cathraig,” ol se, “⁊ do-chuiris o adrad ídal hi, ⁊ dia780  cluine in rig sin .i. Nero Cesair, ro-n-doerfa sind uli,” ol se, “⁊781  deléchaid sind rer mainib ⁊ rer n-indmas.” Tanic tra in fer782  cumachtach do-raidsium remaind, o ro-cuired in demun tuas .i.783  Afradotium a ainm, co magin a m-boi Longínus, co n-epert frisin784  errig: “Cidh dia ̇n-dúsci inar n-agaid in fer noem, ro-t-saer in785  cathraig ⁊ sind uli di nert na n-demnu.” “Fa,” ol in t-errig, “tria786  drúidecht ro-shaer se ar ̇n-dóini-ne.” Atbert Afradotium fris-sium:787  “is fír,” ol se, “na fil celg no eladu dráidechta lais, acht adrad in788  oen Dia uli-cumachtaig.” Atbert Octauin iar sin: “bentar a thengaid789  a cínd Longínuis doridise, dáig na labra ni bus mó.” “Atlochar790  do Dia,” or Longínus, “nech ele do cathugud di chend Crist791  imalle frind.” ⁊ benait a thengaid a cínd Longínuis ann-side, co792  tarut Longínus cneit ⁊ ochsaid moir os aird; ⁊ ro-guid in coimdid793  bá indechad forsin errig cech a n-dernai do ecóir. Dalltar in794  t-errig iar sin, ⁊ cassait a inde ⁊ a inathar iarum. Atbert795  Afradótium iar sin: “a choimdiu, at firen, ⁊ at fíra do briathra;796  for-t  3omairce dam-sa, ⁊ no-m-saer o chumachtu diabuil.” Atbert797  in rig fri h-Afradotium: “guid Longínus dam,” ol se, “co ro-guide798  in coimdiu darmo chenn-sa, uair écoir ina ̇n-dernus fris.” “Atber799  fritt,” ar Longinus, “feg latt for iffern, dia ̇n-derna olc fri mog Dé,800  uair is nemchlóti Dia,  183a amal is follus indíu co nach mesa labras801  mo thenga-sa innossa oltás in tan ro-tescad hi.” Atbert in rig802  fri Longínus: “Is fír,” ol se, “ro-m-dallad-sa ⁊ ro-m-piantar triam803  índib.” Atbert Longinus frisin rig: “Déntar mo dichennad-sa804  lat-sa, co ro-lenair trocaire Dé iar m'écaib-sea; ⁊ bid slan tú o805  fholaid Crist iarum, uair ni tol do Dia, slánti d'aisiuc duit céin806  co ro-dichennta me-si lat; ar ata Michel co n-aingliu nime807  imalle fris, asa mo chind-sa oc fúr m'anma, dia breith i808  flaith Dé.” Atbert tra Longínus a díchennad fodessin ind-sin,809  acht boi occu fri re n-uari he oc ernaigthi, co nu-s-dichenta810  he asa aithle-sin o cloideb; ⁊ ro-fhóid a spirut dochumm811  nime co clais-cetul aingel ⁊ archaingel imme. Tanic in rig fo-cetoir, ⁊812  se dall, co corp Longínuis, co ru-s-loig fri toeb in chuirp,813  ⁊ boi oc toirsi truimm ann, ⁊ atbert: “a thigerna,” ol se, “is mor814  in t-olc do-ronus frit .i. do mog díles do marbad cen cinaid;” ⁊815  gabaid oc neméle moir, ⁊ oc aithrige dichra fri Dia fon cruth-sin; p.64816  ⁊ tucait a ruisc do iarum; ⁊ boi oc fógnum do Dia o sin amach817  cén ba beo. Adnaicther Longínus iar sin la cách co h-onorach; ⁊818  fogníd firta ⁊ mírbuli mora iara eccaib. Finit.

28.  187bPAIS EOIN BAUPTAIST in-so.

819 Bui aroile fer angid etróccar i n-Ierusalem ⁊ hi tír Iuda, Hiruath820  Agripa mac Aristobuil meic Hiruaith meic Antipater meic Hiruaith821  Ascolonta; a tírib Hindía do. Is lais ro-dichendad Eoin Bauptaist822  in martir noem. Ocus is e fochund marbtha in fhíreón-si .i. brethem823  amra boi hi flathus Hiruaith fessin: fer iresach e-side, no-bered824  briathra fíra, ⁊ dogníd sith eter in uli thuath ⁊ cenél, co n-indised825  a ̇n-díre ⁊ a n-dliged doib. Pilip Labar-chend a ainm-side .i. fer amra826  no-labrad fír ⁊ no-chairiged gó. Ba mor tra a dethitiu ⁊ a chair .i.827  brethemnus dligthach dona h-ulib dóinib. Ba trómm tra a thaccad828  ⁊ a chonach beos. Ardais didiu ainm na cathrach a m-bói. Tanic829  tra galar cusin fher n-amra-sa .i. co Pilip Labar-chend, co nu-s-epil830  de. Boi tra ben amra hilcrothach la Pilip Labar-cend .i. Herudiátis831  a h-ainm-side. Ba terc for bith mnai a samail for chóemi ⁊832  suilbere ⁊ dág-besaib iar fhír. Do-rat Hiruath grád dermáir di, in tan833  ba beo a fer fen .i. Pilip Labar-chend; ⁊ minbad tresi Pilip, tanic834  for menmain do a breth dia chind co menicc.

835 Cid fil ann didiu acht amal it-cualae rig na h-As 188aculoine [.i. i tírib na836  h-India] .i. Pilip mac Aristobuil meic Hiruaith meic Antipater .i. derbrathair837  Hiruaith Agripa fesin, in bannscal shocenelach .i. Herudiatis838  a beth i n-oentuma, tanic la tindenus cu sochraite moir fora839  h-amus, dú a m-boi in rigan; co ruc lais hí cusin cathraig rigda .i.840  co h-Asculoin i tírib Indía; ⁊ boi occa co lán-gradach sist fhota.841  Ro-ling [demun] etai ⁊ formait hi cride Hiruaith o 'tchualae in scel-sin842  .i. in mnai ba ra-mor grad lais, a breth uada dia brathair fesin;843  ⁊ ni ro-léc demun cúmsanad do, oc adnad a gráda ina chride.844  Tinoilis Hiruath iarum slog mor co ̇n-dechaid isin Asculoin, amal845  tísad for cuairt rig, co ranic tech a derbrathar. Atracht Pilip846  i n-agaid Hiruaith co fhalti fris, ⁊ do-rat póicc do, ⁊ ro-cóirged in tech847  rigdai fora chind; ⁊ ro-caithset biad ⁊ fín lógmar comtar dáithnig. p.65848  Amal ro-chaithset iarum, ro-erig in rig .i. Hiruath co toirsech, ⁊849  drong mor dia miledu armtha lais, amal ro-thincoisc fen doib remi,850  ⁊ tanic fon samla-sin cusin tech a m-boi Pilip ⁊ Herudiátis a851  shetig; ni boi tra arm la h-Iruath in tan-sin, acht boc-shlaitt moir852  dia n-escartaid conu ⁊ oblóri, amal ba bés do.

853 Amal tanic Hiruath isin tech, shuidig i cathair rigdai co n-geim854  n-derscaigthe do lícc logmair uasu ⁊ co néim óir forri. Is innte-sin855  boi Pilip, ⁊ a shetig fora gualaind .i. Erudiatis. Fergaigther Hiruath856  de-side, ⁊ tócbaid a láim, co tuc bulli aniarmartach ann-sin hi mullach857  chind a brathar don con-shlaitt boi ina laim, ⁊ tairngid ina858  diaid asin cáthair amach he; ⁊ suidis fen fora gualaind na mná,859  ⁊ do-bert póicc di; ⁊ fóidis in agaid-sin le, a n-imdaid a derbrathar .i.860  a fir fessin; ⁊ ruc lais hi ara barach co h-Ierusalem ⁊ co tir Iúdai,861  co m-boi occe co lan-gradach iarum. O 'tcualae tra Eoin Bauptaist862  mac Zacarias in scel-sin, ba h-olc ⁊ ba lonn lais in mnai cuil do beth863  oc Hiruath, uair ba focus a fhialus a ̇n-dís .i. Eoin ⁊ Hiruath .i.864  Casandra, ingen Gomér, máthair Hiruaith ⁊ Pilip, ⁊ Elizabeth, ingen865  aile Gomér, mathair Eoin Bauptaist. Boi didiu Eoin oca fhurail866  for Hiruath in mnai colaig do lécud [uad], ⁊ ticed co menicc a dithreu867  srotha Iordanen dia rada fris a lécud, ⁊ do procept dó; conid hi-sin868  cet ben chuil ro-h-erfhocrad for doman ar tús. Ba he imorro in869  t-Eoin-sin cet martír ⁊ cet dithrebach ⁊ cet manach ⁊ cet iresach870  firen in domain, cenmota Abel mac Adaim; uair ro-tholtnaig-side871  cu mor do Dia hi n-oige ⁊ hi martrai ria n-Eoin. Eoin imorro a872  ̇n-dithreua srotha Iordanén no-bíd a oenur; ba becc tra a dethitiu ima873  chorp itir biad ⁊ etach, acht dulli crand palmi ⁊ gésca ola-crand874  étach is mou no-thechtad immbe. Lossa serua in díthreba, ⁊ torthi875  crand n-examail, biad is mo no-chaithed ⁊ usce domblastai do dig fair.876  No-chodlad a oenur eter na h-il-phiasta, ⁊ ni erchoitigitis do. No-bíd877  oc forcetul do biastaib ⁊ anmanna in dithreua ol-chena, ⁊ nocon878  ara ̇n-daigin fén do-gníd-som sin, uair niptar dligthach, acht ar879  na fagbad dóine dia forcetul, ⁊ ar na beth fén cen immradud Dé ina880  menmain do-gres. Fáid tra eter fháidib in fer-sa .i. Eoin,881  dithreuach eter dithrebachaib, ánchara eter anchartib, óg eter882  ógaib, apstal eter apstalu cénco m-bói i n-airem apstal; ar is for883  Eóin tuc in coimdi in testemain moir, dia nd-epert, Inter natos884  mulierum non surrexit maior Iohanne Bauptista .i. “eter maccu in uli p.66885  bannscál ni ro-genir mac mna is mó ⁊ is sruthi oltas Eoin,” ol886  Isu.

887 Tanic didiu Hiruath co tír Iúda iar sin, ⁊ do-ronad cóibfhled mor888  occa dia rígu ⁊ dia  188b toisechu iar-tain. Batar tra da ingin oc889  Erudiátis, oc mnai Hiruaith; Saluisa ⁊ Neptis anmunda na n-ingen-sin;890  batar didiu hil-cherda inganta leo-side .i. ingen dib oc ambrán ⁊891  oc luindiucc ⁊ oc fethcusib ⁊ ciúil examail ar-chena .i. Neptis a892  h-ainm-side. In ingen aile imorro .i. Saluísa, fri clesaigecht ⁊893  lemenda ⁊ fri h-opairecht. Tuc Hiruath isin tech rig iat do erail894  eladan forru ⁊ do airfited na slog, dáig co n-derntais oibnes menman895  ⁊ oirecc tuli for rigaib ⁊ toisechaib mac n-Israel ⁊ tíre Iúda uli.896  Atbertsat na mná, na dingnetís a n-oirfited, cénco tarta a m-breth897  fén doib. “Ro-t-bia,” ol in rig. Naiscset a coma fair, i fhiadnaise898  na slóg. Ro-gelltá friu in ní-sin. Iar sin do-ronsat na h-ingena899  éladna inganta co ségdu saethrach; ⁊ molsat na rig ⁊ na tósig cu900  mor iat. Amal táir doib didiu a n-oirfitiud, tancatar airmm i m-bái a901  máthair, sétig Hiruaith, do chomairle fria, cia coma dobertís ón rig.902  “Sirid cend Eoin Bauptaist,” ol in máthair, “⁊ na gabaid comaid903  n-aile acht he, ⁊ a immochur for méis lethain, amal cech m-biad, on904  charcair hi tá cusin maigin-si chucaib”: uair ro-chuir Hiruath Eóin905  hi carcair foriata síst reme-sin, tria fhaslach na rígna fair. Tancatar906  na h-ingena airm a m-bói Hiruath, ⁊ cuinnigset cend Eoin [fair]. Ba907  lond tra la h-Iruath in ascaid-sin, ⁊ atbert is tusca no-berad in908  t-errandus bud mo dia rige ⁊ flaithius doib oldas in cend-sin. Ocus909  ni ro-gabsat uada acht a bréthir do comallad friu. Ro-s-cetaig doib910  tra in ni-sin; ⁊ ro-dichennta Eoin iar sin, ⁊ tuctha a chend for911  meis for mullach chind mna dib-sium isin tech ríg. Ba bronach912  tra Hiruath de-sin, ar rop ecal lais in popul hi cinaid Eoin d'oigid.913  Tucait iarum in cend do Herudiátis, do shétig Hiruaith; ⁊ cuindigsetar914  descipuil Eóin in choland dia h-ádnocul. Tuccad doib915  tra ⁊ ádnaicset co h-anorach hi, co n-imnaib ⁊ cantaicce ⁊ molta916  Dé impe, ⁊ co toirsi moir for cridib na ̇n-descipul iarum. Ro-h-ádnaiced917  tra in cend oc Herudiátis cen fhiss do chairtib Eoin.

918 Tancatar iar sin da mhanach noemda a h-oirthur domain iar céin919  mair co h-Ierusalem do troscad i n-anmum in choimded. Tanic920  aingel Dé chucai fora sét, co n-epert friu: “Ata aroli tech i921  n-Ierusalem, ⁊ cend Eoin Bauptaist and, fo díchleth talman,” ol in p.67922  t-aingel, “⁊ indisfet-sa duib-si airmm hi ta, ⁊ berid lib he ass.” Rancatar923  na manaig post co h-Ierusalem, ⁊ tiagut cusin lucc i-n ro-thecaisc924  in t-aingel dóib, ⁊ tocaibset in cend cen claechlo datha925  no delbi de, acht amal bid hi in uair-sin ro-tescthái, iar m-beth do ré926  cian fo díchleth. Cuirset na manaig in cend ina téig libuir, ar-daig927  a breth leo dia tír fesin. Acherunda didiu .i. isin Araip, ainm in928  luicc in ro-díchenta Eoin, ⁊ Sebasten ainm in fhícha i-n ro-adnacit929  a chorp. O ro-dígset na manaig fora sét do shaigid a n-atharda,930  ecmaic aroli fer chucca isin sligid .i. cerd amrai e-side; ro-fhacaib931  a athardai ̇n-dílis tria domma ⁊ bochtai, co tucsat na manaig in téig932  do fora muin, ⁊ cend Eoin innte. Lotar na manaig iarum co aroli933  cathraig boi fora sét, ⁊ ansat in agaid-sin innte. Tanic tra Eoin hi934  fhis in agaid-sin do shaigid in cherda, co n-epert fris: “Me-si935  Eoin Bauptaist,” ol se, “⁊ is e mo chend fil fort muin-si isin téig;936  eirc,” ol se, “⁊ facaib na manchu, ocus ber latt in cend, ⁊ do-geba biad937  ⁊ etach tremit.” Ergis  189a in cerd, ⁊ facbais na manchu, ⁊ ruc lais938  in tiag ⁊ in cend innte. Ranic tra remi cusin cathraig dianad939  ainm Simissena, ⁊ boi oc aitreb innte-sin ré cian; ⁊ boi anoir mor940  isin cathraig-sin fair co ro-gradaigset he, ⁊ ro-cretset do iarum.941  Do-gni in cerd tra scrin n-ordai imon cend, ⁊ glass dithoglaide942  forri, acht in tan bud ail a h-erosluccad. Ba marb tra in cerd943  iarum, ⁊ facbaid a chomorbus oc siair tharisi do .i. fedb craibdech944  e-side. Marb tra in banscal iar sin, ⁊ facbais in scrín 'ga comorba.945  Ro-gab imorro fer aile, dianad ainm Étrosius, in scrin cusin946  cend; ⁊ do-gnithe firta ⁊ mirbuli immda fair di raith in chind do947  beth ocai, ⁊ ro-slanaigthea gallra ⁊ tedmunnai lais isin popul.948  Silsat firta ⁊ mirbuli Eoin Bauptaist ann-sin fón uile doman. Ro-fes949  tra forsin fher-sin in gním-sin, co ro-hindarbad asin cathraig950  amach he. Ocus tanic aroli fer noemda isin tech, airm a m-boi se ina951  inad: Marcellus didiu, ainm in fhir-sin. Isin tig-sin boi cend952  Eoin i talum iarna fholach: tanic didiu Eoin isin óidche co Marcellus, ⁊953  indissid do in cend do beth hi talum, isin tig-sin; ⁊954  tecaiscid do in locc saindriud a m-boi, ⁊ atbert fris in cend do thócbail.955  O 'tchuala imorro Marcellus sin, indissid do escop na cathrach956  .i. Laurabanus a ainm-sen, ⁊ is e ba tigerna isin cathraig .i.957  Simisséna a h-ainm-sium. Tancatar didiu lucht na cathrach ar-aen958  frisin escop, ⁊ tucsat ceand Eoin leo asin uama a m-bói, co ro-canait  p.68959  sailm ⁊ imanda leo ina anoir; ⁊ molsat in uli popul hé, ó960  'tchitis cech mirbuil hi cend aroli do denum dó cech laei .i. do961  chínd na h-ógi ⁊ in martír noemdai ⁊rl.

29. PÁIS in MORFESIR ro-chotail i n-EFFIS cóica for cét bliadan dóib.

962 Bui rig croda annseirc forsin domun fecht n-aill .i. Déicc a963  ainm-sium. Boi ingreim mor forsna Cristaigib ina aimsir, oc964  eráil forru édpart do génum dona deeib. Batar tra morfesiur965  sochenlach i tig in rig in tan-sin: hit é in-so a n-anmunna .i.966  Achellius, Eúgenius, Zefanus, Probatus, Sambatus, Ciriacus, [Maximianus].967  O 'tconncatar tra in lucht-sa éccraibdige Déicc ⁊ a968  chula h-ile, ⁊ co n-adrad na h-idla bódra balba amal Dia m-beo, ⁊969  co forcled for cách a n-adrad, tanic tra rath Dé forsin morfesiur970  út, co ro-cretset hi Crist ⁊ ro-baitsit; ⁊ do-ratad anmunna aile forru971  icon bathis: hit eat-so iat-sen .i. Hiohannes, Serapion, Díonisius,972  Constantinus, Marcianus, Malcus, Maximianus. Tanic Déicc co973  h-Effis in-sin, ⁊ atbert cech oen no-gébad ainm Crist fair, a marbad974  focetoir. Do-roine in rig édpairt dona deeib, ⁊ do-roine cách a975  aithris, co m-boi tútt na n-edpart for fut na cathrach uli. O 'tchonncatar976  in morfesiur út sin, ro-s-gab grain ⁊ eclai iat, co m-batar oc977  cói ⁊ oc toirsi trúimm; do-rónsat ernaigthi, ⁊ do-ratsat luaith fora978  cennuib, ⁊ batar oc guide [Dé] co díchra, na ro-dísliged a popul979  fén isin ingreim boi fair. Tancatar in lucht boi oc ingreim na980  Cristaige, co ro-indisetar don rí cách uli oc édpairt dona deeib981  acht morfesiur dia aes gráda, do neoch bá dile lais díb, um982  Maximán im mac in errig. Gabaid ferg in rig de-sin, ⁊ atbert a983  tabairt chuice. Tucait iat hi ̇n-gémlib cusin rig, cu m-boi slicht984  tóirsi fora n-aigthib ⁊ luaithred fora cennu. Amal batar oca985  n-ernaigthi d'fhechaid in rí forru: “in-dar lem-sa,” ol se, “ro-bar-saebad-si986  co na hindsaigthí  189b bar n-dee fen, ⁊ co na dentái edparta987  doib; lugaim-si ba Apaill,” ol se, “co césfathi do pianaib examla bar988  comthánsim forna deeib.” Atbertsat tra na fir noemu fris-sium p.69989  ann-sin: “is erlam sind,” ol siat, “co n-eplium tar cend in oen990  Dia uli-chumachtaig, is e do-roine nem ⁊ talmain ⁊ muir. Bar991  ̇n-dee-si tra, is iat-side do-rónait do lámu heladnach, ⁊ ni-s-fil nách992  cumang occa do neoch, ⁊ regut i m-malairt shuthain in lucht993  ádrait iat.” Gabaid ferg in ríg de-sin, co n-epert fria a múinntir:994  “benaid a fhulta co tenchar dib,” ol se, “co ̇n-dernsat aithrigi995  don chul do-ronsat. Berid iat iarsin tech rígda, co ra-but isin996  cádus cetna, uair ni cubaid pianad forsna curpa sochraid-siu.”997  Bentar a cúibrige dib ann-sin iarna rad don ríg: “Ercid co998  h-Effis,” ol in rig, “⁊ bíd innte co tíu-sa  4 do cathraig n-aile.”999  Ro-fhodail cech fer dib do bochtaib, a m-boi de ór ⁊ argut ⁊ d'étach1000  oca acht becc; ⁊ dochuatar iar sin i n-uamaid slébi Cille, co rucsat1001  ní dia n-indmas leo, daig bíd do chennach doib ann. Boi oen oc1002  athigid uadib fri cennaigecht m-bíd, ⁊ do choitsecht fri scelaib an1003  imper indírig .i. Malcus ainm in tímthirig-sin. O m-batar na fir1004  noemu isin uamaid, ⁊ siat oc ernaigthi trúimm, tanic in t-imper1005  Déicc co h-Effis in-sin, ⁊ boi oc iarfaige Maximm dia thustigib.1006  Atbertsat-sin a beth i n-uamaid slebi Cille, ⁊ cumad usa a thabairt1007  ass, diamad áil don rig. Indissid tra Malcus doib-sium in aithesc-sin, ⁊1008  gabaid omun ann-sin iat, ⁊ do-ratsat a ̇n-gnúsi fri lar, co m-batar1009  oc guba ⁊ oc ernaigthi [imalle]; ⁊ o 'tchuala imorro Dia a frichnum,1010  ro-airchis daib dia coimet on índdirge [boi for cind doib], co ro-gairestar1011  a n-ainimm dib-linib chuice asa corpaib, ⁊ iat-som ina1012  lige for lár, amal bid i cotlad no-betis. Ro-n-gab ferg in rig iarum,1013  co n-epert fria muntir: “ercid,” ol se, “⁊ dunaid dorus na h-uama,1014  daig na tísat na fir út do chathugud friar ̇n-deib-ne, ⁊ dia m-basugud1015  fén beos.” O 'tchotar tra munter in rig do dhrut na h-uama, lotar1016  da fher cristaige rempu, Teoddorus ⁊ Hiaiben a n-anmunma-side; ⁊1017  ni lamtís-sin beos icon rig Crist do adrad co follus, ⁊ scribsat i1018  taidlib luadi scéla ⁊ gnima ⁊ anmunda na fher noem út, ⁊ tucsat a1019  n-dorus na h-uama i l-leth n-aill iat cen fis do nach aen, dáig in tan1020  bid laind la Dia gnimruda a míled fén do fhoillsiugud, co fhad-baithea1021  isna taidlib cech ni ro-fhodmatar for ainm ̇n-Dé d'erdarcugud.1022  Tancatar iar sin munter in rig, ⁊ rucsat cairrce tromma leo,1023  co ro-dúnsat dorus na h-uama díb, ⁊ iss ed atbertís iarum: “eplid1024  do gorta ann-sin,” ol siat, “no ithed cách a céli uaib.”

1025 Ba marb tra Déicc in t-imper iar cein, ⁊ ro-gab Teothais mac p.701026  Arccati in rigi iarum. Is 'na aimsir-side tuarcaib hires na1027  Saducda cend .i. diultad na h-esergi, ar atbertis-sen co na biad1028  esergi na marb beos. Ba h-olc tra fri Teothois frisin imper a1029  menma de-sin, ⁊ boi oc guide De ima fhoillsiugud cid dogenad1030  imme-sin.

1031 Boi fer soimm i n-Effis an inbuid-sin; is ann bitís a munter oc1032  airitiud a cethra hi fhich slebi Cille, ⁊ atbert in fer-sin fria1033  muntir: “is maith an t-inad-sa, diar cethraib,” ol se, “⁊ denaid1034  liasu sund doib.” No-bitís na h-aegaireda oc tinol cloch in t-slebi1035  leo, do denum na mur imna cethrai; tancatar iarum co dorus na1036  h-uama, ⁊ fuaratar clocha tromma ann, co m-bertis leo  190a iat for amus1037  a l-lias, ar ni thegtís isin uamaid anund. Ro-fháid in coimdiu a1038  n-anmunda in morfesir út doridise ina corpaib, ⁊ atrachtatar co1039  m-batar oc imacallam eterru fen; ⁊ in-dar leo ni mó ina adaig batar1040  hi cotlud. Batar sochraide a cuirp, ⁊ ba hog-shlán a n-étaige.1041  Atbertsat ind-sin fria Malcus: “ber latt airgent, ⁊ eirc isin cathraig ⁊1042  cennaig biad dún, ⁊ finnta latt cid thacras Déicc in t-imper1043  diar ̇n-dáil, uair is erlam sinde fri bás for ainm ̇n-Dé d'atmail síu [sul]1044  dogénum édpart dona deeb.” Rucc a indmus lais, ⁊ ainmm Déicc1045  is ed boi i scribend ann. O ranic tra cusin cathraig, itconnairc1046  sigin na crochi hi ̇n-doras na cathrach; ro-machtnaig cu mor, ⁊1047  atrubart aice fén: “cid,” ol se, “nach ané dochuadus on chathraig-sea?1048  Bess is í menmai Deicc an imper ro-cload ann, o ro-daingniged1049  dorus a cathrach o chomartha na crochi.” Lud Malcus in-sin isin1050  cathraig, co cuala cách oc toinge anma Dé; atconnairc beos oc1051  tidecht don eclais sechnon na cathrach iat, ⁊ oca h-athnugud.1052  Ro-machtnaig-sim sin aice fen, ⁊ atbert: “doig lium,” ol se, “is i1053  cathraig n-aile do-dechadus.” O ranuc cusin marcud, bói oc creicc1054  a indmais de chind bíd; batar cách oc fégad na n-airgennti: “faire,”1055  ol siat, “ciste fuair in duine-si, follus forsna h-airgenntib, uair is i1056  n-aimsir Déicc do-ronait.” Boi Malcus oca rada oce fen: “cid is1057  áil duib-si frimm? in aislingthi atchimm?” Gabar leo he in-sin ⁊1058  rucad cusin escop .i. Marínus a ainm-sium, ⁊ cusin errig beos.1059  Atbert in t-errig fris: “cia tír asa tanacais ille?” “On Effis1060  dam,” ol Malcus, “⁊ inn i-so in Effis? uair ata am chuimne nach1061  mou na di trath atú ina h-écmais.” “Can asa tucais na h-airgennti-seo?”1062  ol in t-errig. “A taig m'athar ⁊ mo máthar tucas p.711063  iat,” ol Malcus. “Cóich iat-sin?” ol in t-errig. Atbert Malcus a1064  n-anmunda friu, ⁊ ni móti foretatar-som sin. “Ráid a fhír dun,” ol in1065  t-errig, “can as tucais in airgeint ata o aimsir Déicc anall? uair ataut1066  di bliadain cóicat for cét co fhuilled, o atbath-som Déicc; ⁊ mina1067  indisea a fhír, no-t-pianfaither índ.” Boi Malcus oc torsi thrúimm1068  ⁊ atbert tra: “is áil a fhis uaib ar Dhia m-beo, caitt a fhil ingrentig1069  na Cristaige dian ainm Déicc an t-imper boi isin cathraig-sea,1070  no in mar Marínus in t-escop noem beos?” “Is marb in Déicc-sin,1071  ata re cian ann,” ol siat. O 'tchuala tra Malcus sin, atbert frisin1072  escop noem: “in-dar lium-sa,” ol se, “ni mo ina oen adaig dam1073  com brathrib inar suan; acht o 'tchimm co fhilet aimsera ann1074  frisin re atamm inar suan, bes is é Dia ro-n-dúsaig o marbu, co1075  fhindat fir domain co m-bia co fír esergi na marb isin fhuigell1076  erdraicc. Ticcid didiu lem-sa,” ol se, “co ro-múiner díb mo braithre,1077  atrachtatar immalle friumm.” Ba machtad mor tra lasin escop1078  cusin errig in scél-sin. Ro-indis Malcus dia brathrib uli cech ní1079  do-rala for cind dó isin cathraig. Luid iarum isin uamaid co nu-s-fuair1080  scrín innte, ⁊ dí glas argait forri. Tanic amach co solam co1081  ro-gair in popul, ⁊ oslacid a scrín, ⁊ fuair dí thábaill lúadi innte, ⁊1082  is ed boi i scribenn inntib-side, “páis in mórfesir noem út,” amal ro-ráidsium1083  remaind; conid in-sin ro-chretsit comba fír cech ní1084  atbert Malcus friu. Dochótar post isin uama co nu-s-fuarutar na1085  firu noemu a n-ullind na h-uama, ocus iat ina suide; ⁊ ba h-etrocht1086  amal gréin a n-gnúise.

 190b

30. PÁIS GEORGI incipit.

1087 Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius. In spirut1088  noem, in tres persu na deachta uaisle; is comshuthain ⁊ is commolbthaige1089  frisin athair ⁊ frisin mac, is e in spirut-sin ro-fhaillsigestar1090  na briathra-sa tria gin in rig-fhatha, David meic Iese, co n-abair:1091  Pretiosa est in 5 Domini mors sanctorum eius; de cuius laude1092  dicitur: inveni David filium Iese, uirum electum secundum cor meum.1093  Is e in David-sin do-roine tri cóicait molta do Dia. Psalmus autem p.721094  in quo hic uersus scribtus est ex persona ecrotantis Ezecie canitur; alligorice1095  autem hunc per totum Psalmum inuictorum martirum uerba referuntur.1096  Oen didiu do briathraib in pshailm-sin is cubaid re molad martíre1097  in choimded, a n-atbeir in fáid sund: Pretiosa est in conspectu Domini1098  mors sanctorum eius. Ueri pretiosa et felix est mors quae Christi mortem1099  emitatur; pro magna enim gratiae ubertate seruis suis intulit mortem1100  quam ipse assumere dignatus est. O mors admirabilis quae nobis praestat1101  uitam eternam! O interitus amabilis qui nos erigit ad excelsa! O exitus1102  gloriosus qui membra Christi emitatores sui capitis facit!

1103 Sochaide tra hi petarlaic ⁊ i nú-fhiadnaise dochótar i m-martra1104  lógmair arin coimdid, amal dochóid in martír uasal oirmitnech1105  dia ta líth ⁊ foraithmet i n-ecmoc na ree-si ⁊ na h-aimsire, id est,1106  sanctus martir Geurgius. Is ann tra celebrait líth ⁊ foraithmet1107  in tí Geurgi i n-ecmoc na ree-si i n-oct kalaind Mái ar-ái lathi mís1108  greni ⁊rl. Atfiadar didiu ní dia thuirthiud ⁊ dia chúimling in martíre-si,1109  amal ro-chlói coradu écraibdechu in domain, ⁊ amal for-ro-damair1110  martra arin coimdid. Is lais tra fo-ro-damair in martra-sa, lasin1111  forcongarthid n-ecraibdech dianad ainm Datiánus. Ocus isin1112  aimser-sin ro-fhollamnaig in forcongartig Datiánus fo cethar aird in1113  domain, ⁊ ro-h-escongrad uad co tístais in uli rig a n-oen inud.1114  O thancatar na da rig sechtmogat, dessid in forcongarthig .i. Datián1115  ina rig-shuide, ⁊ a rig ⁊ a errig cona slógu dirime chena imbe. Is1116  ann forcongart Datián in uli pian do thabairt for-aird, co fhaiced1117  cách iat; ⁊ is ed atbert iarum: “Cipe do-s-gní imresain im edpart1118  dona deeb, tescbaither a thenga, dallfaider ⁊ iadfaither a chluasa,1119  scérthar a leccni, benfader a fhiacla asa chind, esredigfither a1120  inchind, lederthar a doti, brisfither a luirgne ⁊ a baill ar-chena.”1121  Sochaide tra do chretmechu in choimded, o 'tchonncatar na piana1122  fáiri doib, is e a mét ro-s-lín oman co na h-atmad nech díb combad1123  Cristaige etir; ⁊ o rancatar popul dírim ann as cech aird, do-dechaid1124  tra in mog noem ⁊ in redlu thaitnemach Georgi, a Capadóic dó1125  ar-ái chineoil. Sodethbir cia no-thísad, uair ba tóisech slóig1126  ádbuil he; ⁊ is amlaid tanic, cu n-ór ⁊ indmas iumdha cusin ríg.1127  O 'tconnairc tra Georgi in rig cona shlógu oc ecnach Crist ⁊ ic1128  adrad demuin, is ann-sin do-rat a uli ór ⁊ indmasa do bochtaib in1129  choimded; ro-lá iarum a bratt de, conid ed atbert: “ro-dhall1130  demun ⁊ diabul in slóg-sa, co na tucat in coimdid;” ⁊ ro-díucair ó p.731131  guth mor i m-medon in popuil, co n-epert: “A rígu, láid ass bar1132  m-bága ⁊ bar tómaithem, uair ni-s-cúmat ní do neoch; ⁊ ni erbaraid1133  comtís dee na h-ai náchdat dee itir,  191a acht gnimrada lama daine eat.”1134  O 'tchuala tra in forcongarthaid a guth-som, ro-boi i tast, ⁊ ro-t-fég1135  co fethmech, co n-epert fris: “Tu-sa, a dhuine, ní-ma ro-n-tacrais,1136  acht ro-thacrais in uli dee doberat rath do dainib, ⁊ congbat talmain, ⁊1137  fhollamnaiget in saegul. Araide tra, abair friumm cia1138  cathair duit, no caide h'ainm, no cia fochund fora tanic ille?”1139  Atbert Georgi noem fris: “is e m'ainm ocna dáinib Georgius1140  Cristaige, ⁊ a Capadóic mo chenel. Ro-boi sochaide fom mámus,1141  ⁊ me oc fognam do Christ;” ⁊ atbert: “a forcongarthaid, bud nár1142  latt, uair nachdat dee na h-íí chreti, acht hidail dalla amlabra,1143  gnímradai lamu dáine.” O ru-s-gab ferg in rig cróda, forcongair a1144  thocbail a n-airde ⁊ scerdiud a fheola de cu corránaib, ⁊ a thairned1145  iarum, ⁊ salann do chomeilt imme, ⁊ a glanad ó chilic ina dhiaid.1146  Atbert iar sin bera do gabail dia chosa, co ro-shilset fuil amal usce1147  a topur; forcongair beos ord iairn do gabail dia chind co tisad a1148  inchind dar a shrónu immach. O 'tconnairc in forcongarthaid, na1149  coemnacar ní dona piana-sin, acht ba sonartite a menma hi ̇n-Dia,1150  atbert a thabairt i carcair. O ro-bói-sim imorro isin carcair, ro-s-bennach1151  in coimdid, do-rat a anmain dó, ⁊ ro-shonartnaid a bulla co1152  m-brissed for deman. Is ann-sin do-raitne sollsi mor isin carcair,1153  uair ro-eroslaic in coimdiu doirsi na cathrach isin óidche, ⁊ is ed1154  atbert: “A Georgí, dena calma; ni ro-t-scíthaigther, uair atú-sa1155  immalle frit. Toingim torum fen, ⁊ tar mh' aingliu, co na ra-ba1156  remut etir martír nach a diaid bus amra i̇ndai; ar fódéma mor1157  n-immnid ona díb rigaib sechtmogat fri re secht m-bliadna, ⁊ ni1158  erchoitfit nách tódernam duit. Atbela fo thrí, ⁊ todúscab-sa fo thrí;1159  isin cethramad bás ticub-sa chucat, ⁊ rega lium dochum chumsanta.1160  Ní derna tra imecla, ar atú-sa immalle fritt.” O ro-s-bennach in1161  coimdiu in tí Georgi, ro-fhresgab cona ainglib dochum nime.1162  Georgí noem imorro ni tharustar oc ernaigthe co matain; ⁊ ba maith1163  lais a menma, uair ro-artraig in coimdid dó. Isin matain iarna1164  barach, atbert in forcongarthaid, co tuctha mog Dé asin carcair:1165  is ed tra ro-ráid Georgi oc tidecht amach. “Deus in adiutorium1166  meum intende; Domine, ad adiuvandum me festina.”

1167 O ranic cusin forcongarthaid, is ed atbert fris: “Atai-siu p.741168  immaille frit tigerna la h-Apaill; me-si didiu, atu immalle rem1169  tigerna Isu Crist, mac Dé bí, slaniccid in cheneóil doenna.” Is1170  and-sin forcongair in rig cróda, co tartá cet plag-bemend dara1171  drúm, ⁊ cethracha dara thairr, ⁊ co ructa i carcair ⁊ cepp dara1172  chosa. Ructha iar sin eipistil uad fon uli thalmain: is ed-so bói1173  innte: “ 6 drúi co ̇n-díchur eluda draidechta na Cristaige,1174  ticed chucum-sa, ⁊ do-bér-sa dó ór ⁊ indmusa immda chena, ⁊ bid1175  tanaise dam-sa he im flaithius.” Erlegthar in epistil fon uli1176  domun, co cuala tra aroile drái .i. Anataisius a ainm-side; do-dechaid1177  cusin forcongraid, ⁊ is ed atbert in forcongraid fris co1178  fháilti moir: “Cia mod fil latt do díchur eladan draidechta an1179  fhir-sea?” Atbert in drái .i. Anathaisius fris-sim for conair, tarb1180  do thabairt illéna. O thuccad, canaid bricht ina chluais, co ro-scáil1181  a ̇n-díb blogu. Ro-s-fáiltnig in forcongraid dó-sin, ⁊ atbert fris:1182  “Connice-so iar fhír cor dar cend eladan draidechta in fhir-si.”1183  Atbert in drái: “Tairis bicc, a forcongraid, ⁊ atíchera in adamra-sa.”1184  Is ann-sin ro-aentadaig doridise in tarb ro-scailed ann, ⁊1185  ingantaigit in popul gnímrada in druad. Ro-forcongart iar sin in1186  rig Georgi noem do thabairt chuca, co n-epert fris: “A Gheorgí,1187  is ardo dáig-siu conaitecht-su in drai-sea, co ro-laa-su assa1188  draidecht-som, no cu ra- 7-sum tu-sa.” Georgí noem1189  imorro, o 'tconnairc in fer, is ed atbert fris: “Dena co l-luath in1190  ní connige do denum, uair atcíu-sa tu-sa co ̇n-gébai  191b foillechta in1191  coimded chucut.” Ro-gab tra Anathaisius érdig ina láim, ⁊ do-[ro]-gart1192  anmunna na ̇n-demna furri, ⁊ do-rat do Georgi co n-essib, ⁊ ni1193  ro-s-erchoit dó. Atbert in drái: “Ata oen ní ocund do denum, ⁊1194  mina erchotir-si don ní-sin, cretfit do Christ crochdai.” Ro-gab1195  Anathais coilech lendai chuice, ⁊ do-ro-gart anmunna na ̇n-démna ba1196  tressi oldáti na tosig, ⁊ do-rat do Georgi co n-essib, ⁊ ni ro-erchoit1197  dó. Is ann-sin do-ro-gart Anathais ó guth mor, co n-epert:1198  “A Georgi, a lócharnn na fírinde, ar Christ crochda, ar mac ̇n-Dé1199  bíí, tanic do nemdaib dochumm thalman ⁊ ro-shaer in uli batar oc1200  demun, saer m'anmain-sea ⁊ tabair dam comartha na Cristaidechta,1201  co ro-airiller rochtain parrthais.” O 'tconnairc tra in forcongraid1202  an ní forcoemnacar ann, atbert Anathais do breith sechtar chathraig ⁊1203  a díchennad; Georgí tra do thabairt hi carcair, co ro-s-imráided1204  indus no-malartfad he. Isin ló iarna barach, forcongair p.751205  in rig roth mor do thabairt chuca, ⁊ bera áithe ⁊ clóidbe de-fhoebracha1206  do thabairt ina medon, ⁊ Georgi do chur índ. O thanic tra1207  Georgí, ⁊ o 'tconnairc in roth, is ed ro-s-imraid oice, indus no-m-saerfaither1208  o'n roth-sa, ⁊ is ed atbert, la cúmscugud a chind co1209  n-aithrige de-sin: “Mairg det-siu, a Georgí, bat cúimnech ina1210  h-amsire-si, in ro-crochad Crist eterna dá latrand; no-m-cluin-se1211  anosa, a Dé dianaig do-m-shaerad ona galaraib filet as cech aird,1212  uair is innut tairises m'animm.” O ru-scaith do a ernaigthi, ro-laad1213  isin roth, co ro-deglad a ̇n-deich renda a chorp, ⁊ ro-fháid a1214  spirut. Is he-so in cet bás dó.

1215 Is ann-sin conuarcaib in forcongraid a guth, co n-epert: “atithí-se,1216  a uli rigu, co na fil Dia aile acht Apaill ⁊ Hercoil ⁊ Neptúin; it é1217  érfhuirgit in nem, is treothu fhollamnaigit na rig ⁊ na cumachta a1218  flaithiusa. Cáit hi ta Dia Georgi, Crist crochda ro-crochsat Iudeíí?1219  ⁊ cid ar na toet dia shaerad dom lamaib-sea?” Is ann-sin1220  forcongair Datiánus cnamu Georgi nóib do thabairt hi cuthi, ar1221  na ruccad oen dona Cristaigib ní dia ballaib ⁊ dia thaisib, ⁊1222  na ro-airmitnigitis iat. Dochuaid iar sin in forcongraid dochumm1223  a phelati, ⁊ a rigu immalle fris, do thomailt. Timchillid in1224  coimdiu in cuthi o níul, ⁊ forcoemnacair torann mor ann ⁊ talam-chumscugud.1225  Is ann-sin do-dechaid Míchel archaingel, ⁊ tarustar1226  for ur in chuthi, ⁊ tinolid cnámu Georgi noib a n-oen inud, cu1227  ra-thodusaig in coimdiu in tí Georgi iar sin.  8 Georgi1228  co n-acca in forcongraid, ⁊ co n-epert: “is e Georgi siut,” ol1229  se; “ni h-e imorro,” ol foirend aile, “acht nech is casmail dó.”1230  Atbert tra mog Dé: “is me-si,” ol se, Georgi; “is me ro-h-oirced1231  uat-siu.” O 'tchonnairc tra Anathais máigistir na míled co n-erracht1232  Georgi, ro-creit do Christ cona uli múinntir, ⁊ do-riugart o1233  guth mor: “A Georgí, a mog Dé, cretmit-ne cid sind do Christ.”1234  O 'tchuala tra in forcongraid sin, forcongraid a dichennad, ⁊ atbert1235  luaide ⁊ iarn legtha do thabairt a n-gin Georgi: is amlaid forcoemnacair1236  dó, amal bid usce fuar. Atbert beos, sesca cló rind-aith do1237  sháthud ina chend; ro-laitea tra ass tria forcongrai in choimded,1238  ⁊ ni frith nach locht isin cend noem. Atbert iarum a thocbail, ⁊ a1239  chosa suas, ⁊ a chend sís, ⁊ clocha bá bragait, ⁊  9 fói; acht1240  ni ro-erchoit dó ní dib-sin. Forcongair iar sin fuath doim de uma1241  do thabairt for-aird co m-beraib gera iairn for medon, ⁊ Georgi nóeb p.761242  do chur índ, co n-dernta men ⁊ luaith dia ballaib. Georgí noeb1243  imorro dogníth atlugud buide do Dia, do-rat sonarti dó. Ro-artraig1244  in coimde dó isin oidche ar cind, co n-epert fris: “Dena1245  calma, na bíd uaman na himecla fort na todernum-sa, ar biat-sa1246  imalle frit; uair ba marb aen fhecht  192a ⁊ atrachtais; atbela in fecht1247  tanaise, ⁊ dogen-sa do toduscad.” O ru-s-bennach tra in coimdiu1248  in tíí Georgi ro-fhresgab dochumm nime. In noeb Georgi1249  imorro ni tharustar-side isin aóidche oc atlugud buide do Dia,1250  uair ba fáilid lais fegad in choimded. O ro-shollsid [in laa] iarna1251  barach, atbert Datian Georgi noem do thabairt chucai. O ro-s-dercc1252  tra Magentius in rig for Georgi, is ed atbert: “A Georgi, a1253  mog Dé, tabair dam in oen itge-si uait, ⁊ cretfet hi Crist.” Atbert1254  Georgi: “Apair a ni connige.” “Atat cethri rig-shuide déc sund,1255  do-ronta do chrannu toirthechu; dena co ro-fhrémaiget isin talmain,1256  ⁊ co m-bet fo thorud is cubaid for cech ae cech ni dib.” Ro-fhill1257  Georgi gluine iarum fri re n-uaire, co ro-tuaislaicthe na cethri1258  rig-shuide déc, ⁊  10 na clara tirma, ⁊ do-ratsat a torad iarna1259  cosmailius fen. Is ed iarum atbert Magenntius: “Gniam1260  atlugud buide do Apaill ⁊ do Hercoil ⁊ dona uli dheeb, uair ro-artraig1261  a m-brig ⁊ a cumachta isna crunda tirma-sa.” Is ann-sin1262  forcongair Georgi noem do chengul, ⁊ serr iairn do thabairt fora1263  chend, ⁊ a thescad a ̇n-díb bloga, co fhuided a spirut. Ba h-e-sin a1264  bas tanaise do Georgi. Forcongair iarum in forcongraid, coire1265  umaide do linad ho bii ⁊ ho luaide, ⁊ Georgi noem do thabairt1266  ind: atracht a fhiuchad de cóic cubat déc. Atcós don ríg co1267  ro-s-leg a fheoil ⁊ a chnamu amal usce. Forcongair in rig a ad-nocul1268  cona choire, co na ruccad nech dona Cristaigib ni dia1269  thaissib. Is ann-sin atbert in coimdiu de nim fria Michel archaingel: “1270 doirt in coire ⁊ techail in luaithread n-uli.” Do-raitne1271  sollsi mor ind-sin ⁊ do-ro-gart in coimdiu in tíí Georgi, ⁊ atracht a1272  bas focetoir.

1273 Tanic isin cathraig iar sin, co m-boi oc forcetul; forcongair in1274  rig a thabairt chuige. O thanic, is ed atbert: “Atai-siu imalle fri1275  h-Apaill frit dia fen, atu-sa imalle friam choimdiu, Isu Crist.”1276  Iarsna h-iib-sin, atbert in rig Tranquillus: “Ata sund,” ol se,1277  “comrair luadi chumdachtu o iurn, ni-s-fitir nech cia ro-hadnaiced1278  innti; dia tódúsca-su in foirend-sin, cretfemít-ne deit.” Atbert p.771279  mog Dé: “ro-fhetar-sa co ̇n-dingne Dia orm-sa, ⁊ ni chretfe-su1280  etir, acht ar-daig na foirne cretfit hi Crist, dogen-sa a ni connige-si.1281  Ercid, a uli rigu, ⁊ tucaid a ni fogebthai isin adnocul eter chnamu1282  ⁊ luaithred lib.” Do-ronsat, ⁊ tucsat ina fhiadnaise. Fillis mog1283  Dé a gluine iarum fri re dá uair, ⁊ do-s-gni ernaigthi. Tanic nel1284  mor and la toraind ⁊ talum-chumscugud, ⁊ do-ráitne sollse ⁊ ruithniugud1285  ádbul for luaithred na marb. O ru-scaith in ernaigthi,1286  atbert mog Dé: “ercid i n-anmaim in choimded, Isu Crist, ⁊1287  tairissid forbar cossa!” Is ann-sin atrachtsat cóiciur fer ⁊ noi1288  mna, ⁊ tri noidin. O 'tconnairc in rig in ní-sin, do-ro-gart oen dib1289  chuice, ⁊ ro-iarfacht dó: “cia h'ainm?” ol se. “Iop,” or se.1290  Atbert in ríg: “cia fot atai sund?” “fri ré cóic cét bliadan”, or1291  se. Atbert in ríg: “inn é Crist no-adairtha”? “nocon é,” or1292  se, “ar ni ro-genir iar n-doėndacht in tan-sin.” “Cess, cid dia1293  n-adairtha?” ol se. “Na h-abair frim a rada, uair is nar liumm a1294  aisnes; ár no-chredind Apaill comba tigerna dam; is e-sside in1295  t-ídal dall amlabar ⁊ malartnaig in uli anmund; ⁊ is fora adrad1296  tuccad dam-sa locc dorcha cumang, hi fhilet srotha tenntige ⁊1297  cruma nemmarbdai. Cluin-siu, a forcongraid, cipe cretius hi Crist1298  abus, ⁊ scarus fri pecdai,  192b berthar a n-inad n-óibind iarum.” Atbert1299  in forcongraid: “for baile atái, a dhuine!” O 'tconnairc tra in1300  t-íí ro-dúisced ann in n-í Georgi, is ed atbert: “A Georgí noem,1301  a mog Dé, a locharn na fírinde, a redla taitnemach, no-t-guidimm1302  co ro-airchise dimm ⁊ don uli atat imalle frim, co tarta dún comartha1303  na Cristaidechta, co na dechsum isin lucc dorcha cetna.”1304  O 'tconnairc Georgi cretem in fhir-sea, benaid talum ó chois deis, ⁊1305  tanic topur co n-iumad datha ass, co ro-n-baiste focetoir i n-anmaimm1306  athar ⁊ meic ⁊ spiruta nóim, conid ed atbert: “eirc com bendachtu!”1307  ⁊ ni ró-artraig iar sin. Atbert in ríg iar sin fria a thimtirigib:1308  “Cuinchid mnai .i. fédb bocht, cus' na fil biad ina tig, ⁊1309  cenglaid in tíí Georgi oicce.” O ranic Georgi tech na mná, atbert1310  fria: “Tabair dam nach m-bec do bíud cu toirmelur he.” Atbert1311  in fhéadb fris: “A mog Dé, ni-s-fil biad lium-sa.” Atbert Georgi:1312  “cia dia dia n-ádrai?” Ro-frecair in fhédb: “in dia mor1313  Apaill ⁊ Hercoil ádraimm,” ol si. Atbert Georgi: “cóir, cenco1314  beth biad ocut.” O 'tconnairc in ben a gnúis amal aingel, teit1315  d'iarraid bíd do himmach. Dessid-sim tra colléicc i congbail in p.781316  tige, ⁊ ro-s-forbair in gabul cóic cubait déc uasin tig cona torad1317  forri. Ticc aingel co sassad do cu tormail. O tanic in ben do-chumm1318  a tige, atchi ní ba machtad le, .i. in gabul tirimm a beth1319  fo blath trómm, ⁊ in méis lan do bíud. Sléchtais in ben focetoir,1320  ⁊ guidis in tíí Georgi co ro-shlanaiged a mac dall bodar amlabar na1321  cúmcad cor dé aice, comba nár a fhégad do neoch. O 'tconnairc1322  Georgi hires na bannscáli, ro-s-gab a nóidin fora glún, co tuc a1323  anail fóa rusc, ⁊ eroslaicced focetoir, ⁊ itconnairc ní. Atbert in1324  ben iar sin: “A thigerna, eroslaicther a chluasa ⁊ slanaither a1325  cossa.” Atbert Georgi: “is alicc dam-sa a beith fon innus-sa1326  gusin laithe-se faidfet he do acallaim Apaill.” Is ann-sin forcongair1327  in rig Georgi do thabairt isin pealait, ⁊ coindli do suigiudud foa1328  leassaib ⁊ fo thoebu, ⁊ ro-lasastar a fheoil amal céir; ⁊ do-riugart o1329  guth mor gusin coimdi, ⁊ ro-faid a spirut; ⁊ is e-sin in treas1330  bass do. Atbert in rig, go ructha a mullach slebe, co n-etais biasta1331  ⁊ ethaite he, na rucad nech dona Cristaigib ní de.

1332 O ra-suigiged amlaid-sin, do-roine in coimdiu guna aingliu, ⁊1333  do-riugart in tíí Georgi, ⁊ atbert: “A Georgi! a mog Dé! eirg as1334  do shuan!” Atracht Georgi focetoir. Dochuaid in coimde dochum1335  nime. Tainicc tra Georgi co solam asin t-sleib, ⁊ do-riugart a1336  n-diaid na miled. O 'tconncatar na milid e, ro-slechtsat fo chossaib ⁊1337  atbertsat: “A Geoirgi! a mod Dé! tabair dún comartha na Cristaidechta!”1338  Georgi noem imorro benaid in talum o chois deis, ⁊1339  tanic topar usce bíí ass, co ru-m-baist he, ⁊ dochuatar immalle isin1340  cathraig, co n-epertsat frisin rig: “Atái-se immalle fri h-Apaill,1341  frit dee fesin; sinde tra immalle frisin coimdiu, Isu Crist.” Atbert1342  in rig fria Georgi noeb: “Ar Apaill ⁊ ar Dhean ⁊ ar máthair na1343  ̇n-dee comchetfan dam.” Atbert Georgi: “dodén do thoil.” Is1344  and-sin ro-fhailtnig in rig, ⁊ pócaid a chend; Georgi noeb imorro,1345  ni ro-s-léc a chend do phócad, acht ba h-ed atbert: “iarsinni1346  do-gén-sa edpairt dona deeb, pócaid mo chend, ⁊ regut isin carcair,1347  co ru-édrur dot deeb-siu.” Atbert in rig: “niba hamlaid1348  bias, acht rega isin pelait dochum mo rigna-sa .i. co h-Alxandria,1349  ⁊ cúmsanfa and.” O dochoid tra Georgi noeb isin pelait, fillid a1350  glúine, ⁊ do-róine ernaigthi co matain cen anad. O do-raitne1351  iarum in láa iarna barach, forcongair in rig Georgi do thecht i1352  tempul Apaill. Atbert Georgi fris-sium: “tinoil in uli phopul p.791353  ⁊ sac 193aartu na ̇n-dee a n-oen inud, co nu-s-acatar me-si oc edpart do1354  Apaill ⁊ dona deeb ar-chena.” O thanic tra cách uli, tanic in1355  bannscál, is a mac no-s-ícc Georgi don daille, ⁊ sí oc scailed a fuilt,1356  oc dluide a h-édaig, ⁊ a mac lee. Do-riucar-si o guth mor, co n-epert:1357  “Mairc deit, a Georgi noeb, techt i tempull Apaill do edpart do!1358  Tu ro-n-dúsaig na marbu, ro-iccais clamu ⁊ dallu ⁊ cech n-aincess1359  ol-chena, do-rónais na crandu tirma corba toirthech, ro-línais mo1360  meis o cech maith.” Do-riugart tra Georgi in bannscal chucai co1361  n-epert fria: “Tabair sís a nóidin for lár.” Tuccad chuca a1362  nóidiu, ⁊ atbert fris: “forcongraimm fort,” ol Georgi, “i n-anmaimm1363  Ísu Crist, ergi!” Atracht focetoir co ro-s-imdig, ⁊ do-ratad erlabra1364  ⁊ esdecht dó. Téit iarum co fer ̇n-De, ⁊ sléchtais do, la pócad a1365  choss. Is ed didiu atbert Georgi fris: “Atberim frit, a gilla bicc,1366  éirc i tempul na pagán ⁊ raid fri h-Apaill, “tair co l-luath asin1367  lucc atái! Ata mog dé Georgi noeb icot ghairm”” Teit iar sin in gilla becc isin tempul, ⁊ is ed at-bert:1368  “Atberim frit, a hidail daill amlabair cen guth cen lamu1369  cen cossa, a malartnaig na n-anmund, creit anosa ata mog Dé1370  icot gairm.” Do-dechaid cen fhuirech in t-ídal, ⁊ is ed at-bert:1371  “A Ísu Nasardu, ro-thairrngis in uli chucat, do-rígnis1372  do fhlaithius conad etargnaid do cách, do-ratais a nóidin do nach1373  slán acht dí leth-bliadain im agaid-sea.” Tarrustar iar sin fó1374  chossa Georgi, conid ed atbert Georgi fris: “In tu-sa dee1375  na págan?” Ro-s-frecart an t-ídal: “Nach fetar-su is mé?”1376  Atbert G.: “Ni fhetar-sa tu-sa,” ol se. Atbert an t-ídal: “Dar1377  Dia fil a nim, ⁊ darin uli dul fhollamnaiges, dia m-beth mo1378  chumachtu fort, no-t-malartfaind innosa.” Atbert G.: “A malart1379  na Cristaige, regai i fhudómna talman, ⁊ biaid índ co l-lathi in1380  fhuigill.” Georgi tra ro-s-ben o choiss in talmain, ⁊ ro-eroslaic hi,1381  ⁊ ro-laad in t-ídal hi fhudomnaib talman, bail hi ta a athair .i.1382  diabul. O forcoemnacair mor nuall na n-gennte conice nem ar coscrad1383  an ídail, ⁊ na Cristaige forin coscar ruc Dia ⁊ Georgi, atbert1384  in forcongraid fria mog De: “A chined mallachtnach, a chenel1385  soeb! atbert sib do-génta edpart dona deeb; acht chena ro-fhoidis1386  iat hi fhudomain talman, ⁊ is alicc lat mo chor-sa fen índ.” Teit1387  iarum ina pelait coa rigain, co h-Alxandria, conid ed atbert1388  fria: “Rucc ar n-anmain asaind Georgi, do chenel na Cristaige.”1389  Atbert in rigan Alxandria: “Coiste frim, a fhorcongraid; is cumcachtach  p.801390  Dia Georgi, ⁊ at mora a gnimruda; malartfaid do rígi ⁊ do1391  fhlaithus umat.” Fergaither in forcongraid, ⁊ is ed atbert:1392  “Mairc dam-sa, a Alxandria, in ní do-rala det-siu, beth oc taccra de1393  chind Georgi, uair atchiu co sonartnaiget droch-gnimradai Georgi1394  innut.” Is ann-sin ro-gab a l-láim, ⁊ do-s-rat dia thimthirigib; ⁊1395  forcongraid a tócbail a l-los a fuilt, ⁊ a corp do nochtad ⁊ a tuarcain1396  o shondaib comtís léir a cnámu. Ni chuala nech a guth-som1397  de-sin; acht do-rat a ruscu co neam, ⁊ atbert fri Georgi: “A1398  mog Dé, dena guide in choimded erumm, uair atú isna pianaib 193b1399  moru-sa!” Do-roine Georgi ernaigthi, ⁊ ro-forcan; ⁊ dochoid fo1400  buaid marttra hi quart decimm Kalaind Mái, iarsna gnimu mora-sa.1401  Ro-raid in forcongraid fri Georgi noeb: “Uair ro-malartais1402  in rigan, is ed triallaid ar malairt fén.” Is ann-sin atbertsat in uli1403  rig: “Coiste frind, a fhorcongraid! Georgi, do chenel na Cristaige,1404  nach adrann, ⁊ nach cluin ar ̇n-dee-ni, — atberam- ne a dichendad o1405  chloideb.” O ro-s-gab tra Georgi breth ina marttra on for- congraid,1406  teit do chomallad a duthrachta; ⁊ o ro-siacht i n-dorus iarnaige,1407  a chos amuig ⁊ aroli i taig, atbert frisna feol- denmaigib:1408  “ 11 bicc, co ̇n-dernar ernaigthe. Atu-sa secht m- bliadna icom1409  mess ona dib rigu sechtmogat-sa: no-t-guidim tra co ro- léci dam oen1410  uair i n-ernaigthe.” O ru-s-feg dochumm nime, is ed atbert: “A1411  Dé uli-chumachtaig, is tu ro-fhóid in tenid thall for Helíi faid, co ro-fhorb1412  na tri cóicait, — a mo choimde, a Ísu Crist, tained tene do1413  nim, ⁊ forbanad Datian cusin uli rig atat imalle fris!” Tanic1414  focetoir co ru-s-malart uli, ⁊ ba he a l-lín, cóic mile. Ro-siacht tra1415  Georgi cu l-luc in dichennta, ⁊ atbert frisna feol- denmaidib: “Tairissid1416  beos, co ro-guider arna h-aiib ro-chretset anallana, ⁊ cretfit1417  iarum hi Crist; uair sanntaigit anmunna in popuil roind m' etaig1418  aterra, ⁊ is doig ni fholartnaigend mo chorp ⁊ m'etach don1419  phopul.” Is and-sin tuarcaib Georgi noeb a ruscu co nem, 12 iss1420  ed atbert: “A mo choimdiu, a Dé nime ⁊ talman, tabair dam1421  an itge-si: cech oen ata i fhiadnaise mo chesta, co ro-chretit1422  det-siu, a shlaníccid in domain; ⁊ cech oen las- nad ail inhócbail1423  ⁊ onáir do thaissib mo chuirp, tabair doib a n- accobar, a mo1424  choimdiu! Tabair dam beos, co nu-s-fortachtaige da cech oen1425  bus cuimnech dot mhog-sa, Georgi, i n-amsir a chestai, cid slanti1426  chuirp no anma conesat, tabair dóib! uair ro-fhetar-sa at aiprisce p.811427  na dóine.” O ro-forbad an ernaigthi, atbertsat cách uli, “Amen.”1428  Atbert in coimdiu asin níul ris: “A Georgí, a Georgí, a mog1429  Dé, tair hi fhlaith m' athar! Atgillim torumm fen, secip1430  erfhoemus brothairne dot étach, no do-gné eclais hit anmaimm, ⁊1431 131432  dib-línib, ro-s-cluineb-sa in ni-sin.” Tarrustar in coim- diu isin1433  imacallam fria Georgi. Atbert Georgi dona feol-denmaigib:1434  “Tait ⁊ comallid in ni ro-fúired dib.” O ro-fhill gluine mog1435  Dé oc slechtain, dichenntar samlaid, ⁊ tanic usce ⁊ loimm asa1436  churp. In cethramad bás do Georgi noeb in-sin. Tanic sollsi ⁊1437  fleochad mor ann, co na coemnacar in talam a fulang, ⁊ co na1438  coemnacar nech fegad na sollsi tanic im chorp Georgi nóib.

1439 Ro-fhorbustar tra Georgi noeb a martra i n-ocht Kalaind Mái,1440  ⁊ i n-óin dídin, co fhoisitiu don choim- diu. Noi cét tra for tri1441  míle cretset do Christ tria procept Georgi noib. Atat didiu a1442  thaisiu co n-anoir ⁊ airmitin hi sund. Cidat mora a anoir1443  colléic, bid mou i l-lo bratha, in tan taitnigfes amal grein, i1444  n-oentaid noeb ⁊ fhíren in domain, i n-oentaid noi n-grád nime1445  na tairmdechatar; isin oentaid is uaisliu cech oentaid, i n- oentaid1446  na trinóti, athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim. Alme trocaire De tria1447  h-impide Georgi; ro-h-isumm uli, ro-s-airillem, ro-s-aittrebam, in1448  saecula saeculorum, amen. Finit. Amen.

5.  34aCÉSAD SEPAIN incipit.

1449 In mundo presúram habebitis, sed confidite, quia ego uici mundum.1450  cumair m-briathar-so, ic tairchetul in ingrema ⁊ na dóonmige1451  fodémtais a apstail ⁊ a descipuil ⁊ in iressaig ar-chena for ainm ̇n-Dé,1452  ocus ica nertad cor-chlotís domun ⁊ demun, amal ro-cloe-sium;1453  dicens, “in mundo pressuram habetis” sed confidite quia e. u. m.1454  Ioin mac Zepedeíí brunn-dalta Ísu, comarba na h-ógi, in cethramad p.821455  fer ro-scrib in soscela coimdetta, in dara apstal déc i n-urd1456  apstal, is e ro-scrib in coibige-sea i curp shoscela, cor-fácaib i1457  cúimne lasin eclais, co n-apair for slicht a magistrech Ísu “in mundo,1458  .p-. h. s.con.quia. e. u. m.” Curauit prius magister futura discipulis bella praedicere, ut minus1459  haec eos uenientia possent turbare; solent enim leuius ferri aduersa quae1460  praesciuntur quam quae sito ex insperato superueneirint. Magna enim1461  consolatio discipulorum est reminisci praedicta esse a magistro quae pasuri1462  essent, et eundem se scire habere adiutorem et remuneratorem pro cuius1463  nomine talia essent pasuri. Considerandum etiam nobis Christum sequi1464  uolentibus, quia Christus non mundi prosperitatem non honorem vel1465  gloriam saecularem sociis suis promisit, sed afflictionem et persecutionem1466  atque presuram, dicens “in mundo .p. h..” De qua pressura alibi ad discipulos1467  ait: “tunc tradent uos in tribulationem et occident uos;” sed ostensa1468  tribulationum magnitudine, ne in desperationem incederemus, addidit1469  et consolationem, dicens, “sed confidite quia ego uici mundum;” quasi1470  dixisset, “dum ego uici et uos uictores esse poteritis;” non enim Christus1471  in se solummodo sed etiam in membris suis uicit mundum.

1472 Sochaide tra do noemaib ⁊ do fírenu ro-comailset in forcetul-sa1473  .i. ro-chloeset in doman ⁊ demun fo indshamail Crist, ro-fodamair1474  ingreim ⁊ martrai arin coimdid, amal ro-fodamair in martir uasal1475  oirmitnech dia ta lith ⁊ foraithmet i n-ecmung na rea-se ⁊ ina1476  aimsire-si .i. Sanctus Zepanus Noui Testamenti protomartir. Is and1477  iarum airmitnigit na Cristaige lith ⁊ foraithmet in martiri-sea i sept1478  Kalaind Enair ar-ai lathi mis grene ⁊rl. Atfet iarum Lucas suiscelaig1479  ní do chesad ⁊ do chumluing in martir uasail-sea, amal fo-ró-damair1480  o Iúdaidib amirsechaib, ar ires Crist, dicens:—  14

1482  34b 34Cesad Zephain insin [anuas]: do fáillsiugud a chuirp-so sis;1483  amal ro-faillsig in coimdiu di-aroli fir noem, co n-epert:1484 ego sum Lucianus servus Christi, prespiter et eclesiae Dei.” Isind1485  eclais-sin ata Gómáliegis in fích .i. Capagarmali, i comfochraib1486  do Ierusalem. “Is accobar lium,” or Lucian, “co ro-indiser duib in ní p.831487  ro-faillsig Dia dam im dála chuirp Zepháin fechtnaig in cet martír1488  inna nu-fhiadnaise. Do-m-ralai tra i n-araile aidche isind eclais, i1489  cumsanud formo dergud; do-rochair extais menman form, ⁊ it-connarcc1490  isin tress uair ina óidche senoir mor liath coem, ulcha1491  immlebur fair, étach taitnemach imbi, cross ordai im eochair a1492  bruitt, flesc co n-ór ina laim, ialla-crand ordai imbi; no-imthiged1493  im fiadnaise, ⁊ ba cunntabairt lemm inn ó Dia no inn o diabul1494  ro-bói-sium. Ro-imraidius didiu im menmain .i. “mas ó Dia ata in1495  duine-sea, no-m-gairfe fo thri om anmuimm fodéin: mad oen1496  fecht tra no-m-gairfea, ni fhrecer-sa dó”. Tanic iar sin, ⁊ tarrustar1497  for mo laim ̇n-deis, ⁊ do-rat béim don fhleisc orda boi ina láim1498  dam, ⁊ do-ro-gart nomen meum fo thri,dicens“Lucian,” ter. Ro-fhrecrus-sa1499  dó ⁊ iss ed ro-raidius friss, .i. “cid is ail duit, a1500  thigerna?” et dixit mihi: “Erig isin cathraig, ⁊ apair fri h-escop1501  Ierusalem .i. fri h-Eoin, “cia h-airet bemit isin adnocul-sa? uair is1502  i n-aimsir Eoin is techta ar foillsiugud, fuaslaiced tra foirnn ⁊ aircisfid1503  in coimdiu don chined doenna forainde. Ni namá atberim-si erom1504  fén, acht atberim ar-dáig na foirni nóime ataut imaille frim; uair1505  dlegat onoir ⁊ oirmitiu mor doib: is deróil tra in bali ⁊ in t-inad1506  hi taum.”” Is ed ro-raidius-sa fén: “Cia thu-sa, a thigerna, ⁊1507  citné dóine atat immalle fritt?” Atbert-som frim-sa: “Me-ssi1508  Galmahél, aitte Póil apstail; ⁊ ro-forcanus recht i n-Ierusalem. Ata1509  imorro i n-airthiur in adnocuil immalle frim mo thigerna .i.1510  Zephan mairtír; is e ro-s-clochsat Iudaide i n-Ierusalem, for iris ⁊1511  cretem Crist; ⁊ boi i n-dorus na cathrach cen ádnocul laa co1512  n-aidche, co n-estais biasta ⁊ ethaite he, acht ni ro-s-corb nách1513  n-anmanda he tria rath Dé hi-sseom. Me-si imorro Gamalahel,1514  ro-boi foite dam imalle fris, uair rop ail dam co ro-thechtaind1515  fochraicc immalle fri Zephan martír. Ro-thinoilius-sa isin1516  oidche ina h-uli firu nóema, ⁊ in uli iressechu batar i n-Ierusalem, ⁊1517  ro-gressus co h-inclethi, ⁊ atbertus friu: 35a “imorchurid corp Zepain1518  fechtnaig [no infedaig] im thir-sea; ⁊ is e ainm in tíre-sin “Uilla1519  Gamaliélis,” fích comfocus sin do Ierusalem; ⁊ cainid he fri re cethrachat1520  lathi isin inud-sin, ⁊ suidigid im adnocul-sa [he], ⁊ cip ed1521  ní rista a less dobér-sa duib for cháiniud Zepain.” Da-ronsat amal1522  atbert-sa friu. Ata didiu Neccodim isin adnocul-sa immo chassaib1523  Stephanus Martir; is e thanic isin aidche co h-Isu, cu ro-forcan Isu p.841524  dicens, “nisi quis renatus fuerit ex aqua et spiritu sancto, non potest intrare1525  in regnum celorum.” Ro-baist Petur ⁊ Eoin he focetoir: imraidset1526  Iúdaide iarum a marbad Necodim, acht ro-fhetatar a chairdess1527  frim-sa; ni ro-marbsat etir he, acht ro-laiset asa airechus,⁊ ro-s-ind-arpsat1528  asin cathraig iarna sroigled; ⁊ rucsat a indmas uad. Me-si1529  Gamalél, ro-lesaiges ⁊ ro-s-ailius in tí Necodim co lathi a bais, ⁊ ro-adnaices1530  he fo chassaib Zephain nóim martír; ⁊ is e-[sin] tra in tress nóem1531  fil imalle frim-sa isin adnocul. Abbibus, mo mac inmain, is e ro-creit1532  do Christ imalle frim-sa; atbath iarum ⁊ ro-adnacus-sa he i1533  n-uachtur m'adnocuil fén. Is and-side ro-m-adnaiced-sa fen iar-tain.1534  Ro-h-adnaiced imorro mo shétig .i. Etínai a h-ainm, ⁊ mo prímgeni,1535  Sedína a ainm-side, i n-aroli fích; uair na ro-chretset do Christ.”1536  “Ro-iarfaiges-sa,” ar Lucian: “cait hi cuindigfem ata-bar-cóm-naicc?”1537  Atbert Gamalél “na-n-cuinchid isin tír comfhochraib dom1538  fhích-sa, ⁊ is é ainm in tíre-sin .i. tír fher ̇n-Dé, no tír ina fer1539  cathach.” Iarsinni atbert Gamalel na briathra-sa, ni-s-fhacca he1540  iarum. Atrachtus-sa suas iar sin, ar Lucian, iarsin táidbsin-sin, ⁊1541  ro-guidius in cóimdiu; is ed atbertus: “a mo chóimdiu, a Ísu Crist,1542  mas o Dia ata in fhís-sea, ⁊ minap togoethad diabuil, guidimm1543  in coimdid cor-dam-fall[sige] fo thri [dam].” Ro-áinius iarum, ⁊1544  ro-m-etarscarus o dáinib, ⁊ nir-chaithes araill acht arán ⁊ usce ⁊1545  saland, amal gnathaigit fri ré in chorgais. Tanic Gamalel doridisi1546  iar secht lathib isind ecosc cetna, amal tanic for tús, ⁊ isin uair1547  cetna na h-áidche, ⁊ iss ed atbert frim: “Cid ar na dechadais1548  co h-Eoin, amal atbert-sa frit?” Ro-frecrus-sa dó-som, ⁊ atrubart1549  friss: “Rob ecal lium, a thigerna, mo thogaethad ó diabul isin1550  cetna fís, ⁊ ní cunntaburtach do aisneis; conid aire-sin ro-guides1551  in coimdid fo tri, mas ó Dia ro-t-fáided.” Atbert Gamalél:1552  “Costi frim, a escuip! ro-chuntabartaig-siu it menmain, dicens, cia1553  bogabur-sa curpu na noem i n-oen lucc, cindus conniciub a ̇n-deliugud?”1554  Atrubart-sa fris-sium: “Is fír a thigerna, in ní atberi: ba1555  cuntabairt lem-sa sin.” Atbert-som frim-sa: “Ni a n-oen inud isin1556  adnocul ataum; uair ata Zephan tra i n-óirthiur in adnocuil, ⁊1557  Necodim ina medon, me-ssi imorro ⁊ mo mac Habbibus ataum i1558  n-uachtur in ádnocuil.” Iarsinní atbert Gamalael na briathra-sa,1559  teit uaimm fócetoir. Ro-gnius-sa tra atlugud budi do Dia, ⁊1560  ro-áinius fon indus cetna doridisi secht laa na sechtmaine. Iar p.851561  forba na secht laa tanic Gamalél, ⁊ ro-fergaig frim cu m-mór,1562  dicens: “cid ar na dechadais cu h-Eoin escop, co n-indiste dó in1563  ní ro-foillsiges-sa duit? Creit seo in ni atbér-sa fritt .i. mina1564  dechais ⁊ mina indisea do Ióin nóem, fodéma ní nach dóig latt.”1565  Atbert-sa: “regut, a thigerna.” Dochuadus iarna barach co1566  r-indisus do Ioin in uli-sea. Ro-chi imorro Ioin ar fálti, ⁊1567  atbert: “is bennachdu in coimdid Ísu Crist ro-fhaillsig duit-siu1568  in mirbuil-sea.” Atbert Eoin frim-sa: “Eirgg ⁊ cuindig in du1569  i tatt cuirp na noem; ⁊ iarsindi fogéba, fói nech chucam-sa co1570  ̇n-digius-sa it comdail.” Tégim-si iarum, ⁊ ro-tímchellus [in]1571  tír, ⁊ fuarus duma cloch dóig leam is ann batar cuirp na noem;1572  [⁊ tancatar iarna barach aittrebthaigi in feraind co ro-chlaidset1573  immalli frim in duma-sin]. Tanic Gamalél isin óidche iar1574  cind co 'raile manach, Nicetius a ainm, ⁊ atbert friss: “Eirgg ⁊1575  abair fri Lucian escop na cuinchet isin luc-sa, uair ni h-ann1576  atam, acht ro-suidiged in duma-sa i forciull ar cainte o dainib;1577  acht cuinched-som sind i tír na fer trén.” Tanic imorro chucaind1578  isin matin iarna barach in manach Nicetius, ⁊ itcúaid dun in ní1579  itconnairc. O ru-s-clos-sa sin, atlaigim fri Dia ar forclid aile1580  imalle frind ic foillsiugud [na] noem [corp-sin]. Dochuamar iar sin isin1581  tír, ⁊ ro-s-claidsium in talmain, ⁊ fuarumar cloich ind, ⁊ na hanmund-sa1582  i scríbend indte .i. Zepanus seruus Dei, Nicodémus, et Gamaliél1583  et Abbibus, ⁊ fuarumar iarum  35b tri luccai tra isin adnocul, amal it-cuadamar .i.1584  Zephanus isin cetna lucc, Necodimm isin tánaise,1585  Gamaliél ⁊ a mac isin tress lucc. Ro-fáidius-sa techta co Ióin1586  escop Ierusalem, ⁊ tanic im cómdáil co n-escopu ⁊ braithri imda1587  lais.”

1588 “In tan tucsam corp Zephain asin inad i m-bói, do-rala talam-chumscugud1589  mor ann; ⁊ tanic bolad direccra de asin adnocul, co1590  ro-lín in uli inud i m-bamar. Rob ailgen tra in m-bolad-sin: is e a1591  met ón, cumba dóig lind is i n-oibindus parrduis ro-bamar. Ro-phócsumar1592  ind-sin curpu na noem co n-onoir moir ⁊ oirmitin.1593  Tancatar popul dirime as cech aird, ⁊ oes cecha tédma eturru, ⁊1594  ro-h-íctha uli i n-oen uair ind-sin, triar ar sechtmogat; ar con-uarcaib1595  Ióin escop Ierusalem cona popul corp Zepháin nóim, ⁊ rucsat leo1596  he i n-Ierusalem co psalmu ⁊ immnaib ⁊ molta imda ile do Dia ⁊1597  don choimdid na ̇n-dula. Isin aimsir-sin boi plag thirmatad i p.861598  n-Ierusalem co tanic fleochad and-sin, co ro-molsat in uli in ti1599  Zephan; uair is fair a aenur tanic in usce-sin. Ro-lessaiged tra1600  corp Stephain co n-onoir ⁊ oirmitiu; ⁊ cid mor a onoir colleicc, bid1601  mou a onoir i n-dail bratha, in tan taitnigfes amal gréin hi nim,1602  i n-oentaid noi n-grád nime na tairmdeochatar, is i n-oentaid is1603  uaisle cech oentaid .i. i n-oentaid na noem trinoti uasli airmitnige,1604  athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim. Alem trócaire Dé uli-chumachtaig1605  tria impide Zephain noem martir, co risam uli isin oentaid-sin:1606  ro-ss-airillem, ro-s-aitrebam in saecula saeculorum. Amen.”

XXI.  172b 41PAIS PETAIR ocus PÓIL in-so.

1607 Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum1608  est regnum celorum. .i. is conaich in t-íí fuilnges martra ⁊ ingreim1609  arin flaith némdai, uair is leo fén in flaithemnus némdai. Tathcrithid1610  in cineda doenna, Ísu Crist mac Dé bíí, is e ro-raid na briathra-sa,1611  do nertad a apstal ⁊ a descipul ⁊ lochta na h-eclaisi ár-chena, fri1612  fulang fochaide ⁊ ingrema isin bith frecnairc arin coimdid na1613  ̇n-dúla, ar in mor fochraicc ro-s-ta de .i. flaith nime. Matha imorro1614  mac Alphe ro-scrib in faisnes-si for slicht a máigistrech, Ísu Crist,1615  co n-apair sunn:beati qui persecutionem patiuntur propter .i. is as1616  fhásas in faisnes-sea don ní ro-raid remi, vuidens autem Iesus turbás,1617  ascendit in montem, et cum sediset, acceserunt ad dominum discipuli eius, et1618  aperiens os suum dixit, beati pauperes spiritu quia ipsorum est regnum1619  celorum; ocus ro-pritcha Ísu na biaiti aile iar n-urd cusin ochtmad1620  m-biait .i. co biait in ingrema. Sochaide iarum i petarlaic ⁊ i nua-fiadnaise1621  ro-fhódmatar ingreim la martra arin flaith nemdai.1622  Ro-fódmustar cetus Abél mac Adaim cet firén o Cháin míscadach.1623  Ro-fódmustar Samsón o Felestinib. Ro-fódmustar Eoin Bauptaist1624  o Iruath. Ro-fódmustar Zefán on sínagoig Iúdaide. Ro-fódmustar1625  Ísu Crist fesin croich ⁊ césad o 15 amirsechaib is n-Ierusalem.1626  Is fon indus-sin tra ro-fódmatar ingreim ⁊ martra arin1627  flaithius suthain na da apstal uasli airmitnecha, dia ta líth ⁊1628  foraithmet i n-ecmong na ree-sea ⁊ na h-amsire .i. sanctus Petrus et p.871629  sanctus Paulus apostoli. Is ann-sin tra airmitnigit na Cristaigi lith1630  ⁊ foraithmet na da noem apstal-sa; itat Kalaind Iúil ar-ái lathi mís1631  grene, isin lathi-sea indíu ar-ai lathi sechtmaine isin bliadain1632  hi tam.

1633 Atfiadar iarum ní dia ceniul ⁊ dia miltnidecht isin bith frecnairc.1634  Petar cetus, mac Eoin he do lucht Galalee .i. Abzadia1635  ainm na cathrach dia rabi in sainrud, brathair Andrias apstail;1636  ainm do  173a Caifás .i. capitalis .i. cenna, uair ba h-aircindech, ba cend1637  na n-apstal he. Is ris ro-raid Dia fessin, Símon Bar-ióne .i. a meic1638  in cholaim .i. a meic in spiruta noim. Is e-so oegaire in chinedu1639  doenna; is e ind ail forsa fothaigend in eclais, is e eochair na1640  flatha némdai; is e apstal is moo do-rat grád ⁊ seirc don choimdid;1641  is e ro-imdig cosaib tirmaib darsin muir; is e ro-tódúisc in fédba1642  a bás; is e ro-s-damain o breithir namá Annaniam ⁊ Sabirra; is e1643  ro-pritchastar soscela i n-Galait, i Point, i Capadóic, i m-Bethain,1644  i n-Assia, i n-Etáil. Iarsinní ro-fothaid eclais i n-Antuaid, do-dechaid1645  do cathugud fri Símon drúid co Róim, in dara bliadain1646  flaithiusa Clauit Césair. Cóic bliadna fichet do ina escop, conid1647  iar sin do-dechaid fri croich ⁊ césad ó Neir Césair isin Róim.

1648 Pól apstal imorro, do treib Benamín do; in Tarso Cecile ro-genir,1649  fo chosaib Gamaliél .i. sai rechta ro-alt, for sét na Damaisci do-ro-grad1650  dochum n-ersi ⁊ cretmi. [Is e forcetlaid na ̇n-génti]; is e comorba1651  Crist i n-ecna; is e ro-pritcustar soscela don uli domun acht bec, ⁊1652  is imalle fris ticfat i n-dáil brátha; is e is mó do-soethraig dona h-ulib1653  apstalaib; is e ro-tuairced fó thri o fleisc; is e ro-clochad oen1654  fhecht; is e fo-ro-erlangair in noe-combádad fó thri. Cia conn-ic tra1655  a áirem a shóethar ⁊ a frithaire, ⁊ cecha docúmla ár-chena? .i. hi1656  n-ítaid, i n-gorta, i tróigi, i nochtai; fo-ro-damair mor n-ingreim ona1657  bráthrib ar-medon, ⁊ fo-ro-damair inntledai dianechtair .i.1658  carcracha ⁊ cúibrigi ⁊ cosáite cechlathide ⁊ tómaithme báis co1659  menic; fo-ro-damair tra guasachtu for muir ⁊ tír o latrandaib1660  ⁊ ó cheniul fén. Ro-boi didiu laa co n-óidche i n-noe-combádud i1661  fhúdomain mara; is e ro-pritcustar soscela cen lóg; is é no-meiled1662  lóg soethar a lám; is e ba duthrachtach ⁊ ba trocar imna1663  h-ulib dóinib; is fair boi sním lá dethitiu na n-uli n-eclaise.1664 16 p.881666  Pol [.i. a heris ⁊ a creteam]? Is e do-rat a forcetul cúbaid do1667  cách, .i. forcetul sain dona tigernaib ⁊ dona mogadaib, forcetul1668  sain dona h-airchindechu ⁊ dona fómamaigechu, forcetul sain1669  dona feraib ⁊ dona mnáib, forcetul sain dona lánómnaib ⁊ dona1670  h-ógaib, forcetul sain dona h-ecnaidib ⁊ dona h-anecnaidib, forcetul1671  sain don aes rechta ⁊ do génntib, forcetul sain don eclais ⁊ do1672  lucht in t-soegail. Is e dúthracair a malairt fén forna bráthrib1673  comtís slana i ̇n-Dia. Ropo crochda in domun dó, ⁊ ro-crochar-som1674  don domun; is e ro-mid ar nefní na h-uli, ar mét serci Crist1675  occe; is e ruccad cusin tres nem, do fégad rúine ⁊ derrite Dé; is e1676  ro-ráid fria desciplu i comfhacus a chesta:certamen bonum certaui,1677  cursum consummaui, fidem seruáui; de cetero reposita est mihi coróna1678  iustitie quam mihi Deus in illa die iustus iudex redet. Ro-cúibriged tra1679  in tíí Pól fa-deóid, ⁊ ro-sroigled o 17 i n-Ierusalem, ⁊ ruccad1680  cu Róim ina cúibrech dia taiselbad do Neir Césair, amal atfét sin1681  Marcellus descipul na n-apstal. Iarsinni tra do-dechaid Pól co1682  Róim, tancatar na h-Iúdaide chuca, ⁊ is ed ro-raidset fris: “Ar1683  n-ires-ne in ro-génar-su, dítin ⁊ tacair dara cend, ol siat; uair1684  nocon fhíren det-siu co ró-fásaigi ires na n-Iúdaide, ⁊ tu fen1685  do Iúdib. In tan tra atchithera-su Petar, tair ina agaid; is e1686  ro-lá dar cend ar forcetul-ne .i. sapoit ⁊ nú-esca ⁊ imdibe, &c.” Atbert1687  Pól: “Ercid ⁊ indissid do  18 comanacatar dún, ⁊ dia pritcha-sum1688  forcetul nua, cloifet-su he inbar fhiadnaise-si; mad forcetul1689  imorro ro-daingniged o thestemnaib o lebraib na n-Ébraide do-gné,1690  is ed is coir dún uli umaloit [do], ⁊ comchetfaid fris.” O ro-ráid Pol1691  na briathra-sa co tuilled,  173b dochotar na h-Iudaide co Petar, ⁊ ro-raid-set1692  fris: “do-dechaid Pól ó Iudaidib, ⁊ no-t-aitchenn-sa co tís1693  chucai; ar  19 leo e-sium ille i cúibrech, ⁊ ní chomarlécet1694  nach leth atcobair, co roa co Césair.” O ro-chuala Petar sin, ro-fháltnig1695  co mor, ⁊ do-dechaid cen fuirech chuca. O 'tconnairc1696  cách díb a céli, ro-chíset ar fálti, ⁊ ro-dáilset déra immda, ⁊ láma cáich1697  dib dar brágait a céli. Atcuaid iar sin Pól do Petar cecha ro-cesair1698  oc tidecht; atcuaid tra Petar do-sum cecha fo-r-damair ó Shímón1699  drúid. Dochóid ass Petar la fescor, [.i. dered lái], ⁊ o ro-shóllsig1700  in laa ara barach, do-dechaid Petar dorithisi, ⁊ fuair sochaidi1701  moir fora chind, i n-dorus in tigi i m-boi Pól. Do-rala tra in1702  tan-sin cosnum mor ⁊ fuasnad iter Iúdaide ⁊ génnti; ar is ed atbertís p.891703  Iudaide: “Cenél togaide sinne, ⁊ cenél rigda do síl Abrahaim ⁊1704  Isác ⁊ Iácoip dún, ⁊ do síl in uli fhátha, dia ro-labair in coimde1705  gnúis do gnúis, ⁊ dia ro-fhoillsig a mor mírbuli ⁊ a derrite rúnta.1706  Sib-si didiu, do génntib dúib; ni fuil nách mor maith ocaib inbar síl,1707  acht ro-barn-élned oc adrad cloch ⁊ crand ⁊ ídal.” O 'trubratar1708  na briathra-so ⁊ araile briathra immda, is e freccra do-ratsat na1709  génnti: “Sinne,” ol siat, “amal atcualumar in fírinde, ro-lécsem1710  úaind in comrorcuin, ⁊ ro-shechsem in fírinde; ro-fhetabar-si1711  imorro in Dia dia n-dernta adartha, atconncabar ferta ⁊ mirbuli na1712  fhátha; is dib thuccad recht o Dia; is sib tanic tria muir ruad cosaib1713  tirmaib; itconncabar bar náimtiu do bádud inbar fiadnaise; is1714  duib tuccad in máind do nim; is duib ro-artraig columa niúil1715  i l-lou ⁊ columa tenntigi i n-oidche; is dúib do-dechaid usce1716  somblasta asin carraic; — ⁊ iarsna h-ulib-si tra, ro-chúmdaigsibar in1717  loeg n-órdai, ⁊ ro-adarsibar he; sinne imorro, cenco n-acumar na1718  h-adamra-sin ⁊ na mírbuli, ro-cretsimar i n-Dia fíren; ro-lécebar-si1719  tra uaib he cena chretium.” O m-batar icon cosnum-sin, ro-pritchastar1720  Petar ⁊ Pól dóib, ⁊ do-rónsat síd eterru. Airchindig1721  imorro na n-Iúdaide, ⁊ sacairt na n-gennti, no-frithairtis doib, co1722  r-thodúscsat fodord in popuil i n-agaid na n-apstal, ⁊ ro-molsat in ní1723  Símon drúid i fhiadnaise Neir Césair. No-chairigitís tra Petar1724  ⁊ Pól, uair do-dechatar popul diáirmide dochum in chóimded tria1725  procept na n-apstal. Ba h-e a mét, co tanic Libia sétig Neir, ⁊1726  Agripína sétig Agripae .i. in erríg dochum n-ersi ⁊ cretmi, ⁊1727  fo-racsat a pelaiti rigda ar fognum don choimdid ⁊ don Christaidecht.1728  O 'tconnairc tra Símon drúid fodord in popuil frisna h-apstalu,1729  is e ní fora tarla, for écnach Petair, ⁊ is ed atbert: “Petar,”1730  ol se, “drúid saeb-fháid he.” No-cretitís imorro do Símón in1731  foirend no-ingantaigitís na h-airdena dogníd, uair dogníd in nathraig1732  n-umaide co m-bíd for gluasacht, ⁊ na delba clochda ⁊ umai co1733  n-imdigtís ⁊ co n-gluaistís. Dogníd tra he fén co faicthea oc rith1734  isin aeor. Petar didiu im-a-sech dogníd-som hícc clam ⁊ dáll ⁊1735  baccach, ⁊ tafand démnu, ⁊ tóduscad marb; no-pritchad don1736  popul co ro-imgaibitis soeb-forcetul Símoin in druad. Is ann-sin1737  atbertís na Cristaide, in t-íí Símon corba drúid cuilech pecdach;1738  in lucht tra no-cretitís do Shimon, no-démnigitís comba drái Petar.1739  O 'tcuala didiu Neir na scela-sin, forcȯngart in n-í Simón do thabairt p.901740  chucai. O do-rocht, ro-cúmscaig i n-delbaib brechtnaib .i. i ̇n-deilb1741  gilla, i n-deilb senorach, i n-deilb óclaig tan aile: ro-delb fón indussin1742  tria tímthirecht diabuil i fhuathaib imdaib. O ro-fég Neir1743  in n-í Símon, do-rúmenar corba mac Dé iar fír; atbered tra Petar1744  corba drái guach cuilech. Atbert Símon fria Neir in tan-sin:1745  “Coisti frim, a fhorcongairthid, ar is mi-se mac Dé, do-dechaid do1746  nemdaib; fo-ro-damar-sa Petar a oenar conice seo. Ro-h-émnad1747  tra dam-sa innossa olc mor .i. Pól, is e-side cathaiges frim-sa imalle1748  fri Petar. Ni aicce-siu mine imraide-siu do etarthuitimm na1749  fher-sa, millfet-su do fhlaithius.” Atbert Neir: “Forcetul cech1750  duine ⁊ a grád dogní Dia, ingrentig imorro na foirne-si tu-sa.”1751  Atbert Símon drái: “In cenél dóine-sea ro-shoiset in uli Iúdaide1752  co na cretit dam-sa.” Atbert Neir fri Petar: “cid ar n-atáuar1753  anchretmig-si amal bar cenel?” Atbert Petar fri Símon:1754  “Conanacar-su na h-uli do shaebad, ní coemnacair imorro me-si1755  namá; ⁊ cech oen ro-shaebai-si, do-fuc Dia  174a erum-sa a cómrorcain.1756  Machtnaigim-si cia h-anfhéle umaidi i fhiadnaise in rig foruaisliugud1757  descipuil Crist triat eladain n-dráidechta-su, ar do-triallais co menic,1758  ⁊ ni-t-coemnacair.” Atbert Símon fri Neir: “Ni lugu is machtnaigthi1759  lim-sa, a fhorcongarthid, comad ní fíadut-sa in duine aneolach-sa1760  .i. Petar, in t-iascaire guach nach sóimm i m-brethir nach i1761  ceneol nach i cumachtu. For-congairfet-sai anosa dom ainglib, co1762  tísat ⁊ co tardat dígal fair.” Atbert Petar: “Nícon imeclaigim-si1763  h'aingle-siu, acht is mou imeclaigit-sium me-si tria nert mo Dia,1764  Ísu Crist.” Atbert Ner: “Nach ecal let-su, a Phetair, in t-íí1765  Símon, is é démniges a diadacht o fhertaib imdaib?” Atbert1766  Petar: “Ni fhil diadacht itir and-som, acht atat dí fholaid ann1767  .i. folad duine ⁊ folad diabuil.” Ocus atbert Petar fós fris-sium:1768  “Ma-s o Dia”, aprad Símón “in ní imráidim-si, uair ro-fitir1769  Dia imráti na n-doine; ⁊ atbér-sa frit-sa, a Ner, i sanais in ní1770  imráidim .i. apair-siu bairgin n-eorna do thabairt dam-sa ille fó1771  cleith.” Tuccad in-sin, ⁊ ro-bris ⁊ do-rat ina lámandaib. Atbert1772  Petar fri Símón: “Apair-siu, a Símoin, in ní ro-imráidius-sa no1773  do-rónus.” “In dóig lat-su, a Petair,” ol Ner, “co ro-cretind-si co1774  m-beth anfis in nech-si for Símón? ár do-s-gní ferta mora im fiadnaise-si, ⁊1775  cech ní adubairt do dénum, ro-chomaill.” Atbert1776  Petar: “Ma do-rígne na mora, cid ar na dingned na becca?” p.911777  Atbert Ner: “Cia freccra dobere-si, a Símóin?” Atbert Simón:1778  “Aprad Petar in ní imráidim-si.” “Bid follus anosa,” ol Petar, “co1779  tuicim-si in ní imráidius Símón.” Gabaid ferg iar sin in t-íí Símón,1780  ár na ro-thuic imrádud in apstail, ⁊ is ed ro-ráid: “Toinet coin1781  mora, ⁊ ethat in n-í Petar i fiadnaise Ner Césair!” Do-dechatar1782  co h-opunn coin co méit machtnaigthi, ⁊ do-rónsat tidfhuapairt1783  Phetair. Petar imorro ro-sín a láma i n-ernaigthi, ⁊ tárfaid dona1784  conaib in m-bairgin ro-s-bennach; ⁊ amal itconncatar na coin,1785  ro-thinsat focetóir. Is ann-sin atbert Petar fria Ner: “Adubar-tus-sa1786  frit-su co fhetar in ní ro-imráid Símón .i. co tíbred1787  aingliu condai im agaid-si, ⁊ nibdís aingil diada.” Atbert Ner1788  fri Símon: “Do-múinim-sea, a Símoin, ró-n-cload tú.” Atbert1789  Símón: “Do-rígne-sium frim-sa so hi tír Iúda ⁊ Pelestína, ⁊ on1790  ní no-chathaiged frim co menic, ro-s-fóglaim ocumm na gnímu-sa.”1791  Atbert Ner: “Ro-t-gaired-su [no ro-t-gressed-sa] tria format i1792  n-agaid na foirne-si, uair amal do-fucaaim-si, ata ét mor etrut-sa1793  ⁊ Crist in lochta-sa; ⁊ is omun lium-sa do chlod-sa ⁊ do dílcend1794  uadib.” Atbert Simon: “Na-t-saebthar, a fhorcongairthid,” ol1795  se. Atbert Ner: “Noco ro-m-saebad, acht atcíu condat adbartnaigthi-siu1796  Petair ⁊ Póil ⁊ a maigistrech .i. Ísu.” Atbert1797  Símon: “Nocorba maigistir itir do Pól Crist.” Atbert1798  Pól: “In t-íí ro-forcan Petar i frecnarcus, is e ro-m-forcan-sa1799  tria faillsiugud.” Atbert Símón fria Ner: “Ingnad lem do1800  beith i cúnntabairt umam, ár do-rónus ferta ⁊ mirbuli ile fiadut-sa.”1801  Atbert Ner: “Ni cúntabartaigim, ⁊ ní cretim do1802  neoch uaib, acht frecair dam in ní iarfaigfet dít.” Atbert1803  Símón: “Nocon frécer-sa det-siu itir.” Atbert Ner: “Cid fil1804  didiu acht ní thibér-sa tu-sa i n-áirem, uair isat brécach in cech ní,1805  amal tuicim-si fort; ⁊ do-rónsabar bar triur me-si cúnntabartach,1806  co na fetar anossa, cia Dia dia creiteab.” Atbert Petar: “Creit1807  in t-athair ⁊ in mac ⁊ in spirut nóem, dúilem na n-uli dúl; is e1808  do-rígne nem ⁊ talmain ⁊ in uli filet indib; is é in fír rig ⁊ níco fil1809  crich fora flaithius.” Atbert Símón: “Náách tuicthí-si co m-bia1810  dúib in ní conaigid .i. techt i m-martrai?” Atbert Petar ⁊ Pól:1811  “A Shímoin, a drái cuilech, a lestar lán do démnaib ⁊ do sherba,1812  con bia maith det-siu siu no táll.” Atbert Símon: “Costi, a1813  Ner, co fesara na dóine-sea, condat togoethaig; me-si imorro, conid p.921814  do nim do-dechad, ⁊ ragut i m-bárach dochum nime; is ann-sin1815  dogén-sa condat fechtnaig in lucht cretit indum; ⁊ faillsigfet mo1816  feirg ⁊ londus forsin lucht no-m-díultat.” Is ed atbert Petar ⁊1817  Pól: “Do-n-rogart-ne Dia o chein dochum nime ⁊ a mor glóri ⁊ a1818  anoire; tu-sa imorro no-t-gairther o diabul, ⁊ díanaig co tódernam1819  ⁊ co péin suthain.” Atbert Símón: “A Ner, lái uait na dóine1820  dásachtacha-sa, co n-dernar-sa maith frit, in tan roisiur cóm athair a1821  nim.”  174b Atbert Ner: “Can asa ̇n-derbum-ne co raga-su hi nem?”1822  Atbert Símón: “Apair-siu tor mor do chrannaib do dénum co1823  n-dech-sa índ; ⁊ co nu-s-imorcurit mo aingil as-sin isin aer,1824  uair ni cúmgait tidecht co talam iterna pecdachu.” Ro-forcongair1825  Ner iarum tor ard do dénum a muig Mairt; ⁊ atbert in uli popul ⁊1826  na h-oirchindig ⁊ na h-apstail a tidecht i fhiadnaise in gnímu-sa ara1827  barach. Atbert Ner frisna h-apstalu: “Bíd follus anossa in1828  fírinde ocin tíí 'ca m-bia.” Atbert Petar ⁊ Pól: “Noco fhállsigfem-ne1829  in n-í Símón, conid for gói ata; acht fallsigfid ar1830  coimdiu Ísu Crist.” Ro-sói Pól co Petar ⁊ atbert fris: “Is ed is1831  lem-sa, sléchtain ⁊ ernaigti cusin coimdid; is ed is lat-su, Símón1832  do trascrad, amal fresgebus a n-airde, ar is taisce rot-togud-[sa] o1833  Dia.” Atbert Petar fri Símón: “In ní ro-triallais, déna, uair1834  ro-chomfhacsigestar foillsiugud do chlóine fort; ⁊ is comfacus ar1835  togairm-ne co Dia, ar itchíu-sa mo choimdiu Ísu Crist 'com1836  thogairm-sea, ⁊ ic togairm Póil.” Atbert Ner: “Cia leth ragu-sa1837  i n-agaid mo thoili-sea?” Atbert Petar: “In leth togairmfe in1838  coimdiu, Ísu Crist ata-n-cómnaic, is ed ragum.” Atbert Ner:1839  “In a nem ragthai-si?” Atbert Petar: “In leth bus tol do Dia1840  ro-n-gair, is ed ragum.” Isin tan-sin ro-fresgab Símón isin tor i1841  fhiadnaise cáich, ⁊ ro-sín a láma, ⁊ boi ic foluamain isin aeór.1842  Atbert Ner: “Is fír-epartach in duine-si, Símón; tu-sa imorro ⁊1843  Pól saebthaide sib.” Atbert Petar fris-sium: “Tuicfe-siu cen1844  fuirech, sinne conid fir-epertaig 'nar ̇n-descipuil do Christ; Símón1845  tra co nach Dia he, acht drái cuilech togaethach.” Atbert Ner:1846  “Fédligthi beos inbar n-ulcc; is follus atcithi he ic techt dochum1847  nime.” Atbert Petar fri Pól: “Tocaib do chend, ⁊ fég Símón ic1848  foluamain.” Is ed atbert Pól: “A Petair, comaill in ní ro-thinnscancanais,y1849  uair ata ar coimdiu, Ísu Crist, 'cár togairm-ne.” O 'tcuala1850  tra Ner a n-imacallam, ro-fháitbe impu, ⁊ atbert: “Is follus don p.93 1851  lucht-sa anossa, conid clóthi, ⁊ conid for boile atat.” Atbert1852  Petar: “No-barn-aitchim, a thimthirige demain, conuaircaib in1853  fer-sa isin aeor do mi-imbirt críde na ̇n-dóine n-amairsech, ar1854  dúilem na n-uli dúl, ar Christ atracht isin tres ló o marbu, co na1855  ro-imchurit he on uair-si amach!” Do-ro-chair Símón focetoir isin1856  inad dianad ainm “saccra uia,” ⁊ do-roinded a chorp i cethri1857  blogaib, ⁊ do-rónta cethri clocha dib i cúimne in coscair apstalacda1858  cus-indíu. Atbert Ner iar sin na hapstail do cúibrech, ⁊ corp Símóin1859  do choimét co cend trédenuis, ár do-ru-menar dotresed isin tres1860  ló. Atbert Petar fris: “Nícon ér-sium tria bith sír, uair atbath1861  i péin ⁊ i tódernam.” Atbert Ner iar sin frisin errig .i. Agripa a1862  ainm-side: “Moghaid na doine écraibdecha-sa, ⁊ no-s-tabraid1863  lannaib teinntigib co ra-forbat a m-betha amlaid-sin, ⁊ cech oen atoibe1864  [.i.is oentadach] doib.” Atbert in errig: “A rig, a fhorcongairthid,1865  ní cubaid bás cosmail doib, uair Pól ennacc he, Petar tra duin-ergnaid ⁊1866  écraibdech e-side. Is fírén didiu amal atcíther dam-sa1867  .i. Pól do díchennad, Petar imorro a crochad.” Atbert Ner: “Is1868  maith in breth rucais,” ol se. Ructha iarum na h-apstail i fiadnaise1869  Ner. In tan tra ructha Pól cu locc in díchennta, atconnairc araile1870  bannscál co lín-anart ̇n-gel ina l-láim. Atbert Pól fria: “Tabair1871  dam in lín-anart imum chend, co na faicer lám in fheoil-dénmada,1872  ⁊ ro-sia chucat focetoir.” Do-rat dó in bannscál in anart. Ro-díchennad1873  tra Pól for colomu marmardai in uia ostensi, ⁊ ro-siacht1874  a l-lín-anart cusin m-bannscáil doridisi for cúlu. Cend imorro Póil1875  ro-reth-side focetoir co araile loch ⁊ boi cethracha bliadan ann.1876  Téit iarsin cethrachatmad m-bliadain ingen na mna do-rat in lín-anart1877  do Pól, do nige etaig cusin loch cetna; atconnairc-side na1878  lochranna for lasad isin loch, ⁊ ro-érdarcaid fon cathraig. Do-dechaid1879  175a in tan-sin in popul Rómanda cusin loch; ⁊ fuaratar cend1880  Póil i m-medon in locha; rucsat leo iarum in cend co n-anoir ⁊1881  clas-cetul mor cusin corp; ⁊ is amal ro-batar in corp ⁊ in cend oc1882  tepersain fhola, amal bid in la-sin no-s-dichennta [Pól]. Ocus1883  ro-shuidigset in cend don chorp, ⁊ ro-dlutta, amal batar i m-bethaid;1884  ro-molsat ⁊ ro-bennachsat cách in coimdid forin mírbuil-sin. Petar1885  imorro, o ro-siacht cusin croich, is ed atbert: “Mo choimdi-siu1886  Ísu Crist, do-dechaid do nim, is amal ro-crochad, ⁊ a chenn suas ⁊1887  a chosa sís; me-si tra, ni h-innraic mo shuidiugud amlaid-sin, acht p.941888  tabar mo chenn sís, ⁊ mo chossa suas.” Do-rónsat amlaid-sin lucht1889  in crochda. Ro-comtinolsat tra sochaide díairmidi ann-sin, ⁊ is ed1890  ro-triallsat, loscad Neir Césair. Ro-gart Petar imorro, ⁊ is ed1891  atbert: “Dochuadus-sa adíu indíu do acallaim brathar dam, ocus1892  do-rala dam forsin sét mo choimdiu Ísu Crist, ⁊ ro-adras-sa he,1893  ⁊ atbert-sa fris, “domine quo uádis?” .i. “cia leth tégi, a tigerna?” et1894  dixit Christus,“uade in Roma crúcifige iterum”; is ed atbert Crist frim-sa1895  .i. “no-m-tóchoisc, ar tégim doridisi dom crochad do Róim” .i.1896  dia crochad ina ballaib .i. na h-apstail. Na tairmiscid didiu mo shet1897  ⁊ m'imtecht,” ol Petar, “uair atú oc techt dochum nime, ar is do1898  ballaib Crist dam-sa ⁊ do Pól.” O ro-ráid Petar na briathra-sa ⁊1899  araile briathra, ro-fhóid a spirut. Ro-artraigset iarum fir noema, [.i.1900  aingil], na facus reme na iarum a n-indshamail, ⁊ is ed ro-ráidset:1901  “Ar-daig Phetair tancumar ó Ierusalem,” ol eat .i. ainm nime for1902  Ierusalem in-sin. Rucsat iarum corp Petair co h-inchlethi leo, ⁊1903  ro-shuidigset isin inad dianad ainm Vaticánus; ⁊ ro-ráidset frisin1904  popul Rómanda: “Denaíd suba ⁊ failte arna sruthib ⁊ arna1905  h-anchardib mora-sa in choimded do beth ocaib.” Do-ratsat tra in1906  popul Rómandai miscais moir do Ner: ba h-e a mét co ro-chinnset1907  a sróigled ⁊ a thuarcain, comad marb. O 'tcúala [tra] Ner in1908  comairle-sin, do-dechaid crith ⁊ omun dofhulachta índ, co ro-imcaib1909  co h-inclethi co m-bói i n-díthrebu ⁊ i coilltib in tíre for foendiul ⁊1910  sechrán, co n-erbailt do fhuacht ⁊ gortai co n-duatar biasta ⁊ ethaite1911  he iar sin. Do-dechatar tra Gregaig do breith  20 na n-apstal1912  leo dochum a tíre fessin: ⁊ tanic talam-chumscugud mor ann; ocus1913  ro-rith in popul Rómandai, ⁊ tairthetar eat cor-shuidigset na curpu1914  isin inad dianad ainm Catacumba, ⁊ batar secht mís for bliadain1915  isin inad-sin, co táirsed cúmtach na n-inad, i suidigfitís na cuirp1916  fa-deoid. Ro-suidiged iarum corp Petair in Vaticáno .i. én míle1917  cémend o Róim sair. Ro-suidiged didiu corp Póil isin dara míle1918  o Róim fodess. Is ann-sin do-berar a ittche di cech oen tria impide1919  na n-ard-apstal-sin. Indíu tra ro-forbsatar in da apstal noemu a1920  cath fri demun ⁊ doman. Indíu ro-failtig in uli cathir nemdai, ⁊1921  do-dechaid i frithsét na n-apstal co clas-cetlaib ⁊ moltai imdaib.1922  Indíu ro-fhresgab Petar noem co h-Ísu Crist; is e do-rat seirc sainredaig1923  dó, sech cech n-apstal, co fil i fáilti shuthain í fhiadnaise1924  in tíí dia tard mor shercc. Indíu do-ratad eochroracht na cathrach p.951925  nemdai dó, co n-iadand ⁊ co n-erslaicend ria cech n-oen is áil1926  dó. Indíu do-ratad do Pól noem-apstal in ní no-aitched do-gres,1927  dicens: “Cupió disolui et esse cum Christo”, co n-aicend in Crist-sin1928  gnúis do gnúis; is air-side [.i. ar Christ], ro-comthánsig a brathriu ⁊1929  a choibnius ⁊ a chairdiu ⁊ in uli domun. Is dó do-rat seirc ̇n-difhollsigthig1930  amal atbeir fen: “Ni fil do threblait na do chumca na1931  d'ingreim na do gortai na guasacht na do cloidem ní no-m-eterscara-sa1932  o sheirc Crist,” or Pól. Indiu ro-fresgabsat na da sruith-noemu ⁊1933  da oegaire [thairisi] na h-eclaisi dochum nime, cusin fír1934  athair, ⁊ cusin fír oegaire, co Ísu Crist; ocus bet-sium imalle fris1935  oc fuigiull in cinedu dóenna, amal atbert friu:“Cum sederit filius1936  hominis in sede maiestatis suae, sedebitis et uos super duodecim discipulos sedes1937  iudicantes duodecim tribus Israel”, betit imorro iarsin fuigell-sin isin1938  fhechtnaigi nemdai tria bith sir; i n-oentaid noem ⁊ noem óg in1939  domain, i n-oentaid noi n-grad nime na tairmdechatar, i n-oentaid1940  na noem trinóti uaisle armitnigi, athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim.1941  Alme trocaire ̇n-De tria impide Petair ⁊ Póil, co risam uli in oentaid-sin;1942  ro-s-airillem, ro-s-aittrebam in saecula saeculorum. Amen.

 175b

XXII. PAIS PARTHOLOIN in-so.

1943 Luid Partholon apstal do forcetul isin India. Dochoid i n-aroile1944  tempul ann; is ann-sin bói hidal no-adratís lucht na cathrach .i.1945  Astoróth a ainm in hídail. Bói Partholon amal cech n-oilithrech1946  isin inad-sin. Bói demun didiu ann-sin, ⁊ is é-sin atbered co1947  n-ícfad lucht cecha galair; acht chena in lucht no-frithardad fén,1948  is iat no-íccad; ar batar in lucht-sin cen adrad in fír Dia occu;1949  ocus no-melltais na dee bréce-sin na doine, uair mellaid demun1950  tria eladain in drém na techtait in fír Dia .i. do-s-beir gallra ⁊1951  tedmanna doib, ⁊ dobeir aithesca ar-dáig idparta do. In-dar leis-na1952  doinib borba ann-sin, is e-sium dobeir slánti doib; ⁊ ní thabrat-som1953  chena iar fír slanti doib, acht a lécun cena frithardad; ⁊1954  no-cretitís na dóine ann-sin combad e-sium no-íccad iat, in tan p.961955  no-anad dia pianad. O ro-boi tra Partholon co fedil ann-sin,1956  ni thabrad Astoroth nach freccra, ⁊ ni h-íccad nach oen no-frithardad;1957  o ro-bitis tra na buidne oc innsaigid Astoróth ⁊ oc denum1958  edpart do, ⁊ na tabrad freccra doib, ⁊ na híccad iat, lotar co cathraig1959  n-aile, do adrad in demain diarbo ainm Heríth; ⁊ ro-iarfachsat1960  de-sin, cid dia m-boi Astoróth cen freccra do thabairt doib. “Fil1961  a abba dó, ol Eríth, ár ró-cenglad he o chúibriuch tenntigi, co1962  na fetann labra, on uair tanic Partholón apstal Dé isin cathraig.”1963  “Cóich e-sein?” ol iat. “Cara Dé uli-cumachtaig” ol se; “⁊ is aire1964  tanic-sen ille, co ro-chuired dar cend bar n-uli dee-se.” “Apair1965  frind caide a delb, ol iat, fo-dáig co tucam aichne fair iter cách.”1966  Atbert in demun: —“Is ed-so a delb .i. folt cas dub fair, srón1967  choir ⁊ cluasa cumaide occa, ⁊ ni fil móile and, ulcha imlebur ⁊1968  uathad finda liath inne, delb mesarda iter mét ⁊ laiget fair, étach1969  taitnemach imbe, ⁊ boccóti corccra ann; ata didiu in étach-sin sé1970  bliadna fichet imbe, ⁊ ní sine ⁊ ni salcha a chach he; atat didiu1971  dí assa frisin ré cetna imbe, ⁊ ní sine a chách iat; cét slechtain1972  cech n-oidche ⁊ cét slechtain cech lái lais; guth bínd orgánta occai;1973  aingil do gres ina choemthecht, ⁊ ni lécset uacht no scís no íttaid1974  no occorus fair. Fer blaith cennais o menmain ⁊ o fordreich;1975  feochair laind subach failid in cech aimsir; fis cech neich ⁊ cech1976  belra occa; is aire ro-fitir cech ní for bith, aingil oc indisi cechc1977  neich dó. Cia rabthai-si oca iarraid, mad áil lais, fógébthai he,1978  mad áil lais, ni-s-fuigbithi. Ocus guidim-se chena sib-se, ho fogebthai1979  he, cona tartai chucum-sa he, ar-daig na dernat na h-aingil filet1980  imalle fris frim-sa cech ní do-rónsat fri h-Astoróth.” O 'trubairt in1981  demun sin, bói ina thost iarum. O rancatar tra in lucht-sin1982  dia tig, batar oc iarraid Partholoin, ⁊ ni fuaratar he. Do-rala tra1983  ann-sin duine demnacda isin cathraig, ⁊ itcualae-sen Partholon oc1984  ernaigthi; teit co h-airm a m-bói Partholon ⁊ atbert fris: “A1985  apstail Dé, a Phartholoin, ata h'ernaigthi 'com loscad.” Ro-tuic tra1986  Partholon conid démun ro-chuir in duine for dásacht ⁊ atbert:1987  “Bi a tost,” ol Partholon frisin demun, “⁊ fác an inad atai.” Ro-saerad1988  ann-sin in duine on demun boi oca imluad fri h-íl-bliadnu.1989  Indisid tra in fer-sin do rig na cathrach in scél-sin .i. Policim a1990  ainm-side; ingen didiu icon rig, ⁊ demun oca h-imluad fri h-il-bliadnu.1991  Foidis in rig techta do shaigid in apstail ar co tíssed p.971992  do shaerad a ingine, amal ro-shaer Séustrim .i. in fer bói fri dásacht1993  reme. Docóid in t-apstal frisna techtai, ⁊ itconnairc in ben iarna1994  cúibrech, uair no-buailed ⁊ no-ithed cech oen frisa m-benad, ⁊1995  ni lamad nech béin fria. Atbert in t-apstal a cúibrigi do thaithmech1996  di. “Cia lemus tocht dia saigid?” ol na timthirigi. “Ata hi1997  cúibrech ocum-sa,” ol in t-apstal, “in t-íí no-s-imluaided .i. diabul;1998  ercid didiu ⁊ taithmigid hí, ⁊ denaid a h-erdach, ⁊ tabraid chucum-sa1999  amárach hi.” Do-ronsat uli amal atbert in t-apstal, ⁊ ni ro-lam2000  demun ó sin a lenmain. Tanic in rig ara barach co n-ere cámaill2001  lais de ór ⁊ argat ⁊ de gemmaib carrmocail ⁊ de étaigib examla dia2002  tabairt don apstal, ⁊ ni fuaratar he; ⁊ rucait cusin pelait rigda2003  doridisi iat. Do-rala tra ara bárach a tús in lái in t-apstal ⁊ in rig 176a2004  ⁊ Seustirim i tig a triúr, ⁊ atbert Partholon frisin rig: “cid diamba2005  dam-sa,” ol Partholon, “do thabairt indmais dam? ár is don2006  lucht bít oc iarraid na rét soegulta, ata a tarba-sin. Me-si imorro,2007  ni ní talmaide no collaide iarraimm, acht co ro-thuice-siu co ̇n-genair2008  in t-íí do-roine nem ⁊ talmain ⁊ muir cusna h-ule filet indib, tria2009  broind óige .i. Muire, ⁊ is d'oig is co saingnústa ro-génair mac Dé,2010  ar is i in óg-sa ro-idpair ar tus dona h-ulib ogaib a h-óige do Dia; ár2011  ni fhríth o thús domain banscál doberad a h-óige do Dia, acht Muire2012  .i. a chinded di ina menmain, na findfad oentaid fherscáil. Do-rala2013  tra di-ssi, in tan boi oc ernaigthi ina cubaccuil, co tanic2014  Gabriel aingeal a dóchumm, co r-gab omhun spirutalda i-ssi remi.2015  Atbert in t-aingel fria: “Na bíd omun fort, a Muiri óg, ar béra2016  mac diamba lán nem ⁊ talam.” “Cindus dogentai sin ón?” ol2017  si-se, “ar ni fetar, ⁊ ni fhindub-sa ferscál, cén bam beo.” Atbert in2018  t-aingel fria-si: “In spirut noem dogéna a erlathair, ⁊ is aire-sin2019  atberar noem frisin tí genfes uait.” O ro-genair didiu mac Dé,”2020  ol Partholon, “rop áil dó a aimsiugud o diabul, co ro-chlói Crist tria2021  áine isin dithrub in tí ro-clói Adam i Parrdus tria craes; uair ropo2022  chubaid co ro-cloitea o mac na h-óige .i. Crist, in tí ro-cloiestar2023  Adam mac na h-oige .i. mac in talman nóim; ar in talam dia2024  ̇n-dernad Adam, óg e-side, ar ni ro-h-elned ó iarnd nách o fhuil2025  dóenna, ⁊ ni ro-h-eroslaiced fria h-ádnocul neich in tan-sin. Crist2026  didiu,” ol Partholon, “ro-h-aimsiged fó thri o diabul, ⁊ foruaslig-side fo2027  thri diabul, hi saint, i ̇n-díumus, i craes; ocus is e ro-fhóid a apstalu2028  fon uli doman, co ru-s-indarpatís na démnu aitrebait forna delbu p.982029  isna templaib. Nícon gabmait-ne tra nach [n-ernail] indmas o nach2030  aen isin bith, acht doberam dímicin do, uair ferr a m-beth sáidbir2031  i flaith nime, áitt na bia téidm no toirsi no bás, aitt i m-bía fechtnaige2032  shuthain ⁊ failte cen crich ⁊ aireru oibne. On lo imorro2033  dochuadus-sa isin tempul,” [ol Partholon], “ro-cúibriged o aingliu2034  bar ̇n-dee-si .i. in deman do-s-bered freccra díb asin ídal; dia creti-siu2035  imorro do Christ, ⁊ dia no-t-baitsither,” ol Partholon, “atcífe2036  diabul, ⁊ tuicfe a olc fair; ⁊ mad áil det-siu, a dérbad conid fír na2037  h-í atberim-si, rágmait-ne uile isin tempul ⁊ atbér-sa fria demun2038  labra don deilb frib-se; ⁊ is ed atbera-som, ata i cúibrech o2039  ainglib Dé bíí.” “Regut-sa i m-barach,“ ol in rig, ”cusna sacurta do2040  denam idpurta, co nu-s-fégam in mirbuil-sin.” Do-rónsat na sacairt2041  ara barach na h-idpurta, ⁊ atbert demun friu iar sin: “A thruagu,”2042  ol se, “na denaid idpurta dam-sa, na tecmai cumba mesa dúib oltás2043  dam-sa; uair do-ratsat aingil in choimded ro-crochsat Iúdaide2044  cuibrech tened form-sa. Dar le h-Iúdaidib imorro connicfitís a2045  fhastad o bás; ro-doer-sum tra bás, ⁊ ro-chengail o chuibrigib tened2046  céli in báis .i. ar n-oirchindech-ne; ocus atracht Crist isin tres2047  ló, ⁊ se coscrach o bás ⁊ ó diabul, có tarut sigin a chroiche dia2048  apstalu, ⁊ ro-fóid iat fon cruinde do shílad cretmi; ⁊ is oen dib-side2049  fil i-fhos isin cathraig-si, ⁊ is e no-m-fastann-sa i cuibrech; ⁊2050  guidid-se form-sa co ro-léci dam dul i cennadaig aile, ar ata ernaigthi2051  Partholoin 'com pianad sund.” “Apair frium, a diabuil,” ol2052  Partholon, “cia ro-s-mill na h-uli atat i n-gallruib examluib isna2053  templuib.” “Ar n-oircindech [.i. diabul], ro-foid sinne chuca, is e2054  ro-cengail iat ann, ⁊ is e-sin ro-fóid sinne cusna doinib cu ra-frithardmis2055  ar tús a curpu; ar ní fil cumang ina n-anmannaib2056  ocaind, acht mine dernat idpart dona deeib; in tan dogniat idpart2057  ar hícc a corp, ní dénmait-ne erchoit dia corpu in tan-sin, ar is2058  and-sin tindscanmait cumachtu ina n-anmannaib; uair in tan2059  anmait-ne cen imluad a corp-sum, in-dar leo-sum is e a ̇n-dethide2060  ⁊ a n-grad bis linde ann-sin, ⁊ is aire-sin doberat adrad Dé foirn.2061  On ló didiu tanic apstal Dé ille, atú-sa cengalti o chúibrigib tened;2062  is aire labruim-si frib-se, uair do-chetaig-sium dam labra, ar ni2063  lemaind labra ina fhiadnaise cen cetúgud do-sum, ⁊ ni mo no-lémad2064  cíd mo aircindech, Lucifer, acht mine cetaiged-sum dó.” “Cid2065  fodera deit cin na dóine-si tucait chucat do hícc?” ol  176b Partholon. p.992066  “Ni ansa,” ol demun; “in tan do-s-gniam-ne a cuirp do imluad o2067  threblatib, ⁊ cin imluad a n-anmand fedligit na cuirp ina treblatib2068  ann-sin.” “Cindus millti didiu in anmain?” ol Partholon. “Ni ansa,”2069  ol demun; “in tan credit condat dee sinne ⁊ doniat idpurta dun, berid2070  in coimdiu he fen uadib ann-sin, ⁊ ni thabrum-ne treblati fora2071  corpu ann-sin, acht aimsigmit a n-anmunna,— ar is ed nama2072  iarrmait, doerad na h-anma dun,” ol se. Atbert Partholon frisin2073  popul: “Ni coir duib adrad don ti-sea da r-gabsabar deilb dee; is2074  e tra in fír dia in t-í na haittrebann i cranda na hi clochaib, ocus mad2075  ail duib-si,” ol se, “guidfet-sa in coimde tarbar ceann, co fhagbathi2076  slánti; ⁊ cuirid in hidal-sa ass, ⁊ brissid he, ⁊ coisecarbat-sa in tempul-sa2077  do Dia, ⁊ dogén bar m-baitsed ann.” Do-ratsat in popul ann-sin,2078  iarna ráda don rig friu, sinnaig ⁊ refeda ⁊ teta do tharraing in2079  hidail asa inad; ⁊ ni r-fhétsat. Atbert in t-apstal frisin demun2080  boi isin ídal: “manip áil duit-si,” ol se, “do chur for muir ⁊2081  fairrge do-gres, bris fen in hídal, ⁊ eirc isin dithrub, bail na fil2082  aittreb nach n-anmand.” Ro-minaig in demun focetoir in hidal2083  cusna h-uli threlmu do-ronait do fén isin tempul. “Is e in t-oen2084  Dia uli-chumachtach,” ol in popul, “in t-í erdarcaiges Partholon.”2085  Iar sin ro-thócaib in t-apstal a láma dochum nime, ⁊ atbert: “A2086  Dé Abrahaim ⁊ Isac ⁊ Iacop, is tu ro-fhóid do mac oen-geni, co2087  tard a fhuil tar cend na n-doine do-rochratar i peccad; is e-sin2088  do-rat dúin-ne chomus shlanaigti dall ⁊ clam ⁊ baccach, co ro-thodúiscmís2089  marbu; is e as-rubairt frin-ne, cech ní no-chuindegmaís2090  frisin athair nemda, dobertha dún; uair is tu-sa in t-oen Dia, a2091  nim ⁊ i talmain ⁊ i muir. Tabair hit anmum dam-sa, co ro-slanaigther2092  na h-uli indut-sa indíu, ⁊ co ro-thuicea cách corop tu in fír2093  Dia uli-cumachtach.” “Dogné Dia amlaid!” ol in popul. Tanic tra2094  aingel Dé ann-sin, ⁊ se taitnemach amal grein, ⁊ cethri hette fair,2095  ⁊ boi oc foluamain tria cethri cúla in tempuil, co ro-roind sigin na2096  crochi i fraigid in tempuil. Atbert in t-aingel iarum: “Asrubairt2097  Dia frim-sa,” ol se, “co slanaigfiter sib-si uli óbar n-enerti; ⁊2098  ro-s-glan Dia in tempul on uli élned, ⁊ o aittreb diabuil bói ann; is2099  fris-side atbert in t-apstal dul isin dithreb, ⁊ mad ail dib-si,” ol se,2100  “taisbenfat-sa duib he; ⁊ na gabad oman sib reme, acht tabraid sigin na2101  crochi tarbar n-gnusib, amal tucus-sa i fraigid in tempuil, ⁊ regaid2102  cech n-olc uaib.” “Is cet lind,” ol siat. Ro-fhaillsig in t-aingel p.1002103  doib ann-sin Etheopacda dermáir, — duibither gual a gnúis, ulcha2104  fhota lais, trilis conice a shálu fhair, ruisc thenntemla occa; ticed2105  lassar borb asa bragait ⁊ asa shróin, amal lassair shuirnn tened,2106  brenither fial-tech in lassar-sin, ⁊ no-loiscfed in m-bith; etteda delgnecha2107  amal sciaich fair, ⁊ a lama i cúibrech o shlabradu tened fria2108  a drúimm. Atbert in t-aingel ind-sin frisin demun: “Uair do-rónais2109  umaloit don apstal,” ol se, “⁊ ro-glanais in tempul ona h-idluib2110  batar ann, eirc amal atbert in t-apstal fritt isin dithrub, aitt na bia2111  aittreb doenna; ⁊ bi ann co lathi in fhuigill.” Ro-thaithmigit a2112  chuibrige do diabul ann-sin, ⁊ do-rat gáir tróm ⁊ égium dermáir2113  ass, oc dul uadib, co r-lán in tempul dia brentur. Teit iarum2114  in t-aingel dochum nime ina fiadnaise uli; ⁊ ro-creit in ríg cona2115  rigain ⁊ co lucht na cathrach uli, ⁊ co lucht na cathrach comfhochraib2116  doib, ocus na h-uli aittrebthaigi batar i cumachta in rig,—2117  ro-cretset ⁊ ro-baitsit uli. Boi tra in rig iarum i coimitecht in2118  apstail, ⁊ curid a mind rígda uada.

2119 Ro-tinoilset tra ann-sin uli shacart na tempul, ⁊ tiagat cusin rig2120  n-aile .i. Astriágés a ainm-sen, brathair in rig Policim, is e-side2121  ro-creit do Partholon. Atbertsat na sacairt frisin rig .i. Astriages: 2122  “Ro-creit do brathair-siu,” ol siat, “don dráid ro-bris ar2123  n-ídlu, ⁊ do-róine conid descipul do he.” Gabaid ferg Astriágés2124  ann-sin, co r-fhóid mile fher n-armach ar-oen frisna sacartu d'iarraid2125  Partholoin, ⁊ dia thabairt cusin rig. Do-ronad tra amlaid, ⁊2126  tucait Partholon cusin rig. Asbert Astriáges fris: “In tu-sa2127  ro-shói mo brathair-si?” ol se. “A shoud o écoir, ⁊ a thabairt  177a for2128  cóir do-ronas,” ol in t-apstal. Atbert in rig: “In tu ro-t-bris na2129  dee?” “Do-ratus cumachta dona demnaib batar innib,” ol in2130  t-apstal, “co ro-bristis iat, ar-dáig na ̇n-dóine do breith o chomrorcain2131  ⁊ dia tabairt do shaigid Dé uli-cumachtaig fil a nim.” Atbert2132  in ri beos: “In tú do-rat for mo brathair-si, a dee fen d'fhacbail, ⁊2133  cretem dot Dia-su?” “Is amlaidlaid do-rala,” ol in t-apstal.2134  “Do-s-ber-sa fort-sa,” ol in rig, “do Dia fen do fácbail, ⁊ cretem dom2135  deib-si.” Atbert Partholon: “Ro-brisius-sa in dia da r-adair do2136  brathair-siu, ⁊ dogén do dia-su fessin, ⁊ in uli dee filet ocut; ⁊ dia2137  cúmcat ní dam, cretfet doib asa h-aithle, — mine cúmcat imorro,2138  cret-si dom dia-sa asa aithli.” O ro-boi in t-apstal oca rada-sin,2139  ro-h-indised don rig na h-ídla do thuitimm ⁊ do brissed. Ro-dluig p.1012140  in rig a étach corcarda ann-sin, ⁊ atbert fria múintir, in t-apstal2141  do thuarcain o shúnd ar tus ⁊ a fhennad iarum, ⁊ a dichendad o2142  chloideb fa-deóid. Tancatar tra na sacairt ⁊ téglach in rig do shaigid2143  in apstail iar sin, co r-thuaircset he dia ̇n-dornu, ⁊ do flescaib2144  némnechu ⁊ do sonnaib iarnaigib, co ro-erig a fheoil ⁊ a lethar de2145  uli, ⁊ e-sium beos oc procept don popul ⁊ do lucht a marbtha fesin.2146  Ro-fhendsat he iar sin, ⁊ bensat a chroicend de, amal cech n-anmunda2147  n-indligtech, ⁊ ro-fhuaigset a chroicend imme doridisi co2148  ̇n-delgi spíne ⁊ sciach eterru. Atberat araile co tartsat fair fén a2149  chroicend do iumochar fiarut na cathrach, dia creicc for indmas2150  doib-sium. Do-riacht tra aroile fer díb chuice iar tain co cloideb2151  lomm ina láim, ⁊ do-rat dara bragait don apstal de, co2152  nu-s-dichend he amlaid-sin/. Tancatar popul na cathrach ro-cretset2153  do Christ tremit-sium, ⁊ in rig .i. Policimus, is e-side ro-fhacaib2154  a rige ⁊ ro-creit do Dia tria forcetul Partholoin; tancatar imalle2155  ann-sin, co rucsat corp in apstail leo, ⁊ ro-chansat immund ⁊2156  cantaicc logmair do; ⁊ ba brónach rucsat leo he. Do-rónait tra2157  baslicc moir occu dó, co tucsat a chorp innte.

2158 Tanic didiu Astriages in rig, hi cind mís iar n-adnocul Partholoin,2159  ⁊ in uli shacart ar-oen fris, ⁊ demnu oca n-imluad, ⁊ siat for mire ⁊2160  dasacht, co h-adnocul Partholoin, conid ed atbertis: “Triasin2161  apstal doberair in díl-sa foirn,” ol siat. Do-rochratar tra ann-sin, ⁊2162  siat marb cen anmain; ⁊ lotar a n-anmunna la démnu, i sír-aittreb2163  pene iffirn. Do-rochair aduath mor ⁊ ecla dermair forsna h-uli2164  anchretmechu oca fhacsin sin, co ro-cretset do Dia, ⁊ ro-baitsit uli2165  ona sacartu ro-ordaig Partholon fesin remi-sin: ro-fhaillsig tra2166  Partholon don popul, comad he in rig .i. Policimus, bud escop2167  doib dia esi-sium.

2168 Boi tra Policimus fiche bliadan iar-tain i n-escopoti, ⁊ dognid2169  firta ⁊ mirbuli díríme i n-anmaimm Dé ⁊ Partholoin apstail iar-tain.2170  Atcess imorro anim Partholoin amal uan tuinde no dellrad n-grene,2171  ⁊ aingil oca imochor dochum nime. Finit.

 p.102

XXIII. PAIS IACOIP APSTAIL in-so.

2172 Luid Iacop mor mac Zepedei .i. brathair Eoin apstail ⁊ in2173  shuiscelaig amra, co m-boi oc procept bréthri Dé i tír Iúda. Ro-fhóid2174  in dráid diarbo ainm Ermogenies a descipul do shaigid2175  Iacoip, ⁊ drém dona Farsaidib imalle fris, co ro-écnaigitís ainm2176  meic Dé i fhiadnaise Iacoip in apstail amra oirmitnig: Filétus2177  didiu a ainm in descipuil-sin. O rancatar iarum co h-Iacop, batar2178  oca rada “narbo mac Dé Crist”; ro-díchuir tra Iacop a tacartha,2179  ⁊ ro-thend o thestemnaib na scribtúire, conid fír mac Dé Ísu2180  Crist. Luid tra Filétus co h-Ermogin, ⁊ atbert fris ,—“Atcíther2181  dam-sa,” ol se, “cona fetfá-su apstal in coimded Ísu Crist do2182  foruaslucud; uair atconnarc-sa daill ⁊ baccaig ⁊ claim do shlanugud2183  do i n-anmum Crist, ⁊ itcuala om chairdib co fhacatar mairb2184  do thodúscad do. Cid fil ann tra acht ata in scriptuir noem do2185  mebair lais, ⁊ is esti demniges conid he mac Dé in Crist ro-crochsat2186  Iúdaide. Is i mo chomairle duit,” ol se, “eirc dia shaigid2187  ⁊ cuindig logud fair, ar ni bia tarba do draidechta duit, co n-derna2188  a n-apraimsi fritt.” “Regut-sa imorro dia shaigid,” ol se, “⁊ cuindegat2189  logud fair, ⁊ len 177bfat amal cech ̇n-descipul he.” Gabaid2190  tra ferg Eromoghin o 'tcuala sin, co ro-cúibriged Filétus occa, ⁊2191  atbert: “Dia saera Iacop tu óna cuibrigib filet fort, cretfet-sa2192  dó.” Is ann-sin cuirid Filétus gilla do shaigid Iacoip, co ro-innis2193  do in ní-sin. Ro-fhóid tra Iacop a gilla, ⁊ a bréit allais lais,2194  airm a m-bói Filétus; ro-thaithmigestar didiu na cuibrige la tidecht2195  in bréti, co ro-scail de focetoir. Do-dechaid tra Filetus co h-Iacop2196  iar sin, ⁊ bói oc ecnach Ermogin, ⁊ oc tathair a draidechta ina2197  fhiadnaise. Ro-s-gab ferg Ermogin ann-sin, ar ba h-olc lais a dalta2198  dia fhacbail: ro-dusig tra demnu tria druidecht, co r-fóid co2199  h-Iacop iat. Atbert friu: “Ercid,” ol se, “co h-Iacop ⁊ co Filétus2200  com dalta-sa, ⁊ tabraid chucum-sa iat, co ro-cathaiger-sa friu, dáig2201  na berat mo desciplu leo, ⁊ na ro-s-mellat iat.” Tancatar didiu na2202  démnu co h-Iacop, ⁊ is amlaid bói Iacop, oc ernaigthi ann-sin; atbertsat2203  fris, ⁊ siat oc gol-gaire isin aeor uasa: “A apstail Dé,” ol iat, “oirchis2204  dínn ria n-amsir ar ̇n-damunta, ar atám chena i pén.” “Cid dia p.1032205  tancabar ille?” ol Iacop. “Ermogin,” ol na demna, “do-cuir sinn, co2206  rucam tu-sa ⁊ Filetus día shaigid; o thancumar tra ille, ro-chenglatar2207  aingil in choimded o chuibrigib tened sind, ⁊ atat-sen ocar loscad.”2208  “Oslaicet aingil Dé dib,” ol Iacop, “i n-ainm in athar ⁊ in meic2209  ⁊ in spiruta noim; ocus [ercid] co h-Ermogin, ⁊ na denaid irchoit do,2210  acht imluadid i fhoendel he!” Lotar na demnu co h-Ermogin, ⁊2211  atbertsat fris: “Cid día r-chuiris sind diar pianad ⁊ diar2212  crochad co h-Iacop?” Ro-cenglatar na demnu a láma iarna2213  druim, co tucsat leo iarum co h-Iacop he. Atbert Iacop fris:2214  “A buirb ⁊ a aneolaig,” ol se, “cid ima r-thechtais fri namait in2215  chineda doena [.i. diabul], ocus cid na fega in ti [.i. diabul], ro-aitchis co2216  ro-chuired a thimtirigi dom indechad-sa, co filet fom cumachta-sa2217  dia n-aindeoin: ni ro-lécius-sa tra doib do mhalairt-siu.”2218  “Léc dun,” ol na demnu fria h-Iacop, “co ro-díglum h' ancride-siu,2219  ⁊ ar n-ancride fen fair do neoch fo-ro-damar ara daig-sium.”2220  Atbert Iacop friu: “Cid duib cin olc do denum fri Filetus fil inbar2221  fhiadnaise?” “Ni-s-fetam tra olc frisin ti ata it lepaid-si,”2222  ol na demnu. Atbert Iacop fri Filétus: “In ti ro-cenglastar2223  tu-sa,” ol se, “taithmig-siu de, daig co tuicet na doine conid2224  condercli fil oc muintir Ísu; ar is maith dar cend uilc dogniat.2225  Intí ro-cuir demnu dot bret-siu i cuimbrech chucai, saer-su2226  e-sen, ⁊ he doer o demnuib, ⁊ cetaig do tocht cech conair bus tol2227  dó.” Taithmidig Filetus a chuibrige de iarum; boi tra Hermogin2228  i tost iar sin, ⁊ atbert Iacop fris: “Eirc in conair bus tol duit,”2229  ol se, “ar ni fil 'nar forcetul-ne nech do thabairt ar ecin chucaind.”2230  “Ro-fetar-sa innosa,” ol h-Ermogin, “cumachta uilc na ̇n-demnu2231  frisna doinib, ⁊ mine thucu-sa comartha dam, benfat na demna2232  o phianaib examla me.” “Beir mo luirg fessin lat,” ol Iacop,2233  “⁊ rega cech conair bus ail duit cen essorcain.” Gabaid didiu2234  h-Ermogin in m-bachaill ina laim, ⁊ teit le dia thig; ⁊ do-rat dí2235  lestar lana do lebraib fora muin fen, ⁊ for muin a dalta, co luid2236  co h-Iacop, co tarut for breth Iacoip in-sin. Fuabrid h-Ermogin a2237  loscad; “Ni dingne,” ol Iacop, “dáig na ro-erchoitige a n-detach2238  do doinib; acht baid iat i m-medon mara!” Do-s-gni tra Hermogin2239  cu solam in-sin, ⁊ tanic do shaigid in apstail, co r-thoirind ina2240  fiadnaise, ⁊ atbert fris: “A thigerna,” ol se, “dilgud dam i cinaid2241  cech ecora do-rónus frit.” “Masa fhír athrige dogní,” ol Iacop, p.1042242  “dobera Dia dílgad duit.” “Nach comartha aithrige dam,” ol2243  Hermogin, “mo uli lebar do badud?” “Eirc tra,” ol in t-apstal,2244  “dochum n-irse ⁊ cretmi; ⁊ cech oen ro-shaebais anallana o drúidecht,2245  apair friu innosa conid bréc in ní ro-raidis, ⁊ ro-démnigis doib;2246  ⁊ in t-ídal ro-adrais anallana, bris he; ⁊ in t-indmas fuarais a gin2247  diabuil, tidnaic do bochtu Dé he; daig corbat mac Dé innosa,2248  d'éis do beth oc diabul anallana.” “Dogéntar uli in-sin,” ol2249  Hermogin. Ro-creit tra Hermogin don choimdid tria forcetul2250  Iacoip, ⁊ ro-s-comaill timna Dé o sin amach, co n-derna Dia firta 178aa2251  ⁊ mirbuileda immda trit fen iar-tain.

2252 O 'tcondcatar tra Iudaide Hermogin cona muintir ⁊ cona2253  descipla do cretium do Christ, do-ratsat indmas dona díb cenntúrib2254  batar hi n-Ierusalem, for Iacop do hergabail .i. Lisias ⁊ Teoctus2255  a n-anmanna-side. Ro-gabad Iacop iar sin, ⁊ cuirset Iudaide2256  draide farsaide do thaccra fris, ⁊ atbertsat: “Cid dia n-erdarcaige2257  dún in Crist, ro-crochad eter na latrandu?” ol iat. Atbert Iacop,2258  ⁊ se lan o rath in spiruta noim: “A braithri inmhaine,” ol se,2259  “a maccu Abraaim ⁊ Isác ⁊ Iacop, ro-gell Dia dabar n-athair-si2260  .i. do Abram, co n-genfitís cinedu iumda dia shil; ro-tharngir didiu2261  Abram fessin .i. cara Dé resiu ro-h-imthescad he, co nd-epert2262  “beraid og mac, ⁊ bid he a ainmm, Dia nime ⁊ talman” ol se;2263  ar-ái ní ina immthescad, acht ina chretem adrubrad cara Dé2264  fria h-Abraam; is demin de-sin conid náma Dé in t-í na cretend2265  ann.” “Cia na cretend i n-Dia?” ol Iúdaide. “In t-í na creit2266  do fhaitsine Moysi,” ol Iacop, “co nd-epert Esaias fáid oca tharngire,2267  “duiscebaid in coimdiu faid mor amal Moysi duib.” Ro-tharngir didiu2268  in fáid amra sin .i. gein Crist; ro-tharngir Eremias fáid co n-apair,2269  “ticfa didiu in t-í cennaigfes tu, a Ierusalem, ⁊ bid iat-so a chomarthada2270  .i. do-s-bera a rusca do dallaib, ⁊ etsecht do bodruib, todúiscfe2271  marbu o brethir;” ro-tharngir tra Daniel fáid Dé gein Crist, co2272  n-apair, “do-ficfa mac in duine, ⁊ géba apdaine ⁊ cumachta forsin2273  domun;” ⁊ atbert in coimdhe fessin fri Dauid mac Iese, “dobér-sa2274  do thorad do brónd nech gebus rigi fordo shosad;” atbert didiu2275  Esaias faid oca césad, “berthar mac Dé amal choirig cennais dia2276  édpart;” atbert didiu Dauid i persain Dia fodesin, “ro-ghonsat mo2277  chossa ⁊ mo lama, ⁊ ro-fhodailset m'étaige, ⁊ ro-laiset crandchur2278  forru;” atbert Dauid beos a n-esergi Crist, “erigfet-sa ó marbu, p.1052279  fo-daig na ̇n-doine truag filet a n-iffern;” atbert in fer cetna isin2280  esergi, “ro-fholuamnig ⁊ ro-fhresgab mac Dé for gradu hiruphin;”2281  atbert Dauid beos, “mac Dé do shuide for deis Dé athar a nim;” ocus2282  atbert in coimdiu fesin fri Ísu, “suid for mo deis;” atbert in fáid2283  cetna dia tidecht i l-lo bratha .i. “do-raga in coimdiu co follus, ⁊2284  biaid teine dífhulaing for lassad ina fhiadnaise, ⁊ ainbthine mor ina2285  timchell.” Ro-comaillit didiu na h-ii-sea uli,” ol Iacop, “inar2286  tigerna-ne, Ísu Crist; is e-sin ro-s-ícc in uli thedmand; is e do-rat2287  a rusca don dull tria chor a shele ina agaid, amlaid ro-genair sin2288  o máthair ⁊ se dall, co ro-derbtha triasin mirbuil-sin, conid he2289  ro-chruthaig Adam do chriaid in talman: do-rigne didiu Crist dí choep2290  criad, ⁊ do-rat a n-inad a rosc iat, co r-shlanaig he focetoir. Ro-iarfaigsim-ne2291  [.i. na hapstail] do Christ,” ol Iacop, “cia dib do-roine2292  imarbos .i. in he-so fen, no in iat a tustige, o ̇n-genir ⁊ se dall?”2293  “ni derna-so fen, ⁊ ní dernsat a tustige peccad,” ol Crist, “acht co2294  ro-fhoillsigtea mírbuli Dé and;” ár is e do-roine he; ro-h-ícc Dia2295  de-sin in ni na r-thusmestar ar tus .i. na súile. Iarsani didiu,2296  ro-h-icc in fodbrachtaige, ro-glan clamu, ⁊ do-rat a rusca do dallaib,2297  ⁊ ro-indarb démna, ⁊ ro-todusig marbu. Atbertsat tra in uli2298  Iudaide o aen guth: “Is bidba báis Crist,” ol siat, “uair ro-braithed2299  o descipul fén he .i. o Iúdas.” “Cid fil ann tra, a braithre inmaine,2300  a maccu Abraaim,” ol Iacop; “ro-labratar na fáide-sin tria thinfed in2301  spiruta noim inntib gein Crist ⁊ a césad ⁊ a esergi o bás,” se;2302  “dénad cech oen uaib aithrigi, ⁊ bíd a fhis lib, co r-cretset na gennti2303  do gothaib na fháide, ⁊ na cretithi-se dona huasal-aithrib ⁊ dona2304  faidib ro-terchansat Crist mac Dé.” O ro-boi tra Iacop icon2305  forcetul-sin, do-rat Dia amus for Iúdaidib, co nd-ebertsat uli o aen2306  guth: “Do-ronsam peccad mor,” ol siat; “⁊ tabair logad dún.”2307  “Na denaid derchained,” ol Iacop, “acht cretid isin coimdid, ⁊ déntar2308  bar m-baitsed, co ro-cuirther bar peccad uaib.”

2309 O 'tconnairc imorro Abitár .i. sacart Ierusalem, popul immda do2310  cretem do Christ tre Iacop, ro-s-gab ferg ⁊ lonnas, co tarut indmas2311  immda don foirind ro-oentaigset fris i n-agaid Iacoip.  178b Tanic tra2312  oen do shúidib na Farsaide, co tarut suainem im bragait Iacoip, ⁊2313  ruc lais co tech Hiruaith Agripa he; is e-side ba hiúdicc for popul2314  Israel in tan-sin. Atbert didiu Hiruath a breth dia díchendad amlaid-sin.2315  O rucad didiu Iacop dia díchennad, do-rala fodbrachtaigi doib, p.1062316  ⁊ se ina lige, conid ed atbert: “a Iacoip,” ol se, “a apstail Isu,2317  saer mé om galar, ar no-m-piantar am uli balluib.” “Erig,” ol2318  Iacop, “i n-anmum Ísu Crist; is fora ainm-side no-m-berar-sa2319  dom díchennad; ⁊ bennach-sa he, ⁊ bat slan iarum.” Atracht in2320  galarach, ⁊ se slan focetoir, ⁊ ro-bendach ainmm ̇n-Dé. O 'tconnairc2321  tra in Farsaid (.i. Ossiás a ainm, is e-side ro-s-cengail suainem im2322  bragait in apstail,) in mírbuil do-rónad ann, ro-shlecht don apstal,2323  ⁊ boi oc iarraid dilguid fair iarum. O ro-fhitir tra in t-apstal, conid2324  rath Dé tanic fair, atbert fris: “In creti conid he mac Dé2325  Ísu Crist, ro-crochsat Iúdaide?” “Cretim,” ol Ossiás, “⁊ bid hí mo2326  hires cretim tria bithu, conid he mac Dé in t-í atbere-siu.” Atbert2327  didiu Abitár in sacart fri h-Ossiás: “Mine digi-siu o Iacop, ⁊ mine2328  mallachda ainm Crist, rega i m-bás imalle fris.” “At mallachda-su2329  tra, ol Osiás, ⁊ it mallachda in uli dee hídal lat; ⁊ is bendachda2330  ainm Ísu Crist; is e-side erdarcaiges Iacop.” “Gebid dúrna dara2331  gnúis dó,” ol Abitár; ⁊ ro-chuir-sén techta co h-Iruath, co ro-marbtha2332  Ossiás ar-oen fri h-Iacop. Tancatar didiu cu locc in díchénta, ⁊2333  atbert Iacop frisin fheol-dénmaid: “Tabair usce dún for tús resíu2334  marbai sínd.” Tucad lestar lán do usce dó, ⁊ atbert Iacop fri2335  h-Ossiás: “In creti i n-Dia .i. in t-athair, ⁊ in mac ⁊ in spirut2336  noem?” “Cretim,” ol Ossiás, “conid óen Dia uli-cumachtach he.”2337  Doirtid Iacop in usce fair ind-sin, ⁊ ro-fhuirim a láim fora chend,2338  co ro-bendach he, ⁊ do-rat sigin croiche Crist ina dreich; ⁊2339  díchenntar he iarum ar-oen fri h-apstal in choimded: is do-side ata2340  gloir ⁊ anoir a nim ⁊ i talmain tria bith sír. Finit. Amen.

XXIV. PAIS ANDRIAS IN APSTAIL in-so.

2341 Dia m-boi ingreim mor forsna Cristaigib isin cathraig dianad2342  ainm Patrais, ocin erchonsal .i. Egiás a ainm-sén; ro-bás oc iarraid2343  forru co n-dernatís idpurta dona deeib. Tanic didiu Andrias in noem2344  apstal do shaigid in errig, ⁊ adbert fris: “Ropo cubaid duit,” ol2345  se, “uair atai oc iúdicecht for dóinib, co tuicthea h'iúdic fen fil a nim p.1072346  .i. Isu Crist, ⁊ co ro-adartha he iarna etergnáthugud; ⁊ o dogénta2347  adrad in fhír Dia, co soitea do menmain ona deeib.” “In tu-sa2348  Andrias apstal?” ol Egiás, “is tú scailes tempuil na n-ídal ⁊ na n-dee;2349  ⁊ is tu fhaslaiges for dóinib sechim in crábuid forbannaig fil ocut2350  fen. Atbertsat na h-impere Rómanachu,” ol se, “do fhorcetul-sa do2351  chur dar cend.” “Nocon fhetatar na rig-sin,” ol Andrias, “conid2352  for-dáig hícca na n-dóine tanic mac Dé i talmain; ar na h-ídail-sea,2353  citus, nidat dee iat-sén, acht démnu ⁊ námait ro-olca in chinedu2354  dóenna; ar is iat forcanus for doinib ailbemniugud do Dia. Soaid2355  tra Dia ona doinib ann-sin, in tan sharaigit he, ⁊ do-s-ber diabul fo2356  smacht fen iat and-sén, co m-boi oca togoethad co lá a n-etsechta;2357  ⁊ ní berat ni leo dochum na todhóchaide, acht a pecda namá.” “Is2358  dímáin uli ina taccrai,” ol Égiás, “uair in t-Ísu-sin atbere-siu, ro-crochsat2359  Iúdaide hé i cinaid in forcetail cetna do fhopairt dó.”2360  “In croch-sin atberi-siu,” ol Andrias, “auctor in chineda doenna2361  dochoid dia deoin fen fria, ⁊ ni la forécin dochóid fria.” “Cindus a2362  ráda,” ol Égiás, “co ragad dia deóin fri croich, ⁊ co n-aparthai a2363  thidnocul dia descipul fen, ⁊ co ro-gabad o Iúdaidib, ⁊ co ro-crochad2364  o míledu in rig?” “Is aire atberim-si,” ol Andrias, “a dul2365  dia deoin fri croich; ar atbert fen frinde remi, co tídnaicfithea he o2366  descipul fen, ⁊ co crochfaidea he ar hícc in cinedu doenna, ⁊2367  co n-ereochad in tres lo o marbu; ⁊ atbert Petar in tan-sin,” ol2368  Andrias, “a thigerna,”  179a ol Petar, “ni h-urusa sin .i. mac Dé do dul2369  fria croich”; “a Phetair,” ol Crist, “noco tuice-si rúine Dé beos;2370  is aire atberim-si,” ol Crist, “ar ata cumachtu m'anma do chur uam2371  ocum-sa, ⁊ a gabala chucamm doridise” ol se; “⁊ atbert Crist frin-ne,”2372  ol Andrias, “in tan bamar oc fledugud mar-oen fris, “is aen uaib2373  no-m-braithfi-sea,” ol se, “ocus in t-í dia tibér-sa in m-boimm-sea2374  don bairgin, is e no-m-braithfe,” conid follus as-sin conid dia2375  deoin dochoid-sium fri croich,” ol Andrias, “ar diambad ail dó,2376  no-fétfad a imgabáil.” “Is ingnad lim-sa,” ol Égiás, “⁊ tu-sa glicc,2377  do beth oc sechim forcetail in fhir crochda-sin .i. Ísu Crist, ar is2378  dochraid fiad dóinib in bás-sin.” “Is mor glanrúin na croiche2379  iarum,” ol Andrias, “dia fesara-su he.” “Ni fhétar,” ol Égiás, “a beth2380  glanrúin, acht a beth amal péin n-dermáir.” “Is glanrúin athnuidigthi2381  in chinedu doenna in pian-sin,” ol Andrias. “Fogéba-su2382  indut fen in glanrún-sin,” ol Égiás, “mine derna ina n-eper-sa frit.” p.1082383  “Dia m-beth ecla na crochi form-sa,” ol Andrias, “ni erdarcfigind2384  gloir na crochi, ⁊ is aire indisim-se duit-si rúine na crochi, co saertha2385  t' anim-siu tréthi.” “Ni bás don anmain,” ol Égiás, “conid écen a2386  h-athniudiugud.” “At marbu anmanda na n-uli dóine i peccad,” ol2387  Andrias, “ar do-rat in cet duine .i. Adam tria chrand an imarbois2388  bás isin doman, conid tré chrand crochi Crist ro-marbad in2389  bás-sin; ocus amal do-ronad in cet duine [do-roine] peccad .i. Adam2390  don talmain nemélnide, rop ecen de-side co ro-gein Crist o óig2391  nemelnide, co rucad co bethaid suthain in cined doenna atbathatar i2392  n-Ádam, ⁊ co ro-díchuirthea crand in báis tria chrand na crochi; ⁊2393  co ro-shíned a láma hi crand crochi, ar na lamu ro-sínit co crand an2394  imarbois, ⁊ co ro-s-gab dig seirb hi crand crochi ar biad milis2395  n-áilgen craind an imarbois.” “Indis do cách cretfes uait,” ol2396  Égiás; “fogeba-su didiu bás isin croch-sin molai,” ol Égiás, “mine2397  derna edpurta dona deeib.” “Dogním edpairt cech lái don oen2398  Dia uli-cumachtach,” ol Andrias, “⁊ ni h-edpairt bocc no tarb, acht2399  fuil in uain némlochtaig .i. Ísu Crist, edpraim cech lái,” ol se.2400  Atbert Égiás ann-sin iarna fhercugud Andrias do chur i carcair:2401  do-rónad sámlaid. Tanic in popul Cristaide ann-side do breith2402  Andrias asin carcair, co ro-fhóbratar Égiás do marbad. Atbert2403  didiu Andrias frisin popul: “Na denaid fuasnad bám dáig-si,” ol se,2404  “ar do-rigne Dia foiditin ⁊ cennsa moir, in tan ro-crochad ⁊ ro-h-ádnaiced2405  he; na tairmiscid tra mo dul-sa hi martrai; ⁊ ní h-ed namá,2406  acht airisid fén fri fulang cecha doccumlai fogebthái, uair is cumair2407  in pían aimserda, ar is fri diaid thened is casmail: ár amal turcbas2408  tene focetoir, ⁊ báidid co prap doridisi, is amlaid tra don péin2409  aimserda i n-athfégad na péni suthaine; conid don péin na fil2410  crich na forcend is coir do neoch a menma do thabairt .i. aitt hi2411  fhil coi ⁊ ochad cen crich.” Atbert iar sin Égiás: “In t-í la-sn-ád2412  ecul rochtain cusan inad-sin, denad in ní atbere-siu, ⁊ lenad2413  hires.” “Bíd didiu forpthi,” ol Andrias, “co rosti triasna treblaitib2414  aimserdai co rabthai i frecnarcus Dé hi fháilte ⁊ subai tria bith sír.”2415  Bói didiu Andrias oc forcetul in popuil fot na gem-óidche2416  fón cuma-sin.

2417 Rucad Andrias iarna barach co h-Égiás isin ríg-shuide, ⁊ atbert2418  fris: “In-dar lim-sa,” ol se, “is i comairle dogénta-su, anad do2419  molad Crist, ⁊ idpurta do dénam dona deeib, fo-dáig na digthea hi p.1092420  croich.” “Ropad maith citus,” ol Andrias, “adrad na n-dee m-bréci2421  do fhácbail duit-siu ⁊ Crist mac Dé do adrad duit.” “Is aire2422  atberim-si frit-sa citus,” ol Égiás, “edpurta do dénam dona deeib,2423  ar-daig co n-derna in popul no-t-sechend edpurta doib; ar ni fhil i2424  n-Achia cathair na r-fhacaib in t-ídal-adrad tremut-sa. Mine2425  derna-sa sin tra, fodéma piana examla ⁊ bás croiche iar sin.” “Cluin-si2426  imorro,” ol Andrias, “a meic in báis, ⁊ a lasair  179b dimbuan amal condall2427  for tenid suthain, conid ferrde lem-sa cech pian fogéb ar ainm ̇n-Dé,2428  ar bam anoraigti-sea oc Dia, dia fhódmar martrai moir.” “At-biur-sa2429  luga,” ol Égiás, “mine derna-su ina n-apraim-si, co fúigbe2430  bás croiche.” “Is e is férr límm fogéb,” ol Andrias, “bás crochi, ar2431  is ed dochóid mo thigerna .i. Ísu Crist; is eclachu lim tra do bás2432  suthain-si oltás mo bás aimserda [fen],” ol Andrias. Atbert iar sin2433  Andrias do phianad: ro-síned i l-lepaid he, co r-fhodaim secht2434  fothraice for fiuchad 'na chend, ⁊ ní dernsat erchoit dó; rucad2435  iarum co h-Égiás he, ⁊ boi oc tacra fris, ⁊ is ed atbert: “Lasfaid2436  do gnúis amal choindil isin péin suthain,” ol Andrias, “⁊ bid gairit2437  dam-sa [in pian] aimserda-sa,” ol se. Gabaid ferg Égiás annsin,2438  co n-epert Andrias do crochad, ⁊ cen clói do chor triana2439  chossa na lámu dó, dáig comad móti in pían dó beth beo co fotai2440  isin croich. Ruccad iarum dia crochad he. Boi tra in popul2441  Cristaige oc écaine in fhir nóim ecnaid do crochad cin cinaid; bói2442  tra Andrias oc forcetul in popuil, ⁊ oca n-guide beos na ro-thairmisctís2443  in césad ⁊ in crochad do dénum. Atbert Andrias, o ranic2444  locc in crochda, ⁊ o 'tconnairc hi: “A chroch noem,” ol se, “ro-coisecrad ⁊2445  ro-bennachad tu o churp Crist do beth innut, amal betís2446  margrétai ⁊ clocha cúmtaig in domain betis 'cót chúmtach; ni ro-imeclaig2447  Dia remut, ro-gabaiss maise la sochraide tria chorp Crist do2448  riadud indut, is tú ro-s-ícc peccad craind an imarbois, is tú blath ⁊2449  torad taitnemach in talman, is tu in pailm toirtech co n-il-mblasaib,2450  is tu in chuipris boladmar, o sastar ⁊ o m-boltnaigther cech n-iresech:2451  geib chucat me-si tra ona dóinib ro-cennaiged tremut, ⁊ tidnaic me2452  dom thigerna .i. Ísu Crist!” O 'trubairt imorro na briathra-sa,2453  ro-ben a etach epscoip de, ⁊ do-rat do lucht in crochda he. Ro-cenglad2454  tra a chorp o shuainemnu don croich, ⁊ tocbaither i n-airde2455  he.

2456 Batar didiu buidne ile do doinib: nirbo uati oltas fiche mile, ⁊ p.1102457  Stratocles .i. brathair Égiás eterru, oc aentaid frisin popul Cristaige2458  oca rada conar choir Andrias do crochad. “Bec in cendach nime2459  sin,” ol Andrias. Dochoid in popul co h-Égiás, ⁊ ráidset fris, “narba2460  coir in fer genmnaid cundail craibdech forpthi o dég-besaib do2461  crochad, cen cinaid.” Boi tra Andrias isin ló iarna barach, ⁊ se2462  isin croich oc forcetul in popuil. Gabaid iarum ecla Égiás resin2463  popul, co n-epert friu, Andrias do thoirnem asin croich. Luid tra2464  Egiás ar-oen frisin popul do saigid Andrias. “Cid dia tanacais2465  ille,” ol Andrias fri h-Égiás, “mad ail deit cretim do Christ, dobér-sa2466  in betha shuthain deit,” ol se, “no mas dom shaerad-sa o chroich, ni2467  fhetaim-se dul beo esti,” ol se, “ar itchíu-sa mo rig mór .i. Crist mac2468  Dé 'com ernaide, ⁊ sé fuirithe d'indechad mo cesta-sa fort-su.”2469  Do-dechatar na milid batar ocin crochad, ⁊ fobairset a thoirnem asin2470  croich, acht no-shectis a l-lama dia comristís fris. Atbert Andrias2471  o guth mor iarum: “A Ísu Christ,” ol se, “na leic me-si don2472  croich-sin, co ro-fhoidea mo spirut ⁊ co m-bera-su m'anmain latt!”2473  Tanic tra dellrad mor do nim ann-sin, cor'iad imon croich, cona2474  r-fhet duine a decsain in oiret-sin; o ro-boi in sóllsi moir-sin fri re2475  leth-uaire ann, dochoid ass iar sin, ⁊ ro-fhóid Andrias a spirut, co2476  ̇n-dechsatar dib-línaib eter shóllsi ⁊ spirut dochumm nime co Dia.2477  Dolluid tra demun i n-Égiás iarum comba marb i fhiadnaise in2478  popuil riasíu ránic a thech. Tanic imorro Stratoclés .i. brathair2479  Égiás, ⁊ ruc lais corp Andrias, ⁊ ádnacis co n-onoir moir he isin2480  cathraig .i. Patrumm a h-ainm-side. Gabaid ecla mór in popul2481  iar sin, ocus ba h-e mét a n-omain cona boi oen duine dib cen2482  cretem do Christ: is lais-side is áil in uli dóine do slánugud, co2483  róiset co h-óibnius na fírinde suthaine. Finit. Amen.

XXV. PAIS PILIP APSTAIL in-so.

2484 Bui Pilip apstal da fhichit bliadan oc sermoin ⁊ oc  180a procept isin2485  Scethia. Tancatar didiu génnti ina dochumm co ro-chuibrigset he,2486  ⁊ rucsat leo he iarum co tempul Mairt .i. dia ídal occa-sum sin. Is2487  ann boi in draicc dermair: is e-side ro-marb in da threband batar a p.1112488  cind na cathrach ó Romanchuib oc tobach in chísa Céssarda, ⁊2489  timthirigi ecraibdecha na draice-sin is iat ro-s-cuibrig Pilip.

2490 Batar didiu sochaide dermáir i n-gallruib examla isin cathraig-sin2491  don t-shúth nime ticed don draic-sin .i. aroli daill, aroli buidir ⁊2492  baccaig,⁊ cech aincess ol-chena dobert forru, dáig co n-dernatís ídpurta2493  do diabul for hícc na n-galar-sin, ⁊ co ̇n-damnad-som a n-anmanna2494  iarum. Atbert tra Pilip apstal frisna h-uli dóinib batar hi n-gallru2495  isin cathraig: “Dénaid mo chomarli,” ol se, “⁊ fogébtái slanti chuirp2496  ⁊ anma .i. taifnigther i n-anmum in choimded Ísu Crist in draicc2497  démnaig do-roine irchoit dib anallana, ⁊ todúiscfet-sa i n-anmum2498  Crist in lucht ro-marbait uathi.” “Apair frind amáin cid dogénum,”2499  ol iat. “Curid ass deilb Mairt ⁊ brissid hi,” ol Pilip, “⁊ tabraid didiu2500  croich Crist ina h-inad, ⁊ ádraid hi iarum.” “Tabair-si slanti nama2501  dún,” ol siat, “⁊ brisfem-ne delb ⁊ ídal Mairt iar sin.” O do-rónad2502  toi mor ann, atbert in t-apstal: “Eirc ass, a draicc,” ol se, “ fáccaib2503  in t-inad a tái i n-ainm in coimded Ísu Crist, ⁊ eirc ass co locc2504  écin, airm na bia nach n-aittreb doine, daig na ro-erchótigi do2505  duine co brath.” Dochoid ass tra in draicc iar sin la brethir in2506  apstail, ⁊ a gol-máirg esti, ⁊ tórruma demun impe, co ro-lín in2507  tempul dia díaig ⁊ dia brentur; ⁊ ni ro-artraig nech asa aithle.2508  Ro-thódúsig Pilip didiu mac in t-sacairt dobered tened fona h-idpurtaib,2509  ⁊ ro-shlanaig focetoir in uli doine batar i n-gallraib o shúth2510  nemi na nathrach. In uli dóine tra batar i comrorcain fria Pilip2511  reme, sóiset fri h-aithrige ̇n-dichra o 'tconncatar in mírbuil moir-sin.

2512 Erepoli didiu ainm na cathrach in ro-crochad Pilip ⁊ no-adratis2513  amal Dia in tí Pilip. Boi tra Pilip oc procept fri re m-bliadna doib,2514  ⁊ba h-e forcetul dognid .i. in cruth in ro-genir Crist on óig, ⁊ amal2515  ro-césad, ⁊ amal ro-fhresgab dochum nime i fiadnaise a apstal, ⁊ amal2516  tanic rath in spiruta noim fora apstalu, ⁊ do-rat rath na n-il-belra2517  doib in dómnach in Chingcigis, ⁊ is iat oen-belraig có-sin [.i. Ebrai].2518  “Oen dib-side didiu me-si,” ol Pilip, “⁊ ro-m-fóided chucaib-si cu ra-fhoillsigind2519  díb na nechi-sea, ocus na h-idail dia n-adarthái, conachdat2520  dee iar fhír, acht ídail ámlabra cin cheill cin dliged, ⁊ soethra2521  dimáine láma dóine peccdach, ⁊ condat námait fhíre do Dia in2522  lucht adrait iat.” Ro-cretset sochaide do Pilip ann-sin. Níptar2523  uati oltás il-míle do doinib, ⁊ ro-baitsit uli iat lais, ⁊ ro-cumdaiged p.1122524  eclasa immda lais ann-sin, ⁊ ro-oirdnestar escopu ⁊ sacairt ⁊2525  deochaine.

2526 Iar sin tra ro-faillsiged do Pilip hi fhís comba cubaid dó na tíre.2527  ⁊ na cathracha-sin do fhacbail, ⁊ dula co h-escop Aissia, co ro-airchissed2528  de ⁊ co ro-accallad he iarum. Dochoid tra Pilip apstal iar2529  sin dochumm na h-Assia Mori, co r-fhuirig isin cathraig i n-Erepóli,2530  ⁊ ro-dímicnig ⁊ ro-s-cuir dar cend ires cretim na n-Ébóntai: ar iss2531  ed atbertís-sin, “conach o óig ro-genir Crist;” ro-s-dímicnig didiu2532  Pilip, ⁊ ro-s-tafaind a n-ires-sin. Batar tra dí ingein oc Pilip .i. da2533  óig derscaigti iat-side, ⁊ do-rat Dia trempu-sin immad díairmide óg2534  n-aile dochumm n-irse ⁊ cretim. Ro-gairmestar tra Pilip chucai in2535  dara laa déc rena cesad in uli shacart ⁊ deochain ⁊ escop na cathrach2536  comfochraib dó, ⁊ atbert friu: “Ní fhilet acht da la déc dom2537  shaegul-sa,” ol se, “⁊ bííd-siu  180b cuimigthi i forcetul in cóimded Ísu2538  Crist, ⁊ guidid-siu co ferrda in coimdid, ⁊ cathaigid co calma di2539  chend bar ̇n-dúalchi ⁊ bar peccad, ⁊ dímicnid ⁊ tarcasnig in námait2540  n-arsata .i. diabul cona aslaigib, ⁊ troeothaid ⁊ crochaid bar tola2541  collaide i n-áine, i n-ernaigti, i n-abstanait, i n-almsanib bíd ⁊ étaig2542  do bochtu ⁊ adilcnechaib Dé bíí,” ol se. “Comillfid tra Dia a gellta2543  frind, dia n-dernum na h-ii-si uile; do-s-bera Dia dún síd ⁊ suba2544  i-fhoss isin t-shoegul, ⁊ flatha nime diar n-anmannaib iar m-bás;2545  métaigfid didiu Dia a mírbuli isna h-eclaisib talmanta, ar it iat-sin2546  fátsine ⁊ gellta in choimded frínd, dia comaillem na h-ii-sea feib ar2547  cumaing.” Atrachtsat tra dronga écraibdecha ⁊ na sacairt Iúdaide2548  i n-agaid Pilip apstail, conid ed atbertsat, a thengaid do thescad.2549  Do-rónta sámlaid; ar-ái ni lugati dogníd-sum forcetul in popuil in2550  ní-sin. Atbertsat in popul ⁊ na sacairt doridisi a thengaid do2551  thescad; do-gníset tra, ⁊ ni ro-erchotig dó. Fo secht tra ro-tescad2552  tengaid in apstail leo, ⁊ ni ro-airis-sium oc forcetul frisin ré-sin.2553  Atbertsat a clochad iarum: gabsat didiu durna ⁊ saba luaigi ⁊ clocha2554  dó dara gnúis, ⁊ ni ro-erchotig nách ernail péne dib-sin dó. Atbert2555  in popul ⁊ na sacairt iarum, in t-apstal do crochad, o na r-fhétsat2556  bás ele dó; tanic aroli fer angid étrocar dib chuca, ⁊ do-rat gosti2557  némnech im brágait in apstail nóim, co nu-s-crochsat he iarum iar2558  n-imad pene ⁊ athisi ⁊ esorcni for slicht a máigistrech .i. Ísu.2559  Eripóli tra ainm na cathrach in ro-crochad Pilip apstal. Atces didiu2560  gloir dermáir la tórruma aingel imon croich, in tan ro-fhóid Pilip a p.1132561  spirut; co ro-shamaigset na h-aingil aním in apstail a n-irbothaib2562  flatha nime, i n-gloir aingel iar m-buaid martrai. Se bliadna ochtmogat2563  tra ba slan do Pilip noem apstal in tan ro-escómla cusin coimdid.2564  Ro-ádnacit imorro a chorp in apstail isin fhích dian ainm2565  Bezaida. Ro-ádnacht tra a dá ingen, in da noem óig iar cén máir2566  iar-tain .i. oen díb dia deis in apstail, ⁊ oen ele dia chlí. Is2567  ann-sin tra doberair a n-itge da cech oen no-s-guidet co gresach in2568  t-apstal cona di noem óig; ⁊ cid mor a n-anoir colléc, bíd moo co2569  mor i l-ló brátha, in tan taitnigfit amal gréin a nim fiad gnúis in2570  dúilemun, ⁊rl.

 160a

XIX. Pasio DOMINI nostri IESU CHRISTI incipit.

2571 Isin nomad bliadain déc do flaith Tibir Césair hin ímper2572  Rómanaig ard-ríg in uli domain, ⁊ isin bliadain cetna ro-bói Teodbair2573  mac Hiruaith 'na rig forin popul Iúdaide ⁊ for claind Israel2574  ar-chena .i. in fichetmad la do mis Márta na bliadna-sin, tancatar2575  buidne diáirmide dona h-Iúdaidib, do chasait ⁊ do chairiugud Ísu2576  Crist meic Dé bíí o chasaitib immda examlaib i fhiadnaise in fhir2577  diarbo ainm Piláit; hiúdicc imorro e-side, giustis ⁊ fer follamnaigthi2578  rechta ⁊ congbala corach forin popul Iúdaide, a h-ucht in rig2579  Rómanaig .i. Tibir Césair. Is iat-so ém ba h-ard-toisig forin2580  foirind tancatar don chasait remráti-sin .i. Amias ⁊ Coifás, dá2581  ard-oirchindech na sacart n-Iúdaide, ocus Nicoméit, Abimedathan,2582  Gamaliél, Hiudás, Leui, Neptalim, Alxander, Sirius, ⁊ in popul2583  Iúdaide ár-chena; ⁊ is ed ro-raidset fri Piláit: “Ata imorro,” ol2584  siat, “duine dermáir isin tír-sea oc saebud in popuil o shaeb forcetlaib;2585  mac side didiu do Iósep gaba, ⁊ Muire ainm a máthar, ⁊ Ísu a2586  ainmm fodén; ⁊ is ed atbeir, “conid rig he fén, ⁊ conid mac Dé,”2587  ⁊ ni h-ed nama, acht michoimétaid ar sapóti-ne, ⁊ tafnid in recht2588  n-atharda.” Atbert Piláit: “Taispénaid cia mod asa m-brisend-se2589  in recht.” Atbertatar-som: “Is do mor aichnedaib in rechta,”2590  ol iat-sum, “cen saethrugud isin sapoit, ⁊ isin ló-sin ro-slanaig Ísu2591  aroli dóine do bódraib, araile do bacachaib, aroli do dallaib, aroli do p.1142592  chromaib, aroli do chlamaib, aroli doine imluadit ó démnaib, aroli2593  o gallraib examlaib ár-chena.” “Dar lind,” ar Piláit, “ropad chora2594  fer na n-gním-sin do molad oltás a dimolad.” “Ni h-ed,” ol iat-sum,2595  “acht duine démnacda hé, ⁊ tria dhemun slanaiges cech oen.”2596  “Ni cosmail,” ar Piláit, “conid tria spirut i̇nglain indarbas-sum na2597  spiruta asna h-inuta i n-gnathaigit tairisium, acht is dochu conid2598  tria shualchi Dé forcongrus forna démnu na h-inata a n-gnáthaigit2599  d'facbail.” “Guidmit-ne,” ol iat-sum, “tu-sa a thigerna, trét miadamla2600  ⁊ tret fhlaithemnus, co tucthar in duine-sin it fhiadnaise-siu, ⁊2601  co ro-aicille he.” Is ann-sin ro-fhóidestar Piláit cursúr .i. gilla2602  turusa for cend Ísu, co tísad dia acallaim. Dochóid in cursúr i fhail2603  i raba Ísu, ⁊ ro-adair hé, ⁊ ro-slécht dó, co r-scáil in speilp boi imme2604  i fiadnaise Ísu; ⁊ atbert: “A thigerna,” ol se, “gluais co tech in2605  brethemnais, uair ata Piláit ocut iarraid.” O 'tchonncatar na2606  h-Iúdaide in anoir do-rat in techtaire don t-shlaníccid, ro-chomégitar2607  ⁊ atrubratar: “A thigerna, a Philáit,” ol siat, “cid imnach tria2608  guth challaire no mair do-fhocrais don melltoir ut techt it fiadnaise,2609  no cid ima r-chuiris cursur co h-onorach fora chend?” ⁊2610  ro-indisetar in anoir do-rat in techtaire dó. Ro-gairm imorro2611  Piláit in techtaire, co r-iarfaid de, “cid imá r-adair Ísu, ⁊ cid fa2612  tuc anoir do?” Atbert in techtaire: “A thigerna,” ol se, “in tan2613  ro-m-cuiris do Ierusalem fecht n-aill, atconnarc Ísu ann oc marcachus2614  for assan m-bec, ⁊ maccaim na n-Ebraide oc scailed a n-étaig2615  fa chosaib, ⁊ gésca pailme ina lamaib, ⁊ siat oc slechtanaib ⁊ oc2616  anóir ⁊ oc ádrad Ísu; ⁊ atbertis fris, “slanaig sind, a thigerna, ⁊ a2617  meic Dé bíí, tanic diar cabair.”” Is ann-sin ro-chomegetar na2618  h-Iúdaide arís i n-agaid in techtaire, ⁊ atrubratar: “Cindus ro-thuici[s]-siu2619  in m-belra Ébraide uadib, ⁊ tu fen at Grecda?” Atbert2620  in techtaire: “Fer comtha Ébraide boi occum, is e no-derscnaiged2621  dam cech ní no-iarfaigind de 'na belra fen.” Atbert Piláit:2622  “Ni ro-pheccaig in techtaire a becc fo adrad Ísu, on lo atconnairc2623  drong dona h-Iúdaidib fen oca adrad.” Atbert Piláit frisin techtaire:2624  “Eirg,” ol se, “⁊ tuc latt in fer cetna diar n-acallaim.” Dogni 160b2625  in techtaire amal atrubrad fris, ⁊ gairmíd Isu co h-onorach dochum2626  Piláit, amal do-roine ar tus.

2627 Is amlaid didiu boí Piláit in tan-sin, ⁊ mergeda for crandaib2628  i l-lamaib lóech-miled ina fiadnaise i tig na cuirti. Ocus amal p.1152629  tanic Ísu isin pi[ e]litait, do-chromsat na craind cusna mercib co forecnech,2630  a l-lamaib na loech tria mírbulib Dé i fiadnaise aigthi Ísu; ⁊2631  ni luga ro-chronaigset na h-Iúdaide míledu chongbala na crand, ⁊2632  atbertsat “corub do deoin na miled ro-fhillset na merceda.” “ 21” ar Piláit, “amal ro-fillset na merceda da ̇n-deoin fen,2634  ⁊ ro-adartar Ísu.” “Ni h-iat ro-adair,” ol na h-Iúdaide, “acht lucht a2635  congbala.” “Erced,” ar Piláit, “Ísu immach asin tig doridisi, ⁊2636  erced dá milid déc ro-chalma, ⁊ congbat na merci dús in fillfet2637  doridisi, amal do-ronsat riam.” Do-ergetar miledu congbala na2638  merced, ⁊ atracht Ísu in dala fecht isin pelait, co r-fhillset na2639  merci arís dara lamaib na loech ar écin, ⁊ ro-adartar Ísu. O2640  'tconnairc Piláit in mírbuil moir-sin, ro-fhuabair ergi asa shudi2641  thigernais, ⁊ Ísu do shuidiugud innti; ar ro-lín oman ⁊ urecla re2642  n-Ísu he. Isin uair-sin tra tánic techtaire o mnái Philáit do2643  acallaim a fir .i. Procúla a hainm, ⁊ is ed atbert fris, “iúdicecht coir2644  do dénum forin duine noem fil i t'fhiadnaise, ar is mor d'imned ⁊2645  d'etualang ro-h-imred form-sa isin aidche arér tremit.” Demun tra2646  tánic do thairmesc in chésta ann-sin, ár ro-fhitir-sium ina m-biad2647  de .i. esergi Crist a bás, ⁊ a chronugud fen, ⁊ orcain iffirn im Adam2648  cona cloind fhíreoin. Do-frecratar na h-Iúdaide, ⁊ atrubratar fri2649  Piláit: “Nach dubramar-ni frit corab duine démnacda in duine2650  út? ⁊is follus innossa a droch-gnimrada fair, amal ro-chuir sé demun2651  d'áidmilliud fordo mnai-siu.” Piláit imorro ro-gairmestar Ísu chuice,2652  ⁊ ro-ráid fris: “In cluine-siu na mor chasaiti doberait in lucht-sa2653  fort, ⁊ cid 'tai cen freccra do thabairt forru?” Ro-frecair Ísu ⁊ adubairt2654  co féta: “Mine beth cumachta laburtha occu, ni laiberdáis,2655  ⁊ o'n ló tuc Dia comas luamairechta a tengad doib, fétait maith ⁊ olc2656  do labra; ⁊ d'fechat-som cindus bias sin fa-deoid.” Do-freccratar2657  imorro senoraig na sacart ⁊ na n-Iúdaide ar-chena, ⁊ atrubratar:2658  “Atchiamait ⁊ do-fetamar ar tus, corup tria merdrechus do-rigned2659  tu-sa, ar ni r-pósta h'athair ⁊ do máthair re cheli; ⁊ ro-fetumar fós2660  ina diaid, corop isin Bethil do-t-ruccad, ⁊ co tanic dith mor isin2661  tír tret genemain innti .i. marbad na maccraide la h-Iruath ocut2662  iarraid-siu, o macc óise da bliadain co macc óise en oidche; ⁊ ro-fetumar2663  fós in tres ní, cor-theichetar lat-su h' athair ⁊ do máthair2664  hi crich na h-Égépti, ar ni r-lamsat beith ina tir fén trit-su.”2665  Atbertsat tra drong dona h-Iúdaidib na r-chuitigset casáit Ísu: p.1162666  “Ni abramait conid tria merdrechus do-rónad e-ssium, ar do-fetumar2667  co r-phósta Muri ⁊ Iosep.” Atbert tra Piláit fri h-Iúdaidib2668  casaiti Crist: “In-dar lind nídat fíra na scéla-sin on fhir út; ar2669  ata drong dabar cined fén ocabar n-aithceód ⁊ oca ráda conid mac2670  lánomna pósta Ísu.” Atrubratar imorro fri Piláit Amiás ⁊ Caifás2671  ⁊ uili popul chasaiti Crist ar-oen friu: “Is sin-ne ata for fírinne,2672  ⁊ in lucht ticc inar n-agaid descipuil do Ísu iat, ⁊ deoraid inar2673  tir-ne iat; ⁊ ni dlegar a ̇n-gabail i fiadnaise inar n-agaid-ne.”2674  Ro-iarfaig imorro Piláit do Amiás ⁊ Caifás: “Cuich iat in lucht ut2675  chungnus le Ísu?” “Dóine páganta sin,” ol iat-sum, “⁊ mna Iúdaide2676  a máthrecha, ⁊ aderait fén  161a conid Iúdaide iat.” Hit iat-so tra2677  anmand da fher déc do-derbatar Ísu a beth 'na mac mna pósta2678  .i. Lazár, Astair, Antonius, Iacop, Tetos, Samuél, Isác, Finés,2679  Crispus, Agruspa, Amés, Hiudás, et adubratar sin: “Ni deoraid2680  sin-ne,” ol siat, “acht is do Iúdaidib ar m-bunad chenel; ⁊ is fírinde2681  ráidmit, uair bamar i fhiadnaise pósta Muiri ⁊ Ioseip.” Atbert didiu2682  Piláit frisna da fher déc remrati: “Guidimm sib co ro-luigthi2683  i fhiadnaise Cesair corup mac mna pósta Ísu.” Atrubratar-som2684  imorro: “Ata recht ocaind .i. cen luige do thabairt fo dáil ar2685  domun; ⁊ luiget in lucht ele corob bréc adermait-ne, ⁊ cedaigmit bás2686  d'fhágbail 'na dhiaid.” Is ann-sin do-freccratar lucht casaiti2687  Crist: “Cretmit [don] da fer déc ut corop mac mna pósta Ísu, ⁊2688  cid ed ar abba, is duine démnacdu he, uair ader sé fen, “is mac Dé2689  ⁊ is rig he,” ⁊ ní chretmit-ne do.” Ro-forcongair imorro Piláit in2690  popul Iúdaide do chor asin pelait amach, acht da fer déc do-rigne in2691  fhiadnaise le h-Ísu, ⁊ Ísu fén; ⁊ ro-iarfaig “cid ima ra-butar na2692  h-Iúdaide oc iarraid oideda Ísu?” Atbertatar-som “corup tria format2693  ⁊ aingidecht, ar mét na mirbuiled dogníd isin phopul.” “Is ed dar2694  lind,” ar Piláit, “is ara deg-gnimradaib rop ail leo olc d'fagbail2695  dó.” Dochoid Piláit tria fheirg asin pelait immach, ⁊ atbert:2696  “Gabaim-si in grian ina fiadain form, cona fágbaim adbar bais2697  isin doman na cair na peccad isin duine noem út.” Do-frecratar2698  na h-Iúdaide ⁊ atrubratar: “Acht minbad droch-duine he, ni2699  thindlécmais-ne det-siu he.” Atbert Piláit iar sin co feirg ⁊2700  londus: “Tócbaid-si lib he, ⁊ denaid iúdicecht fair do rér bar2701  rechta fen!” Atbert fer dona h-Iudaidib: “Noco lamum-ni2702  duine [do marbad] acht mine bera-su do breth dó, co n-dligend a p.1172703  marbad.” Dochoid imorro Piláit doridisi isin peláit, ⁊ ro-gairm Ísu2704  chuice, ⁊ ro-ráid fris: “In tu-sa rig na n-Ebraide [no Iúdaide]?”2705  Do-frecair Ísu ⁊ atbert: “In uait fen aderi-siu sin, no in duine2706  ele ro-indis deitt?” Do-frecair Piláit ⁊ atbert: “In fhacca2707  tu-sa nách Iúdaide me-si? do chined Iúdaide fen, ro-thidnaic am2708  lámaib-si thu; ⁊ crét do-rigni-si friu?” Do-frecair Ísu ⁊ atbert:2709  “Nocon annsa doman-sa ata mo flaithemnus bunaid-si; ⁊ damad2710  ead, dogéntais mo muinnter cathugud darmo chend, ⁊ noco tindléctis2711  na h-Iúdaide me.” Do-frecair Piláit ⁊ atbert: “Mas ed, is2712  rig thu-su?” “Aderi-siu cipindus,” ol Ísu, “is rig mé; ⁊ is fír adere,2713  ar is chuice-sin rucad me, ⁊ is chuice tánac isin domun-sa; ⁊ cech2714  oen ata for firinde, dochluinet mé.” Atbert Piláit: “Adeir in2715  recht, nach fil firinde i talmain.” “Ni fír sin,” ol Ísu, “biaid firinde i2716  talum i cén rabur-sa innti.” Ro-fhácaib didiu Ísu in peláit, ⁊2717  dochoid fén amach; ocus atbert Piláit frisna h-Iúdaidib, “cona2718  fuair cair na peccad do dénum do Ísu, ⁊ na r-dlig olc do denum2719  fris.” Atbert oen dona h-Iúdaidib: “Do-rígne Ísu olc ina2720  n-dligend bás d'fhagbail; ar atbert co ̇n-dingned [tempul] Dé do2721  díscailed ⁊ a athcúmtach fri trí láib.” Ro-iarfaig Piláit: “Ca2722  tempull dá r-labair Ísu mar sin?” “Ni annsa,” ol siat, “tempull2723  ró-cumdaiged la Solam mac Dauid fri secht m-bliadna cethrachat; ⁊2724  atbert Ísu, co cumdaigfed he fri tri laib namá.” Ni do thempul2725  Solman tra ro-bói briathar oc Ísu in tan atbert sin, acht do2726  thempull a chuirp fesin, in tan atbert, “scáilid-si in tempul-sa mo2727  chuirp-si,” ol Ísu, “⁊ dodén-sa a athcumtach iar tredenus.” Atbert2728  imorro Piláit doridisi: “Gabaim nem ⁊ talam 'na fhiadnaib2729  form, conid nemcintach mé o fhuil in duine [nóim-se].” Atbert2730  oen dona h-Iúdaidib: “Léic a fhuil ⁊ a dígal foraindi ⁊2731  forar maccaib inar ̇n-degaid!” ⁊ no-aentaigset uli in dolad-sin.2732  Ro-gairm didiu Piláit sin ⁊ sacairt  161b ⁊ deochaine ⁊ sruthi na2733  n-Iúdaide, ⁊ atbert friu: “Ni fhágbaim cair na cin isin duine-sea,2734  atathai do chasait frim, in bud choir bás no oided d'fhagbail2735  dó.” Atbertsat beos senoraig na sacart n-Iúdaide fri Piláit:2736  “Luidmit-ne fa Céssair, cech [aen] dogéna bréc, conid dingbala2737  bás d'fhagbail dó. Do-rigne-sium tra bréc i n-agaid a thigerna2738  .i. a ráda conid mac Dé he, ⁊ conid rig.” Ro-forcongair Piláit2739  forna h-Iúdaidib dul asin pelait imach; ⁊ ro-gairmestar Ísu p.1182740  chuice, ⁊ atbert: “Créd dogéna me frit?” Ro-frecair Isu, ⁊2741  atbert: “Do-thaiṙngir Moysi mac Ámra, ⁊ Dauid mac Iesé, ⁊ na2742  fáide ol-chena, mo chésad-sa ⁊ m'esergi o thús [betha] ⁊ aimsire.”2743  Ro-chomégitar na h-Iúdaide i n-agaid Ísu, ⁊ atbertsatar, “conid bréc2744  in ní-sin, ⁊ ro-dérbobmais-ne ina agaid hí.” “Masa bréc a n-abair-siun2745  frim-sa,” ar Piláit, “tócbaid-si lib hé, ⁊ berid breth do rér bar2746  rechta fen fair.” “Is ed adeir in recht”, ol Iúdás, “da peccaige2747  duine 'na chomursaind, co n-dligen da fichit tallann acht oen2748  tallann is luga do thabairt ann don chomursain; dia peccaigi2749  imorro i ̇n-Dia, dlegar a chlochad focetoir.” Ro-d'fhech imorro2750  Piláit forin popul Iúdaide, ⁊ atconnairc drong don popul oc toirsi2751  thruim fa Ísu do beth i m-broit ina fiadnaise, ⁊ atbert: “Ni h-e2752  in popul uli ata oc casait Ísu, na oc iarraid a oidedu.” Do-frecratar2753  in popul Iúdaide, ⁊ atbert oen dib: “Is uime thancumar, indus co2754  fhagbad-sum bás, ⁊ co scristar a ainm asin popul.” Atbert2755  Piláit: “Ca hadbur bá ̇n-dligend bás d'fhagbail?” Do-frecratar-sum2756  imorro, ⁊ atbertsat: “Adeir conid mac Dé he, ⁊ is ed is coir2757  a oided cen fuirech ind.” Is ann-sin atracht fer amra Iúdaide .i.2758  Nicomét a ainm, i fiadnaise Piláit, ⁊ atbert: “Esti frim-sa, a2759  thigerna, a Piláit, co ro-aiciller tú beccan.” “Labair frim,” ar2760  Piláit. “Is ed-so aderim,” ol Nicomét fri dóinib uaisle amra ⁊ “frisin2761  uile popul Iúdaide [uli], cia h-ádbar fa filet oc iarraid oideda Ísu? ar2762  ni thanic ⁊ ni thicfa don popul Iúdaide nech do-rígne na dogena2763  na comarthada dermaire ⁊ na mirbuli do-rigne Ísu. Is aire-sin2764  doberim comairle hidan don popul remrati-si .i. Ísu do lécun asa2765  fhorcongul; ⁊ mas o Dia ata, merdait a gnimruda co sír, ⁊ mas2766  o dhemun, legfadit amal legus cech bréc ele.” Do-frecratar na2767  h-Iúdaide, ⁊ atbertsat co fichda fercach fri Nicomét: “Dar lind is2768  descipul do Ísu tu-su, ar atai oc ráda neich dara chend.” Atbert2769  Nicomét: “Ni descipul dó Piláit, ⁊ ata oc rada neich dara chend,2770  uair is e ro-ordaig Cessair ina inad fén 'na iúdic foraib-si.”2771  Ro-dréntaigetar ⁊ ro-dréstanaigset na h-Iúdaide a máint ⁊ a fhiacla2772  i n-agaid Nicomét aire-sin, ⁊ atbertsat, “corup hi a fhirinde ⁊ a2773  chumachtu fógnus det-siu ⁊ dot anmain isin tír tall.” Do-frecair2774  Nicomét ⁊ atbert, “corap fír amal atrubrabar!” Is ann-sin ro-lingestar2775  fer amra Iúdaide a n-airde, ⁊ ro-guidestar Piláit, “co2776  n-ésted fris.” “Dogéntar,” ar Piláit. “Ro-bádus-sa tra,” ol se, p.1192777  “bliadain imlán for oen lepaid, ⁊ na r-fetus ergi; ⁊ ro-forcongrus formo2778  mogadaib mo thocbail dochum Ísu, ⁊ amal atconnairc mé, tánic2779  a throcaire form, ⁊ atbert frim, “erig ⁊ imdig!” Ro-ergius cen2780  fhuirech fri breithir Ísu, co filem cen eslánti o sin cus-indíu,” ol se.2781  Atbertsatar na h-Iúdaide: “Cia la ro-slánaig se tú?” Do-frecair-sium, ⁊2782  atbert, “conid isin sapoit.” “Nách ead siut atrubrumar2783  frit, a thigerna a Piláit,” ol na h-Iúdaide, “conid isin sapoit2784  shlánaiges cech slánugud da n-denand?” Is ann-sin ro-erig fer ele2785  Iúdaide, ⁊ atbert: “Am dáll ruccad me-si,” ol se; “⁊ do-chuala2786  Ísu, ⁊ ni fhacca he fen, ⁊guidius he ima throcaire do thecht2787  form, co r-chuir a méra fóm shuilib, ⁊ itconnarc ní focetoir.”2788  Ro-erig tra fer ele, ⁊ atbert: “Ro-bádus-sa dronnach o ruccad2789  me, ⁊ ro-slanaig Ísu me d'aen brethir.”  162a Ro-erig fer ele, ⁊ atbert:2790  “Do-badus-sa clam, ⁊ ro-m-slanaig Ísu d'oen brethir.” Do-erig2791  imorro ben Iúdaide iarum, ⁊ atbert: “Ro-bádus-sa,” ol si, “dá2792  [bliadain] déc fri, ⁊ rith fola form, co r-gabus bend etaig Ísu, ⁊2793  ro-thumas frim he, ⁊ ro-tairis in rith fola focetoir.” Atbertsat didiu2794  Iúdaide: “Ata isin recht cen mnái do gabail i fhiadnaise.” Is2795  ann-sin do-chomégetar drong mor dona h-Iúdaidib, iter mnai ⁊2796  firu, ⁊ atbertsat, “nach tanic fáid amal Ísu, ⁊ co rabi in uli2797  demnaigecht fomamaigthi dó.” Atbert Piláit frisna h-Iúdaidib:2798  “Ca fáth nach filet na demnu fomamaigti dabar forcetlorachaib-si,2799  amal attat do Ísu?” “Na fetumar,” ol siat. Atbertsat tra drong2800  dona h-Iúdaidib “co r-thodusig Ísu Lazair, ⁊ se cethardenus ina2801  uaig.” Ro-crithnaig imorro Piláit o chind coa chois, ⁊ atbert:2802  “A doine tróga,” ar se, “ca tarba duib in fhuil nemurchoitech do2803  thogail cen cinaid?” ⁊ ro-gairmestar chuice Nicomet in dala fer dec2804  boi oc cungnam le Ísu, ⁊ atbert: “Crét dogéna mé? uair ataum i2805  cas comairle moire remi in popul.” Atbert Nicomet: “Do-fhetumar-ni2806  sin, a tigerna,” ol se, “⁊ atchifet-sun amal digeltar forru2807  sin,” ol se. Ocus ro-gairm Piláit in uli popul Iúdaide chuice, ⁊2808  atbert: “Ro-fhetubar-si conid gnathugud bunaid ocaib in cech2809  ard-shollamain fer cúibrigthi dia toitend cumm bais do lecun dib2810  ass do breth rechta cen cennach cen pianad; ocus attat dias ocum-sa2811  anossa i l-laim .i. Barabas tria duine-marbad, ⁊ Ísu cen cair cen2812  peccad; ⁊ berid bar roga, cia dib is ail duib do shaerad om lamaib-si.”2813  Ro-chomegitar na h-Iúdaide ⁊ atbertsat: “Lec Barabás dún p.1202814  amach, ⁊ crochthar Ísu!” ol siat; ⁊ atbertsat doridisi: “Da2815  lecea tú Ísu ass, nibat cara do Cessair; ar cech oen atbeir rig fris2816  fén, nít cara do Cessair he; ⁊ adeir Ísu conid mac Dé he, ⁊2817  conid rig he, is aire-sin nach dlig a lécud ass, amal atai-siu2818  hit óclach do Céssair.” Is ann-sin lingid dassacht i Piláit, ⁊2819  atbert frisna h-Iudaidib: “Is fir conid ciniud formtech miscnech2820  impuithech forin tí cungnus lib-si,” ar se. Do-freccratar na2821  h-Iúdaide, ⁊ atrubratar: “Cia fora n-dernsum-ni in t-impod-sin?”2822  “Do-ronsabar forbar ̇n-Dia fén, ar Piláit .i. in t-íí ro-shaer sib on2823  doire ergranna Egeptacda, ⁊ tucc sib cosaib tirmaib tria muir ruad,2824  amal tisad sib tria thalmain tirimm, ⁊ in t-íí ro-t-biath sib isin2825  dithrub o maind nemda [.i. arán na n-aingel], ⁊ do-díl bar n-ítaid2826  on usqui do-tharraing sé asin carcair cloiche co m-blas mela ⁊2827  mescai fhína, ⁊ do-rat dib in recht n-athardai do chur cretmi indib2828  ⁊ dabar treorugud cech conair. Iarsna maithiusaib-sin uli ro-fhellsabar-si2829  forbar tigerna, ⁊ ro-grandaigsibar he oc adrad in loeig2830  ordai ro-cumdaiged do lamaib doine, ⁊ ro-trecsibar bar ̇n-Dia fen,2831  co tarmairt se bar marbad uli isin n-gnim-sin, acht mine guided2832  Moysi mac Amra darbár cend, na ro-epled sib uli i n-oen fhecht.2833  Ocus on ló do-rónsabar-si sin, nemingnad dúib a rada frim-sa conid2834  fuath lem mo rig ⁊ mo tigerna.” Is ann-sin ro-erig Piláit asa2835  rig-shuide co r-triall dul amach, ⁊ ro-chomégetar na h-Iúdaide, ⁊2836  atbertsat: “ 22? is e Céssair is rig forainde, ⁊ nocon e2837  Ísu; ⁊ is aire ró-marb Hiruath in maccraid i m-Bethil, o 'tchualaid2838  na dráide Indecdai do thabairt ascad amal rig do.” O 'tchualae2839  imorro Piláit na briathra-sin, gabaid omun ⁊ imecla he, ⁊ iar coistecht2840  don popul uli fris, atbert o guth mor: “Mas ed, is e-so in2841  t-Ísu oca raba Hiruath d'iarraid!” ⁊ atrubratar-som uli “corop2842  e.” Gabaid Piláit usqui iar sin, ⁊ ro-indail a lama i fhiadnaise in2843  popuil, ⁊ atbert: “Is nemurchoitech me o fhuil in duine fhíreon-si.”2844  Do-frecratar na h-Iúdaide, ⁊ atbertsat: “Léc a fhuil ⁊ a2845  dígal foraindi ⁊ forar claind inar ̇n-degaid!” Is ann-sin ro-forcon-gair2846  Piláit Ísu do thabairt ina fhiadnaise fen, ⁊ rucc breith fair asna2847  briathraib-sin ann-sin: “A Ísu,” ol se, “do chined fen do-rigne2848  do chasait frim-sa, ⁊ ro-derb fort a rada duit, “conid rig tu ⁊ conid2849  mac Dé,” is aire-sin tidnaicim-se tú do rer brethe rechta i l-lamaib2850  in lochta-sin dot shroigled for tus, ⁊ dot bualad ⁊ dot brissed ⁊ p.1212851  dot  162bcrochad fa deoid.” Is and-sin tra ro-tairnged Isu asin pelait2852  amach, ⁊ da ghadaige imalle fris, darsat comanmann Dismus ⁊2853  Iesmus; ⁊ amal rancatar locc in crochda, ro-fádbud ann Ísu o étach2854  .i. inar corccra do-róine Muiri dó, ⁊ ni fess cia luib dia ro-bi;2855  ⁊ ro-suidiged coroin do spín ima chend, ⁊ ro-crochad in da gataigi2856  di cech leth de .i. Dismus dia deis, Iesmus dia chlíí. Is ann-sin2857  atbert Ísu: “A athair nemdai,” ol se, “cocill ⁊ log dona doinib2858  truaga-sa a n-denat, uair ni fhetatar cid dogniat!” Ocus ro-rannsat2859  na h-Iúdaide iarum étach Ísu eterru a cirt crannchuir. Piláit2860  imorro, is dó ranic inar Ísu, is e do-roine Muiri do Christ, corccra2861  didiu dath an inair-sin .i. purpuir a ainm; ni bui tra tomailt na2862  uaimm snathati isin inar-sin; ba mirbulta ingnath he, ⁊ maraid2863  beos. Batar tra in popul Iúdaide a timchell na crochi oc fanamut2864  fa Ísu, conid ed atbertis fris: “Masa mac Dé tu, slanaig tu fen2865  anossa!” Atbertsat oirchinnig ⁊ iúdice in popuil eterru fén:2866  “Do-slánaig se doine ele, ⁊ ni fhetann a shlanugud fén; ⁊ masa mac2867  Dé he, ticced anossa asin croich, ⁊ cretfemit-ne dó.” Is ann-sin2868  atbert Ísu isin croich: “Ata hittu form;” ⁊ ro-línsat na h-Iúdaide2869  [lestar] do fhín-eccra co n-domblas ae, ⁊ tucsat do Ísu sin for barr2870  shlati. Atberair isin scriptúir, conid aire ro-s-cuindig Ísu in2871  digh-sea isin croich .i. co ro-piantá ina uile ballaib, ar ni boi ball de2872  cen pian fo leith acht a thenga nama; ⁊ co ro-pianta i-side on fhinaicet.2873  Is and-sin ro-erig aroile milid diarba comainm Longinus,2874  ⁊ tuc bulli do laigin miled i sliss Ísu, co r-rethitar focetoir da thuind2875  asa sliss .i. tond fhala ⁊ tond usci.

2876 Atbert Piláit iar sin, titul do scribend os cind Ísu isin croich2877  tria litrib Ébra ⁊ Grec ⁊ Latin .i. in fáth fora r-crochad Ísu; ⁊2878  is ed-so tuicther estib-sin .i. Iesus Nazarenus rex Iúdieorum .i. is2879  e-[so] Ísu Nazarda [rig] na n-Iúdaide. Do-chomégitar na h-Iúdaide2880  iar sin, ⁊ atbertsat: “Crét fá r-scribais conid he-so rig na2881  n-Iúdaide?” Do-frecair Piláit, ⁊ atbert: “In ni ro-scríbus, ro-scribus2882  he.”

2883 Is ann-sin ro-labair in dala crochaire boi mar-oen fri h-Ísu, ⁊2884  atbert: “Masa tú Crist mac Dé, saer sin-ne, ⁊ saer tú fén on2885  mor gabud a filem!” Do-frecair in dala crochaire ⁊ atbert:2886  “Ni h-ecal lat-su Dia, ⁊ is casmail tú frisin lucht atat oc pianad2887  Crist, ar is inann sechrán fil foraib; uair is dingbala dogabmait-ne p.1222888  ar césad .i. ar m-beth i comfochraib Ísu, ar is mor da cech ulc2889  do-ronsamar; Ísu imorro, ní dernai nach n-olc, ar is cen cinaid2890  chrocthar;” ⁊ ro-labair ina diaid fri Ísu, conid ed atbert fris:2891  “A thigerna,” ol se, “cuimnig me-si in tan ticfas tú dochumm do2892  flaithemnais!” Do-frecair Ísu, ⁊ atbert: “Aderim co fír frit,” ol2893  Ísu, “co bia tú indiu imm fochraib-sea i pardus.”

2894 Ba h-i tra in sesed uair do ló inn-sin, ⁊ tanic dorchatu dermair2895  forin tír ⁊ forin talmain cusin nómad uair; ⁊ tanic temel tar grein,2896  ⁊ ro-scoilt bend-chapur in tempuil in ̇n-díb lethib, ó mullach coa lar;2897  ⁊ do-rónad talam-chumscugud mor isin tír ⁊ isin talmain. Is annsin2898  ro-nuall Ísu o guth mor, ⁊ atbert: “In manus tuas, Domine,2899  comendo spiritum meum, etc., a tigerna,” ol se, “aichnim mo spirut2900  it lamaib;” ⁊ ro-fhill a chend iar sin, ⁊ ro-fhóid a spirut. Atconnairc2901  [didiu] fer cumachtach dona h-Iúdaidib darba comainm Cenntúrio2902  na mirbuli mora-sin, ⁊ ro-glom la rig-día, ⁊ atbert: —“Is duine2903  fíren in duine ut ro-crochad ⁊ ro-césad ann.” In popul didiu bói ina2904  thímcell, ro-buailset a n-ochta, ⁊ ro-gab ecla ⁊ omun mor iat. O2905  'tchualae imorro Piláit na nechi-sin, ro-gab cenel toirsi moire he,2906  ⁊ ro-gairm chuice na h-Iúdaide, ⁊ atbert friu: “In tabair sib dabar2907  n-aire anossa,” ol se, “na mirbuili-sea dogníther foraib?” Atbertsat2908  na h-Iúdaide: “Ni mirbuil e itir a bec,” ol siat, “acht temel chena2909  tanic tarin n-grein do rér gnathaigthi.” Is ann-sin tra batar  163alucht2910  aichinte Ísu, ⁊ na bannscálu do-len he on Galilee, hi timchell na2911  crochi oc toirsi truaig ic facsin cech neich dia ̇n-dernad ann; co tanic2912  and-sin fer fíren forglige cunnail craibdech, diarba comainm Iósep,2913  on cathraig diaba hainm Armathia: fer ón na ro-aentaig fri col2914  na peccad na n-Iúdaide. Ocus ro-shir in fer-sin for Piláit corp Ísu2915  dia ádnocul; ⁊ do-deonaig Piláit dó, co tuc-som corp Ísu asin2916  croich, ⁊ ro-chengail he do lín-scoit gil taitnemaig, ⁊ ro-ádnaic he i2917  n-ádnocul núa do-rónta do Iósep fessin, áitt na r-hádnaiced nech2918  riam có sin. O 'tcualatar tra na h-Iúdaide Iósep do chunchid cuirp2919  Ísu, ⁊ a adnaicthi, ro-chuirset búidne troma d'iarraid Iósep, ⁊ d'iarraid2920  in da fer déc rucc in fiadnaise nachar mac merdrige Ísu,2921  ⁊ d'iarraid Nicomét ⁊ na foirne ele ro-indis ferta ⁊ mírbuli Ísu ⁊ a2922  deg-gníma ol-chena. Ro-theichset in foirend-sin uli, ⁊ ro-imgaibset2923  iat fén, acht Nicomét namá; ar ba fer uasal cumachtach he iterna2924  h-Iúdaidib, ⁊ atbert fri h-Iúdaidib: “Crét fá tancabar isin eclais do p.1232925  dénam ernaigthi, ⁊ in gním is mó do-rónad i talmain do dénum dúib2926  .i. Ísu Crist do césad ⁊ do crochad?” “Cidus fa tanic tu-su [cindus]?”2927  ol iat-som, “⁊ tú ar n-oentugud fri Crist; ⁊ curab 'na fhochraib rab2928  h'oentu-sa tall isin bethaid thodóchaide!” “Rop fir, rop fir! amal2929  atrubrubar,” ol Nicomét. Boi tra fer ele don popul Iúdaide, ro-bás2930  d'iarraid fon cuma cetna .i. Iosep a ainm, acht ni ro-fholaig he, ⁊2931  atbert fris-na h-Iúdaide: “ 23,” ol se, “tria chorp2932  Ísu d'iarraid for Piláit, ⁊ a ádnaicthi, ⁊ clochi do chur for dorus a2933  uaigi; ⁊ olc in ní do-rónsabar, in fíren do crochad cen cinaid; ⁊ ni2934  h-ed amain ro-crochsabar he, acht a bualad ⁊ a fhanámut; ⁊ ro-thollsabar2935  a thoeb co láigin.” Iarna estecht sin uli dona h-Iudaidib,2936  ro-n-ergabsat Iosep, ⁊ ro-erailset a choimét i carcair foriata co2937  ̇n-dechsad in sapoit seccu; ⁊ atbertsat fris: “Do-fetumar,” ol siat,2938  “conach dingbala h' adnocul-sa ar fhagbail bais duit; ar tucais2939  tádnocul fén do Christ; dobéram-ni chena do cholann-sa do ethatib2940  nime ⁊ do biastaib in talman dia h-ithe.” “Is cosmail in sermon-sin,”2941  ol Iósep, “fri sermoin Golias diumsaig i n-agaid Dauid, in la ro-chomraicset,2942  da r-toirned a diumus; ⁊ toirnfither bar ̇n-diumus-si2943  amlaid-sin; ar atbert Dia fén tria bél in rig-fhatha .i. Dauid meic2944  Iese, “lécid dam-sa in t-innechaid, ⁊ dogen he.” Ro-indail Piláit a2945  lama inbar fhiadnaise-si,” ol se, “⁊ ro-gab grian 'na fiadain cor nemurchoitech2946  he fen o fhuil in fíreoin do-césabar-si; ⁊ do-recrubar,2947  ⁊ atrubrubar fris, “léic foraindi ⁊ forar maccu inar ̇n-diaid a fuil ⁊2948  a digal;” ⁊ is ecal lim,” ol se, “da n-aithea ferg Dé foraib, ⁊ da ̇n-dian-scaile2949  se sib isin mí-gnim mor do-rónsabar.” Iar coitsecht na2950  n-athcomsan-sin dona h-Iúdaidib, ro-gab ferg ⁊ londus iat, co2951  r-chuibrigset Iosep, ⁊ cursit hi cubaccail iatta he, cin sollsi itir2952  fair, ⁊ ro-cuirset glas iarnaigi for doras na cubacla, ⁊ ro-cuirset2953  fós da choimetaigi forin dorus .i. Annás ⁊ Coifás; ⁊ do-rónsat2954  comarli fri sacartaib ⁊ deochanib in popuil, co tinoltis a n-oen inad2955  a aithle na sapoti, indus co festais cia mainder báis dobertis for2956  Iosep; ⁊ ro-tinolsit tra iarsin sapoit a n-oen inud,— sin ⁊ sacairt ⁊2957  oirchindig in popuil; ⁊ do-fhocratar do Annás ⁊ do Choifás, Iósep2958  do thabairt chucu día phianad. Ro-oslaicset sin dorus na cubaccla,2959  ⁊ ni fhuaratar Iósep innti. Ba h-ingnad mor frisin popul sin .i.2960  dorus na cubacla d'fhagbail dunta, ⁊ cen Iosep do beth innti.  163bIn2961  tan tra batar ann forin imluad-sin, co fhacutar chucu ann drong do p.1242962  miledaib coimeta ádnacthi Ísu, ⁊ atbertsat: “Estid frin-ne bic,” ol2963  siat, “co ro-indisium araill do scélaib dúib. Bamar-ni,” ol siat, “i2964  coimet ádnacthi Ísu, ⁊ tanic talam-chumscugud mor ann, ⁊ itconncumar2965  aingel Dé oc tócbail na clochi boi for dorus in ádnacthi; a2966  dellrad amal gréin, ⁊ a etach taitnemach amal snechta. Bamar-ni2967  fora ecla, cin seg cin súg, amal bemís marb; ⁊ itcualamar in2968  t-aingel oc cómrad frisna bannscalaib batar do thoeb ele in2969  ádnacthi, ⁊ is ed atbert friu: “Na gabud ecla sib, ar ata a fhis2970  ocum conid oc iarraid in Ísu crochda atathai; ni fil súnd, acht2971  ercid co luath co Galilee, ⁊ indisid dia apstalu .i. do Phetar sainrud,2972  atracht Ísu a bás, ⁊ corop sib tóisech inbar m-bannscálaib indises2973  betha don doman; ar is tria bannscáil atbath in doman i m-bás2974  pecctha ⁊ péine o Adam cus-indíu.”” Ro-indisitar tra mílid choiméta2975  in adnacthi na scéla-sin in aingil i fhiadnaise cáich. Sochdait na2976  h-Iúdaide iar sin, ⁊ ni fetatar cid comarli dogéntais  24.

In ernail tanaise for PÁIS IN CHOIMDED sund secundum Mathaeum.

2977 “O ro-scaith do Ísu co n-apstalaib atlugud, dochotar i sliab n-Olifét.”2978  Matha imorro mac Alphe, in sui Ebraide ⁊ in dara apstal déc2979  do-roega Ísu i n-apstaldacht, in cetna suiscélach ro-scrib in soscela2980  coimdeta, is e atfét in gním ra-mor do-rónsat Iúdaide amairsecha2981  isin lathi indíu .i. Ísu Crist mac Dé bíí, slaníccid nime ⁊ talman2982  ⁊ shíl [Adaim] uli, do crochad ⁊ do césad cen cinaid tria thnuth2983  ⁊ format; conid do chuimniugud in mor gníma-sin i n-eclaisib na2984  Cristaidi co deriud domain ro-scrib Matha in liachtain nóim-sea, co2985  nd-epert: “O ru-scaith in molud-sa.” Oenta imorro ⁊ coibnes na2986  liachtanu-sa for cúla, is e is oentadach fri Matha, co dú i nd-ébert ria2987  sunn: “Dia m-batar imorro i n-Olifét, a r-ro-fhét Ísu bairgin ina2988  láim, ro-s-bennach ⁊ ro-s-bris ⁊ do-rat iarum dia apstalaib, ⁊ is ed2989  ro-ráid oca tabairt doib, “gebid uaimm in m-bairgin-sea, ⁊ tómlid2990  hi,” ol se, “ar is é-so mo chorp-sa.” Ocus ro-gab iar sin bledi lán do2991  fhin ina láim, ⁊ dogní atlaigthi buide, ⁊ do-rat iar sin dia apstalu; p.1252992  ⁊ is ed ro-ráid friu, “ibid uli so asin chopan-sa, ár is i-so mo fhuil-si2993  .i. fuil in t-slánícceda dailfither dar cend sochaide, a ̇n-dilgud chinad2994  ⁊ tarcabal; atberim frib,” ar Ísu, “nach híb o sunn amach don chenel2995  fhína-sa acht so, céin co n-ebar in fín nua imalle frib i fhlaith2996  m'athar;”” conid for slicht na m-briathar-sin ro-raid Matha, “O2997  ro-scaich in molad-sa [no in t-atlugud].” Is ed-sin ro-terchan in2998  fáid o chein máir anall, co nd-epert: “Toiméldait na boicht2999  spirutalda, ol in fáid .i. na h-apstail ⁊ na descipuil, corp ⁊ fuil in3000  choimded, ⁊ sásfaither iat, ⁊ dogénat molad ⁊ adamrugud in coimded3001  asa aithli.” Is ann-sin do-roine Ísu in taircetul-sa dia apstalaib,3002  co nd-ébert: “Dogéntai-si uli mo díultad-sa,” ol Ísu, “isin aidche3003  anocht, ar is ed-sin ro-scrib in fáid .i. Dauid mac Iese, co nd-epert3004  i persain in athar némda .i. “benfat a n-oegaire, ⁊ scailfither coirig3005  in treoit” , .i. comarlécfet Crist do crochad, ol in t-athair némda, ⁊3006  dogéntar scáiled na n-apstal for cech leth.”. “Iar n-esergi dam a bás,3007  ragut romaib co Galilee;” amal bud ed atberad Ísu fria apstalu:3008  “Dogén airius dála frib ann focetoir.” Ro-frecar tra Petur, ⁊ is ed3009  ro-ráid fri Ísu: “Cia no-s-diuldat na h-uli, noco díultab-sa, ⁊ no-con fhuiceb tu.”3010  “Boegal tra i n-ec[mais omain]” do Petur in ní-sin3011  do rada, ar ni r-chomaill iar-tain. “Atbér-sa frit co fír,” ol Ísu, “co3012  n-am-diultfa-sa anocht fo trí, resíu goires in coilech.” Atbert3013  Petur fri Ísu: “Ar is tarar cend-ni digi-siu fri croich ⁊ cesad,3014  is taisce atbél inás dogén do diultad-sa;” is ed a cétna ro-raidset3015  na h-apstail uli. Is ann- 164asin do-dechaid Ísu cona apstalu cusin3016  inad dianad ainm Genfamání .i. inad sin a n-íchtar slebi Olifét,3017  ⁊ lúb-gort sin didiu sainnrud; ⁊ atfét Eoin lub-gort do beth ann-sin,3018  ⁊ conid ann-sin ro-h-ergabud Ísu. Ro-fhitir tra Iúdas in3019  mairntig co téged Ísu co menic cona apstalu cusin lub-gort-sin.3020  Cubaid didiu cémad i lub-gort no-h-ergabtha Ísu, ár is a lub-gort3021  chena ón .i. i pardus ro-h-ergabad Adam; ⁊ is tara chend cona3022  chined do-ratad doennacht Crist fri croich ⁊ césad. Atbert Ísu fria3023  apstalu: “Airissid sund co fóill, co n-dechsaind for leith, co n-dernaind3024  ernaigthi;” ⁊ ruc leis for leth da mac Zepedei .i. Iaccop Mor,3025  ⁊ Eoin Bruinni; ⁊ ro-gab for toirsi moir ina fiadnaise-sin. In3026  toirsi tra do-rigne Ísu sund, nocon ara omun fén do-róine, ar3027  is do do-dechaid-sium, ar oen lus co ro-crochtha, acht is ar cetharda3028  do-róine .i. ar Iúdás n-anfhechtnach dia thídnocul, ⁊ ar díscailed p.1263029  na n-apstal, ⁊ ar indarpu in popuil Iúdaide o Dia, ⁊ ar cor tar cend3030  Ierusalem on popul Rómanach iarum, a ̇n-dígail a chesta-som.3031  Is ann-sin atbert Ísu fria apstalu: “Is toirsech m'anim co bás;3032  airisid sunn, ol se, ⁊ denaid frithaire imalle frim.” Nocon é tra3033  in cotlad collaigi ro-thairmesc Ísu ima muinntir in tan-sin, uair ni3034  thanic aimser in chotulta in tan ro-raid Ísu na briathra-sa; acht is3035  ed ro-toirmisc umpu, cotlud aimsire ⁊ utmaille menman,— na ro-epletís3036  i n-aprisce pecctha. O 'tchuaid Ísu sel bec uadib for leith,3037  do-rat a gnúis fri lár, ⁊ dogní ernaigthi, ⁊ is ed ro-ráid: “A athair3038  nemda, mad conecar iat, díchuir uaimm in coilech-sa!” .i. coilech3039  in báis. (Indissid Lucás imorro, in oiret dochoid Ísu for leith o3040  apstalu .i. oiret teit cloch a taball, do-roine Ísu slechtana ⁊ ernaigti3041  isin inad-sin, tar cend in chinedu dóenna; ⁊ rop e mét a3042  shoethair-sium, narba déni tepersain fhola oltás in damuscach3043  allais tanic triana chorp. Atfet tra in Lucás cetna, aingil do3044  thidecht do nim in tan-sin dia nertad-sum ⁊ dia gresacht imon3045  césad.) “Ar-áide, niba hí mo thoil-si bess imon césad do rér mo3046  chollaidechta ⁊ mo doennachta” ol Ísu, “acht bud hi do thoil-si, a3047  athair némda!” Inann tra toil dóib iar ̇n-doendacht ⁊ diadacht.3048  Do-dechaid Ísu coa apstalu iar sin, ⁊ for-fhuair 'na cotlad iat; ar3049  mét a toirsi didiu batar na h-apstail ina cotlad, ar is gnáth ro-chotlad3050  iar mor thoirsi. Ocus is ed ro-ráid fri Petur: “Is follus co na3051  coemnacabar cid en uair namá do frithaire imalle frim-sa. Denaid3052  frithaire ⁊ ernaigthi, ar na dechsaid [i n-aim]sigtib [⁊ na ro-cloa diabul3053  sib].” Is aire is re Petur sainrud co n-epert Ísu na briathra-sa, ár3054  is e ro-máid, cia no-díultad cách, nách diultfad fén. Is dána3055  cipindus in ainimm, is áimnert ⁊ is imecal in cholann; ar ni-s-fitir-sium3056  na comaillfed a gellad fri Dia cena díultad. Dochoid tra3057  Ísu doridisi don cur thanaise do dénum ernaigthi, ⁊ is ed ro-ráid:3058  “A athair nemda, mine cumgaither in coilech-sa in césta do3059  sechmall  25 dam-sa, bíd do thoil-si ann, ar is toirsech m'anim3060  co h-uair éca.” Do-dechaid Ísu doridisi coa apstalu, ⁊ fo-s-fuair ina3061  cotlad iat, ár roptar tromda a roisc on chotlud; boi didiu tortromda3062  mor a roscaib na n-apstal, ar ba comfochraib [doib] díultad a tigerna.3063  Ro-fhácaib doridisi a apstalu, ⁊ do-róine ernaigthi in tres fecht;3064  is ed in cetna ro-ráid: “A athair nemda, mine cúmcaither in3065  cailech-sa in cesta do shechmall, bíd do thoil-si ann.” Is ed p.1273066  inchoisciter dúin-ne triasin ernaigti thrédai do-roine Ísu sunn, co3067  n-dernum-ne ernaigti trédatu fri Dia [do chuinnchid dilgud] dona3068  cintaib do-ronsam ⁊ dogénum. Is ann-sin do-dechaid Ísu coa apstalu,3069  ⁊ is ed ro-ráid friu: “Dénaid cotlad ⁊ cúmsanad coléic; is follus,”3070  ol se, “ro-chomfhoicsigestar in uair, ⁊ tídnaicfiter mac in duine3071  i l-lamaib na pecdach dia chésad.” Atbert Ísu iarum  164bfria apstalu:3072  “Ercid,” ol se, “⁊ imdigem co follus ⁊ co fóill i fhochraib in3073  tíí no-m-tídnaicend fri croich ⁊ césad.” Is aire didiu dochoid Ísu i3074  cómdail lochta a ergabala, arnabud ed no-airigfitís fair, gne m-bróin3075  ⁊ guba, acht comad gné forbáiltechuis no-beth fair. ⁊ in tan tra3076  bói Ísu oc lábra na m-briathar-sa, is ann tanic [aen] don da apstal3077  déc .i. Iúdas a ainm; oen ám he o airem, ⁊ ni h-oen o airem [no3078  airilliud]; oen o fordreich ⁊ o deilb, ⁊ nirba hoen o fírinde nach o3079  maithius; oen is mesa ro-gen ⁊ genfes do shil Adaim co forlethan.3080  Is amlaid ám tanic Iudas, ⁊ slog mor imalle fris co cloidmib ⁊3081  sabaib ⁊ sonnaib iarnaigib, o airchindechaib na sacart ⁊ o shenorib3082  in popuil do ergabail Ísu.

3083 In fer imorro ro-t-mairnn .i. Iúdas, do-rat comartha doib for Ísu,3084  ⁊ is ed ro-raid, comad ar nemaichentus Ísu don lucht do-dechaid3085  dia ergabail doberad Iúdas comartha doib fair; no amal atcuala3086  Iúdas in tarmcruthugud i sleib Taboir .i. il-mile aingel do thoidecht3087  do nim i comdail Ísu i sleib Taboir, co ro-ela a l-lamaib a apstal ⁊ a3088  descipul dochumm nime, corba lan nem ⁊ talam don tóchim ⁊3089  don tarmcruthugud ro-fás ann la toidecht Ísu dochum nime, is3090  de ata tarmcruthugud slebi Taboir: rop ecail didiu la h-Iúdas, Ísu3091  do elód tria tharmcruthugud a letheti a l-lamaib oesa na h-ergabala.3092  No is aire do-rat comartha doib, ar boi do múintir Ísu fer ba cosmail3093  fri h-Ísu .i. Tomas apstal .i. folt dond ⁊ ulcha fota ruad for3094  cechtarde dib, — conabud e-side no h-ergabtha ann, acht comad he3095  Ísu écin.

3096 Do-dechaid tra Iúdas i comfocus do Ísu, ⁊ atbert fris: “Aue3097  rábíí .i. Dia latt, a maigistir!” ⁊ do-rat póic do iar sin. Atbert3098  Ísu fris-sium: “A chara,” ol se, “a ní dia tanacais do dénum,3099  dena!” uair ropsat cara cus-indiu; no “isat cara iar n-dreich ⁊ deilb,3100  cencop ed iar fhír: ó sunn amach nibat cara.” Is ann-sin tancatar3101  i fochraib Ísu, ⁊ ro-láiset láma do, ⁊ ro-n-ergabsat. O ro-fitir tra3102  Ísu in ní ro-bói dó for cínd, do-dechaid chucu co dána, ⁊ ro-raid p.1283103  friu: “Cia forsa taidh d'iarraid?” Do-frecairset na h-Iúdaide dó:3104  “Ísu connagam,” ol siat. Atbert Ísu friu-sum: “Is me-si in duine-sin.”3105  Dochótar-sun uli for cúla ann-sin, ⁊ do-rochratar ann fri lár.3106  Ocus ro-iarfacht Ísu doridisi dib-sium: “Cia forsa taidh d'iarraid?”3107  Atbertatar-sum: “Ísu conagum.” Ro-frecair Ísu doib,3108  ⁊ is ed ro-ráid: “Is me-si sin; déchaid-si acaib fén,” ol Ísu, “masa3109  me-si ataid d'iarraid, ⁊ lecid uaib mo muinntir cen nech díb do3110  ergabail.” Do-rónta didiu, amal atbert Ísu, ⁊ ni r-h-ergabad oen dia3111  muintir. Is ann-sin do-dechaid [fer] do muintir Ísu .i. Petur a3112  ainm, ro-nocht a cloidem, ⁊ do-rat buille do mogaid do muintir3113  oirchindig na sacart n-Iúdaide, cor-ben simitt a chluaisi de; Malcus3114  didiu ainm in mogad-sin, amal innises Eoin. Indissid tra Lúcas co3115  r-bí smitt a cluaisi dessi ro-benad de; ocus indissid in Lúcas cetna,3116  co ro-gaib Ísu in smitt ina láim, ⁊ co ru-s-coraig frisin cluais, corba3117  hog-shlan hí i comartha dilguda in-sin. Atbert Ísu fri Petur in3118  tan-sin: “Tabair do cloidem ina truaill, ár cech oen tairisnigfes3119  a cloidem, is o chloidem atbéla, ⁊ is cloidem cúis a n-oideda.3120  Nach doig lat-su, a Petair,” ol Ísu, “diamad ail dam-sa in t-athair3121  némda do etarguidi, nách tibred dam ni bud mó oltás dá légion déc3122  do ainglib dom chabair? ⁊ cindus chomaillfither na scriptúri noemda,3123  ⁊ cindus cretfither iat, mine dechus-sa fri croich ⁊ césad,3124  amal ro-thairngirset fáide dún?” Atbert Ísu friu-som in tan-sin:3125  “Tancabar-si dom ergabal-si co clodmib ⁊ sonnaib; nach airisind-si3126  ocaib-si cech dia isin tempul oc forcetul, nocon dernsabair m'ergabail?”3127  Is aire atbert Ísu na briathra-sa, ár comad follus do lucht3128  na h-ergabala, nách ar écin ro-gabsat he, acht is dia deóin fen. Is3129  aire imorro do-rala in scél-sa, co ro-chomalltís scriptúire na fhátha3130  Crist do crochad.

3131 Is ann-sin didiu ro-fácsat  165aa apstail uli in slániccid .i. Ísu Crist3132  mac Dé bíí. Ocus in lucht ro-chúibrigestar Ísu, tucsat leo hé co3133  Caifás airchindech na sacart n-Iúdaide, baile i rabutar súide ⁊3134  senoraig in popuil uli a n-oen inad. Boi didiu Petur i cómitecht3135  Ísu do chéin, co toracht co h-inisel co h-indlis airchindig na3136  sacart; iar techt do Phetur isin indlis, desid imalle fri timthirigib3137  in césta, co fhaiced cia h-ordugud dobertha for Ísu .i. co fesed in3138  orcain Ísu ⁊ a bás no-chindfed in sacart, no inn é a lécud ass cina3139  malairt. Atfét didiu Eoin co raibe descipul ele imalle fri Petur sund, p.1293140  ⁊ conid he ruc Petur les isin indlis ara aichentus don t-sacart ⁊3141  dia thimthirigib: Eóin fodesin didiu in descipul-sin, amal atfiadat3142  na trachtaireda. Airchinnig na sacart ⁊ in uile chomthinol ro-batar3143  oc iarraid gu-forgill i n-agaid Ísu dia crochad, ⁊ nocon fhuaratar3144  cinaid oc Ísu, cia ro-batar gu-forglige imda ina agaid. Fa-deoid do-dechatar3145  ann da ghu-forglige, ⁊ is ed ro-raidset: “Ro-máid in fer-sa,”3146  ol siat, “ro-laifed tar cend tempull Dé, ⁊ dogénad a athcumtach3147  iar trédenus.” Do thempul Ierusalem ro-líset-sum for Ísu sin do3148  ráda, ⁊ ni de ro-boi briathar oc Ísu, acht do thempull a chuirp fesin;3149  uair is ed ro-ráid Ísu: “Scailid-si, ar Ísu, in tempul-sa .i. tempull3150  mo chuirp-si, ⁊ tóduiscfet-sa he iar tredenus;” conid follus as-sin3151  comdar gu-forglide, o ro-cloechloset in aithesc-sin do liamain chinad3152  for Ísu. Atracht iar sin airchindech na sacart .i. Caifás, ⁊ is ed3153  ro-raid fri Ísu: “Ni thabraid-si freccra forna h-aithescaib út?”3154  ⁊ atbert Caifás doridisi fri Ísu: “No-t-aitchim ar Dia m-beo, co3155  n-erba rind, in tú Crist mac Dé bíí.” Atbert Ísu fris-sium:3156  “Atberi-siu cipindus is mé,” ol Ísu; amal bud ed atbere, “noco3157  sénaim-si umat-sa sin;” “⁊ atcífither o sund amach mac in duine3158  do shuide for deis Dé athar uli-cumachtaig for nim, ⁊ a thoidecht3159  a nellaib nime do mes for bíu ⁊ marbu.” Is ann-sin ro-dluigestar3160  airchindech na sacart a étaigi, — airdhe m-bróin leo-sum sin, in tan3161  atcluinet ní as direccra leo,—⁊ is ed ro-ráid in sacart: “Do-rígne3162  in fer-sa ecnach; ⁊ cia cán dún, beth oc cuingid gu-forgill ele ina3163  agaid fodesta? Is follus ro-chualabar anosa in ecnach, cid atcither3164  duib de?” ol se. Is e tra freccra do-ratsat na h-Iudaide forin3165  sacart: “Reus est mortis .i. is bidba báis dún,” ol siat, “in t-íí do-rígne3166  in ecnach.” Anfhirén in breth rucad ann-sin for rig na3167  fírinde! Is ann-sin ro-laiset a saile fora gnúis foirend ele dib; 3168  is ed do-rónsat, a m-basa do thabairt fora gnúis, ⁊ is ed atbertis:3169  “Dena fátsine dún, a Christ, cia ro-t-buail?”

3170 Boi tra Petar in tan-sin ina shuide amuig isin i̇ndlis, co3171  tanic inilt do lucht in baile chucu, ⁊ is ed ro-raid fris: “Nach3172  do muintir in fhir Galilee atathar do crochad duit-si?” ol si.3173  Is aire didiu is ban-chumal sainrud ro-chronaig Petar, cia connístais3174  fir a chronugud, co m-beth cuid ban na n-Iúdaide i crochad crochad3175  Crist, ⁊ co roised a digal fora fhiru ⁊ fora mná. Ro-díult3176  Petar fiadna h-ulib, ⁊ is ed ro-ráid: “A banscál,” ol se, “nocon p.1303177  fhetar cuich he in duine-sin.” Is aire tra ro-chomairléc Dia3178  do Petar imarbos do denum, nácha r-gabad met menman, ⁊ na3179  ro-thairisniged ina nóime, cid he is airchindech na n-apstal;3180  co fesed Petar indus bud cóir aircisecht don foirind dogéntais3181  imarbus tria aiprisce isin eclais, ar nocon uil nech cen imarbus.3182  In tan tra dochóid Petar dar dorus in lis imach, atconnairc3183  cumal ele he, ⁊ ro-raid in chumal frisin lucht batar isin inad-sin:3184  “Do muintir in Ísu Nazarda don fir-sa,” ol si. Diultais3185  Petar doridisi coa luigi, ⁊ is ed ro-raid: “A ban-scál,” ol se, “nicon3186  aichnid [dam] in duine atbere.” Ni cían as-sin do-dechatar, in3187  tan tarla co Petar in foirend tarustar isin inad-[sin], ⁊ is ed ro-raidset:3188  “Ni cunntabairt lind,” ol siat, “conid do  165bmuintir Ísu duit;3189  ar is follus for h'irlabra conid do muintir Ísu.” Nocon iarsinní3190  ba sain belra do Petar ⁊ dona h-Iúdaidib ro-raided so fris, acht3191  do-rala saine aibe for erlabra lochta na Galilee fri h-aitrebtachaib3192  Ierusalem, ⁊ is ed ón ro-ráthaiged for erlabr26 Petair. Is and-sin3193  ro-gab Petar for aidetchiugud ⁊ fora luga, “naba haichnid dó itir3194  Ísu”: ro-gair in coilech focetoir iar sin, conid ann-sin do-rat3195  Petar dia aire in ní ro-ráid Ísu fris .i. “No-m-díultfa-sa anocht fo3196  thri resíu goires in coilech fa dó,” ol Ísu. Dochóid Petar sechtar3197  in lis amach, ⁊ ro-chói co trén. O ro-siacht tra la Petar in díultad3198  amlaid-sin, ⁊ ó do-gair in coilech fa dó, ro-fhég in slániccid in tíí3199  Petar, ⁊ is é in fégad-sin ro-t-cuir Petar dochum aithrigi díchra: déra3200  fola didiu tarlaic Petar isin aithrigi-sin, amal indisit na scribenna.3201  Inndisid didiu Clemint ina stair .i. dalta Petair, co cóied Petar in3202  trath-sin cech n-óidche i cein ro-boi i m-bethaid.

3203 Scela na h-aidche arér tra in-sin. O do-dechaid didiu matan in3204  lái indiu, dochótar uli airchindig na sacart ⁊ senoraig in popuil3205  Iudaide i comairle i n-agaid Ísu dia crochad; ⁊ tucsat leo i3206  cúibrech, ⁊ do-ratsat do Piláit Pointecda don errig he. O 'tconnairc3207  tra Iudás in tan-sin in aradain tuccad for Ísu, ro-n-gab cenel3208  n-aithrechuis he, co tuc lais in trichait n-airgennti ro-gab for brath3209  Ísu, ⁊ do-rat do airchindechaib na sacart ⁊ do shenorib in popuil in3210  trichait n-airgennte-sin .i. teora unga co nd-ór: trom tra dobarthu3211  na cennaigechtu in tan testa a cethruime don cethramad unga. In3212  trichait n-airgennte-sin tucsat Iúdaide for brath Crist do Iúdas3213  anfhechtnach .i. ocht penginde co leth iar n-umir choitchind, is ed p.1313214  fil in cech airgent díb iarna scribenn la sruthib na n-Ébraide. “Is3215  mor tra in col do-rignius,” ol Iudás “.i. fuil in fhireoin do thogail cen3216  cinaid.” Atbertsat na h-Iudaide fri Iudás: “Ced ón, cia caingen3217  fil det-siu frin-ne? do-rónsam dílsi chennaig frit: lat-su na rucais,3218  linde na rucsam!” ⁊ o ro-laustar Iudás in airgent isin tempul3219  dochoid uadib ind-sin, ⁊ do-rat gosti ima brágait fen, comba3220  marb de; amal robo chubaid fria airilliud. Ni focetoir i l-ló etsechta3221  Ísu ro-marb Iudás he fén, acht i l-ló na h-esergi coimdeta in3222  cech dú. Cubaid tra nama múintire nime ⁊ talman do oigid iter3223  nem ⁊ talam! Is aire imorro ro-crochustar Iudás he fen, fo-daig3224  co roissed a ainim co luath dochumm n-iffirn, ár ba dóig les-sium3225  co m-bertha a animm a h-iffern imalle frisin m-broit. Ni ro-leic3226  imorro Ísu anmain Iudáis dochum n-iffirn, cein co tucad in broit a3227  h-iffern, ⁊ conid hi cet aním fora r-h-iadad iffern iarum aním3228  Iúdáis. Airchindig na sacart imorro o ró-gabsat in argut, is ed3229  ro-raidset: “Ni coir dún,” ol siat, “in argut-sa do thabairt i ciste3230  choitchend na sruthi, ár is lóg fola ⁊ feola he.” Is bes didiu la3231  h-Iúdaidib, ráthaigit na min-pheccda dogniat, ⁊ níco ráthaigit na3232  mor-phecdai; amal robad pheccad leo in argut ⁊ lóg na fola do3233  thabairt i ciste na sruthi, ni ro-rathaigset beos armad cin dóib3234  orcuin Crist ⁊ a crochad. Ocus iar ̇n-denum chomairle doib imorro,3235  ro-chennaigset don argut-sin ferann cerda do ádnocul ailithrech ⁊3236  deorad ⁊ doine sóimm ̇n-dochinelach ann: co fharcbatís dara n-ési3237  comartha suthain a n-ecna ⁊ a ̇n-deg-crabuid, cincob aire do-ronsat.3238  Is aire-sin ro-comallad in aithesc ro-ráided tria Zacrias fáid; is e in3239  t-aithesc-sin .i. ro-gabustar trichait n-argénti i l-lóg in chimeda3240  ro-chennachsat meic Israel o Iúdás, ⁊ do-ratsat in argat-sin for tír3241  cherda .i. Achél démach, is  166aaire-sin is e ainm in tire-sin beos .i.3242  Aichel demach; is inand ón ⁊ “tír na fola”, .i. tír do-ruaicled do lóg3243  fhola Crist; ⁊ do-ratsat in argut for tír cerdai ⁊rl.

3244 

In tres gné in-so.

3245 Amal ro-fhaillsig in coimdid dam-sa, ol in suiscelach .i. tarrustar3246  Ísu i fhiadnaise in errig, ⁊ ro-iarfacht in t-errig dó-sum:3247  “In tu-sa rig na n-Iúdaide”? Atbert Ísu: “Atbere-siu cipindus is3248  mé;” amal bud ed, “noco senaim umat.” Ocus cia ro-comthánsiged p.1323249  ⁊ cia ro-cairiged Ísu o airchindechaib na sacart, ní tharut freccra3250  forru. Is ann-sin atbert Piláit fri Ísu:-“Nach cluine-siu na3251  h-aithesca-sa atberair frit on lucht-sa?” ⁊ nico tarut Ísu nach3252  freccra forsin errig, cerba hingnad lais cena freccra dó.

3253 Ro-clecht imorro in t-errig i sollamain na cásc, cimbid do3254  shaerad dóib .i. do maccu Israel; ⁊ comad he fath a shaertha3255  doib in chimeda .i. ar is i cáisc ro-saertha meic Israel on dóire3256  Egeptacda; no is e fath a saertha doib, ar ba flaith echtrann3257  ro-t-coemnacair, comad riaraigthi dó in popul Iudaide. Boi didiu3258  cimbid ergna uadib i n-ergabail ocin errig in tan-sin .i. Barabas a3259  ainm; in Barabás-sin tra, mac deg-duine do Iúdaidib he, ⁊ is e fath3260  a ergabala .i. duine ro-marb se do muintir Ierusalem. O ro-tinolta3261  tra na h-Iúdaide i n-oen baile, is ed atbert Piláit friu: “Cia dib didiu3262  don dís-sea is ferr lib do lécun dun ass? .i. inn é Barabás duin-orcnig,3263  no inn e Ísu cen cinaid?” uair ro-fhitir-sium nách ar fath3264  ele ro-thidnaicset Crist fri croich ⁊ césad, acht ar tnúth ⁊ format.3265  In tan tra desid Piláit i fiadnaise in rig-shuide, ro-fhóid a shetig3266  techtaire chuice .i. Procúla a h-ainm-sium, amal atfét Necódim; ⁊ is3267  ed ro-raid triasin techtaire: “Na bíd do chuit oc dénum uilc frisin3268  ̇n-duine fhiren-sa, uair ro-chésas-sa indíu mor mor n-docair i n-aislingti3269  ara dáig.” Demun tra do-déchaid ann-sin do thoirmesc in3270  cesta, cid he is auctor oc aslach in césta remi, ar is tria césad Crist3271  tanic enerti 27 do-sum. Airchindig imorro na sacart ⁊ senoraig3272  in popuil, is ed ro-aslaigset, Barabás do anocul ⁊ Ísu do crochad.3273  Ro-frecart didiu in t-errig, ⁊ is ed ro-ráid friu: “Cia díb don dís-sea3274  is annsa lib do lécun ass dúib?” Ba he a rád uli, “Barabás do3275  anocul!” Atbert Piláit friu: “Cret dogén-sa fri Ísu, da n-ainm3276  Crist?” Is ed ro-ráidset uli, “a crochad do dénum.” Atbert in3277  t-errig friu-som: “Cid on, cia olc do-rigne Ísu frib?” Ni thardsat3278  dia n-úid aithesc Piláit ind-sin, acht is ed do-rónsat, nuall mor ⁊3279  séselbi ina agaid; ⁊ is ed atbertís: “Crutifige, crutifige!” ol siat.3280  O 'tconnairc tra Piláit narba hurusa dó anocul Ísu, acht nuall ⁊3281  seselbi do-rónad ina agaid, tuccad usci dó, ⁊ ro-nig a láma i fiadnaise3282  in popuil, ⁊ is ed ro-raid: “Isam nemchintach-sa o fhuil in3283  duine noim-sea; ⁊ déchaid-si co na ra-b droch-iartaigi dib fén ina3284  crochad!” Ro-frecair in uli popul, ⁊ is ed ro-ráidset: “Léic a fhuil3285  ⁊ a digal forainde ⁊ forar clannaib diar n-éisi!” ol siat. Olc tra p.1333286  an iarmairt ro-lécsit Iúdaide forru fen ann-sin .i. fuil Crist do thabach3287  dia clannaib día n-eisi! Is ann-sin [ro-leiced] Barabás ass, ⁊ do-ratad3288  Ísu doib iarna sróigled dia crochad. Atfiadat didiu na trachtaireda3289  co marand fós áirrdi fhola Crist iarna sróigled forsna clochaib ba3290  comnesa dó in tan-sin isin pelait rigda. Is aire tra ro-sróigled Ísu3291  occu, uair ba bés oc Rómanachaib, in t-íí no-chinntís do crochad, a3292  shroigled for tús. Is ann-sin rucsat mílid in errig leo in slániccid3293  asin imscing .i. asin garrda rigda, co r-thinolset chuice uli shlogu3294  na n-Iúdaide. Is ann-sin ro-nochtsat he, ⁊ ro-bensat a étach fén de;3295  ⁊ ro-gabsat étach corcorda imme dia fhochuitbiud, ⁊ ro 166b-córaigset3296  coróin do spínib rind-áithi ima chend  28 mínd rigda; ⁊3297  ro-slechtsat dó dia fhóchuitbiud, ⁊ is ed atbertís fris: “Dia latt,3298  a rig na n-Iúdaide!” Ro-laiset a saileda fair, ⁊ tallsat in slaitt asa3299  láim, co r-gabsat ina chend di iarum; ⁊ o ru-scaich doib a3300  fhochuitbed amal ba lór leo, tallsat in etach corcarda de, ⁊ gabsat a3301  étach fén ime, ⁊ tucsat leo he dia crochad. Dia m-batar tra oc imdecht3302  iarna sróigled, fuaratar fora cínd duine Cirenesta .i. Simón3303  a ainm, ⁊ do-ratsat forsin fer-sin croch Ísu do imochur. Soer in cimid,3304  ba h-uasal in mog-sa .i. Ísu, ba hennac, ba firén, ba h-idan umal3305  ainmnetach trocar dilgadach. Mairg forgligi fora r-forgaillset3306  anfhírinde for rig na fírinne; mairg cathraig i ̇n-dernad in t-écht-sa;3307  mairg airchindig ⁊ sacart bá oc aentugud in gnima-sa; mairg cride3308  ro-smuain; mairg cluais ro-cúala ⁊ na ro-écain; mairg súile itconnairc3309  in fer-sa for lar cathrach cona croich ̇n-delgnig fria ais, ⁊ na3310  ro-chainsetar he! Do-dechatar iar sin cusin inad dianad ainm3311  Golgotha: is inand ón ⁊ “inad in mí-imberta.” Mor tra in mí-imeirt3312  do-rónad ann-sin .i. mac rig nime ⁊ talman do crochad cen3313  cinaid!

3314 Ocus do-ratsat fín serb dia ól dó, ⁊ o ro-blais, nochorb' ail dó3315  ní ba mo. Iarna crochad tra dona míledaib, ⁊ iar tabairt cló3316  n-iairn triana dernandaib ⁊ cossaib, ro-laiset crandchur fora étaigib3317  .i. forsin tonaig [.i. inar] sainrud ro-laad in crandchur, amal atfét3318  Eoin, co ranic in tonach do Pilait i cirt crandchuir. Amlaid-so3319  didiu ro-suidigthea Isu isin croich .i. a dhrúim sair fria turcbail3320  ̇n-gréni, a aiged [frinde anair] fri fuined ̇n-grene, a chlé fodess frisin3321  ̇n-gréin, a dess fothuaid fri fuined beos. Desitar iar sin ⁊ batar 'ca3322  forcoimet, co ro-suidiged ocna míledaib uasa chind a n-oen scribend p.1343323  in fhochaind fora ̇n-dernsat a crochad .i. Iesus Nazarenus rex Iúdeorum3324  .i. is e-so Ísu Nazarda rig na n-Iúdaide. Is ann-sin ro-crochsat imalle3325  fris da latrand .i. latrand dia deis .i. Dismus a ainm, ⁊ latrand3326  día clíí .i. Gestus a ainm-side, amal atfét Necodim. In lucht no-thegtís3327  secha, no-bitís oca ecnach, ⁊ no-chrotís a cindu fair do3328  fhochuitbiud fói. Indissid imorro Lucás a ̇n-derbairt Ísu isin croich,3329  co n-apair: “A athair nemdai, tabair dilgud don lucht-sa, dia3330  n-dernat aithrigi isin peccad n-doilig da-ronsat, ar ni-s-fetatar comad3331  olc in ní dogniat.” Is ed beos at 167abertis Iudaide fri Ísu: “Dirsan3332  deit beth amlaid-sin, a rig na n-Iúdaide! Mor in ní adubartais .i. ro-laifithea3333  tar cend tempull Dé, ⁊ dogénta a athcumtach iar tredenus;3334  dena do goire [no híc] fen, masa mac Dé tú, ⁊ tair anossa asin croich3335  a fhuile!” Is ed in cetna ro-ráidset airchindig na sacart ⁊ sruthi3336  la senorib in phopuil. “Sochaide ro-íccais,” ol siat, ⁊ “nícon deine3337  tú fén do ícc. Masa rig Israel he, toet anosa asin croich, ⁊3338  cretfimit-ne dó. Tairisniged asin cóimdid, ⁊ saerfaid in coimdiu3339  he, mad ail do, uair atbert-som fechtus ele corba mac Dé he ro-t-cóemnacair.”3340  Is ed in cetna do-ronsat na latrainn ro-crochtha3341  imalle fris, beth oca aithisiugud. Indissid Lucás conid he in3342  dara latrand nama do-s-gni a écnach-sum: Gestus didiu a ainm in3343  latraind-sin. Dismus tra ro-chret-side do Ísu; ⁊ ro-ráid Isu fris:3344  “Bia-su imalle frim-sa indíu i pardus i fhlaith m'athar.” Conid3345  desmirecht sin do lucht na dian-aithrige, acht corop díchra a3346  comshod co Dia, co tabair dilgud doib. On sesed uair cusin3347  nomad uair .i. fri re tri n-uaire forcoemnacar dorcha mór for talmain.3348  Ocus ro-díucart Ísu isin nomad uair isin croich o guth mor, ⁊3349  is ed ro-ráid: “Ely Ely, Ely, lama Zabatany?” is inann on ⁊ “a3350  mo Dé, cid dia ro-m-dilsigis?” Forend ele imorro, batar oc3351  estecht fris-sin, is ed atbertis: “Ely,” or eat, “ica tógairm dia3352  thesorcuin.” Ro-reith focetoir oen dona míledaib iarum, ⁊ do-rat3353  fín serb a machdual for rind slatti, co tarut do Ísu dia ol: Zefaton3354  tra ainm in míled-sin, amal atfiadat na scribenna. Ceteri vero dicebant,3355  “sine, uideamus an ueniat Elias liberare eum”. Ro-ráidset tra na3356  sloig ar-chena: “Léic”, ol eat, “he a oenur, co n-accamar in ticfa3357  Ely dia thesorcuin.” Gabaid tra oen ele dona míledu gói, ⁊ do-rat3358  buille de i toeb ̇n-dess Ísu, co tanic fuil ⁊ usce ass. Is ed ro-ráid Ísu3359  iar sin fria droing do doinib, itconnairc oc siubal na sliged i comfhocus p.1353360  dó: “A dóine maithe”, ol se, “in fhacabar mo galar for duine3361  isin doman riam?” Do-riucart tra Ísu doridisi o guth mor, ⁊ ro-fhóid3362  a spirut iarum, et dixit, (Ps. xxx. 6)“in manus tuas, Domine, comendo spiritum3363  meum, r. m. me. d. d-s. u. t.”; is inand ón ⁊ “a athair3364  nemda, aichnim m'anmain ⁊ mo spirut it lamaib.” Ocus ro-dluiged3365  iarum fial in tempuil a ̇n-dib lethib, ota a uachtar coa h-íchtar; et3366  terra mota est, ⁊ ro-cúmscaiged in talum; et petrae scise sunt, ⁊ ro-dluigit3367  na clocha; et monumenta aperta sunt, ro-h-erslaicthi na h-ádnocail.3368  In tan tra is iat na marb-duile cen dliged cen tuicsi ro-chóiset3369  a ̇n-dúilemain, in coimdiu, is in mor-mo is coru dona beoaib ⁊ dona3370  dligtechaib a chóined. Alim trocaire Dé uli-chumachtaig co ro-n-dítne3371  Matha mac Alphe, in sui ordraic inill na ro-thairind demun.

3372 

Forend ele dib batar oc estecht fri Ísu in tan ro-fhóid a spirut,3373  is ed atbertis fón innus-sa ic forcetul in popuil: “Bid amlaid-so,3374  ol siat, tairises ocaib firinde cecha caingne, dia m-bet da fhiadain no3375  a tri indruca oca forgell, conid ar chúibdes tra frisin airem-sin na3376  ̇n-gu-forglide tancatar na forglide uaisle .i. aingil Dé nime, do forcell3377  ⁊ do démniugud na h-esergi coimdeta.” Do-raitne imorro etrochta3378  in aingil amal saignén, is aire ro-artraig in t-aingel i ̇n-deilb etroicht3379  in t-shóignén, do shoillsiugud na h-óidche dona bannscálaib noemaib;3380  ocus didiu do fhuasnad ⁊ d'imeclugud na coimétaigi n-écraibdech3381  batar imon adnocul. It e in-so anmund na cethri míled batar oc3382  coimet adnaicthi Ísu .i. Lixus, Helixus, Membrón, Acherón. Etach3383  in aingil-se taitnemach amal snechta. Is aire tra ro-artraig in3384  t-aingel hi ̇n-gné solais áilgen in t-shnechta, comad lugaiti no-bídgtís3385  na banscála riana fhacsin; ar is omun ⁊ imecla dofornigther3386  tresin soignén, — cennsa imorro ⁊ áilgeni tuicther tresin3387  snechta.

3388  167bCubaid didiu in cethardai-sin frisin aingel, uair is ecennsa3389  na h-aingil nemda dona pecdachu; cendsa tra ⁊ ailgen dona3390  noemaib ⁊ dona fírenu. “Ro-gab didiu omun tromm na coimetaigi3391  fri fegud in aingil, ⁊ do-ráitne gné báis forru.” Cia ro-gab tra3392  uromun mór na coimetaigi écraibdecha, aráidi ni h-iat chómdidnus3393  in t-aingel, acht na banscála noemu, fora coem-airilliud; conid3394  do demniugud na célli-sin atbert Matha: “Ro-frecair tra in t-aingel3395  conid ead atbert frisna banscálu, “na bíd omun na imecla foraib-si;”” p.1363396  amal bid ed atbered in t-aingel, “is follus conid cubaid don3397  forind, fris nach oirfited ar tidecht-ne ina ̇n-dóchum dia torruma,3398  omun ⁊ imecla dia n-gabail remaind.” “Sib-si imorro, a chaillecha3399  noemu, cid dochana dúib ar n-uaman-ne do beth foraib? uair3400  ro-fhetar-sa conid ic iarraid an Ísu crochda atathi-siu;” amal3401  bid ed atberad in t-aingel, “ro-fhetar-sa ata bar cúnntabartaigi-si3402  beos imon esérgi, ⁊ ata bar ̇n-deimne imon césad.” Ni fil sund3403  iar frecnarcus a cholla in t-íí dianad lán na h-uli iar fhrecnarcus ⁊3404  cumachta a doenachta, amal demniges in faid i persain in choimded,3405  co n-apair: “at lána na dúile dím-sa,” ar in cóimdiu; aráidi ní3406  chumgat na dúile a thairchell-sum nach a thacmuc, iar n-dliged ree3407  corpda ara uaisle ⁊ ara dermáire: dethbir sin, uair is é-sium ro-fhuilnget-sum.3408  “Uair atracht amal do-rairngir;” ⁊ tabraid diabar3409  n-úid in ní ro-rarngir .i. a esergi iar trédenus. “Tait ⁊ fégaid an3410  inad hi tardsaid he;” muna chretithí dom briathraib-si, ol in3411  t-aingeal, cretid don ádnocul fhás. “Ercid anosa co luath, ⁊3412  indisid dia apstalu, “atracht Ísu o marbaib””; ⁊ dénaid tindenus3413  corop sib toisech innises bethaid don doman inbar m-banscálu,3414  uair is tria banscáil tanic bás don bith. “Ocus ragaid Ísu remaib3415  hi n-Galilee; is ann-sin fo-gebthai amal do-rarngair dúib.” Ni h-aire3416  ro-raid in t-aingel so, ar-ái comad i n-Galilee toisech atcifitís a apstail3417  Ísu iar n-esergi, uair demnigid Lucás ⁊ Eoin, co n-acatar na h-apstail3418  he remi-sin co menic i n-Ierusalem; acht is aire atberair so, ar is i3419  n-Galil is cómláni ro-forcan Ísu a apstalu imna rúnib diadai, co3420  n-epert friu oca fhóided uad: “Ercid anosa,” ol Ísu, “do procept ⁊3421  do forcetul do uilib dóinib in domain,” ol se.

3422 Is coir tra a fhis, co ro-fíugrad ⁊ co ro-terchanad o chein mair3423  anall esergi Crist ó sruthib petarlacthi, amal labras in eclas cecha3424  bliadna arin sollamain-si na cásc; ar ata dia sruthi ⁊ dia h-uaisli3425  na h-esergi coimdeta, co m-batar na h-uli dúl 'ga h-airm-fhiugrad ⁊3426  'ga tairchetul. Ro-fiugrad tra in esergi-sin Crist o marbaib isin3427  esergi atracht ar sen-athair .i. Adam asa chotlud, iar tepe Eua asa3428  thoeb, i fhiguir Crist atracht ó marbaib, iar tepe na noem eclaisi asa3429  thoeb i suan chrochi. Ro-fiugrad tra esergi Crist a soud flesci Moysi3430  a nathraig, ro-imfuling bás do nathrachaib na ̇n-druad, ⁊ a nathraig3431  doridisi i fhleisc; Crist imorro in-sin do shoud i m-bás, ⁊ a bás doridisi  p.1373432  isin esergi. Ro-fiugrad esergi Crist asin ternam terna Ionás3433  fáid iar tredenus a broind in míl moir .i. esergi Crist iar trédenus a3434  brú thalman. Ro-fiugrad esergi Crist ó marbaib i n-uasal-athrechaib3435  do-rairngired didiu o fháidib. Do-rarngir cetus Iacop mac Isac, dia3436  m-boi oc faitsine dia mac .i. do Iúdas co n-epert: “Is í samail Iúdais3437  lium-sa,” ol Iacop “.i. cuilén leómain; cid cia dogena a dúscad?” uair3438  is í aiste in chuilén-sin, co m-bi trédenus i m-bás iarna gein focetóir,3439  co tic in fer-leo chuice, ⁊ co tabair a anáil imme, ⁊ co nualland uasu3440  o mor guth, ⁊ co n-eracht ann-sin in cuilén dochumm bethad: is3441  amlaid-sin didiu atracht Crist ó marbu tria nert in athar nemdai. Do-rarngir3442  didiu Iób fáid, fer in ratha diadai, co n-epert: “Is e mo3443  chretium,” ar Iob, “comba beo mo thathcrithid  168aÍsu Crist isin esergi,3444  ⁊ co n-érius fen imalle fria cách i mór-dáil lai brátha.” Ro-terchan3445  tra aúctor cecha fáitsine .i. Ísu fodesin in esergi, co n-epert:3446  —“Tuaslaicid-si in tempul-sa,” ol Ísu “.i. tempul mo chuirp-si, ⁊3447  dogén-sa a thóduscad iar tredenus.” Ocus is é sin etargna fhollus3448  na liachtana-so.

3449 Mad iar sians imorro, in fescor Sabóti atberair sunn, is ed3450  doforne: forba ⁊ crich do dul forin forbunn rechtaide la tuidecht3451  soscela; amal demniges in t-apstal, co n-apair: “Ro-erchransat3452  fo-decht-sa,” ol in t-apstal,“fíugra ⁊ foscthi petarlaicthi, ⁊ ro-h-athnuidigthea3453  na h-uli tria Crist mac Dé bíí.” In cét lá Saboti3454  atberar sund, is ed doforne iar sians: tindscetul in nú-fiadnaise a3455  ̇n-dlegar da cech herisech, anad o pecdaib ⁊ dualchib. Na da3456  Muire batar oc iarraid Crist ocin adnocul, is ed dofornet: na3457  da eclais atat oc cuinchid in choimded indíu isin nu-fiadnaise3458  .i. eclais na n-Iúdaide n-irisech, ⁊ eclais na n-génnti togaide. Na3459  banscála tra do thidecht isin moch-matain dochum in ádnocuil,3460  is ed dofornet-sin iar sians: in eclais cechtarda adrubramar, do3461  thidecht ó amsir a m-baiste ⁊ o thindscetul a n-ersi ⁊ a cretmi3462  focetoir co máigistrib eolchaib in nú-fiadnaise, do chuincid [fesa]3463  eolais forru. Do-rala talam-cúmscugud mor ann in uair-sin, is3464  ed doforne sin: na h-uili génnti do cúmscugud asin cómrorcain i3465  m-batar anallana, oc fógnum d'ídlaib d'arrachtaib, do chuinchid3466  anosa a n-ícca ⁊ a fortachta for slaníccid na ̇n-dúla. Uair tainic3467  aingel Dé do nim, is ed doforne sin: in slaníccid Ísu, dianad3468  ainm in scriptuir “aingel na comarli moiri,” do thidecht dona p.1383469  nemdaib do deoin in athar nemda dochum thalman, do chobair ⁊ do3470  thesorcain na ̇n-doine. O dochóid in t-aingel, ro-lai in cloich on3471  ádnocul, is ed doforne sin iar sians: o thanic Crist i colaind co3472  ro-díchuir dúire ⁊ accairbe in forcetail rechtaide, tria chennsa ⁊3473  ailgine in forcetail shoscelta. In adnocul ó-bela, is ed doforne sin:3474  glanrúin na petarlacthi do fhollsiugud indíu isin nú-fiadnaise.3475  Desid in t-aingel forsin cloich, is ed doforne sin: conid follus a3476  recht ⁊ a soscela, conid he Crist is rig ⁊ is brethem na n-uli dúl.3477  Etrochta in aingil amal soignén, is ed doforne sin: in slaníccid Ísu3478  Crist, conid eccennais accarb dona pecdachaib ⁊ dona h-éccraib-dechu;3479  conid adnad tra menman ⁊ aicenta a noem ⁊ a fhiren3480  o lassair desherci ⁊ deg-gnim. A étach taitnemach amal snechta, is3481  ed doforne sin: conid cennais ailgen in coimdiu dona fírenaib,3482  amal demniges Ísu, baile a n-apair isin soscela, “a doine,” ol Ísu,3483  “fóglaimdig uaimm cennsa co n-ailgine, uair is amlaid atú fén co3484  cennais ailgen.” Gabaid tra crith ⁊ omun na coimétaigi, is ed3485  doforne sin iar sians: na h-Iúdaide ⁊ gennti no-choimetatís anallana3486  forbunn dímain in fhógnuma rechtaide, co ro-comshaiset indíu tria3487  rath aithrigi ⁊ congaine cride dochum n-ersi ⁊ cretmi. Do-raitne3488  gné báis foraib, is ed doforne sin iar sians: conid becc nách3489  indshamail báis dona h-erisechaib in soethar dogniat oc traethad a3490  tol collaide. Na bid uamun ná imecla foraib, is ed doforne sin:3491  nach dlégar fo-decht-sa don eclais oman Dé do beth forri, dia3492  pianad no dia damnad; amal demniges in t-apstal co n-apair, “o3493  thic grad Dé co forpthi co nech,” ol in t-apstal,“díchurid uad in uabar3494  n-anforpthi;” ár noco recat a less lucht na desherci forbthi omun3495  in choimded do beth forru, ar is mor a múinnterus ⁊ a thairisecht3496  doib chena ar a ̇n-désheirc .i. ní h-inand ata aitreb in choimded3497  anossa isna dóinib ⁊ i forbúnn dímáin in rechta Iúdaide. Uair3498  atracht amal do-rarngir .i. is ann ata cúmgabail fo-decht-sa don3499  choimdid i n-uaisle ⁊ i n-etrochta in forcetail shoscelta. Tait ⁊3500  fégaid in inad, in doendacht, conid áitt ⁊ conid aitreb hi don3501  mac iar ̇n-diadacht. Ercid co luath ⁊ indissid dia apstalu, atracht3502  Ísu o marbaib .i. indisid anosa don  168beclais, co r-fhácaib in coimdíu3503  na h-Iúdaide atbathatar anallana ic fógnum do stair rechta, ⁊ co3504  tanic indíu cusna genntib iresechaib dia adrad. Ragaid remaib i3505  n-Galilee .i. erdarcaigid dona h-uili iresechaib, na ro-chuinchet in p.1393506  cóimde isin forbunn rechtaide, acht corob ann écin conn-esat he,3507  i n-Galil .i. i tarmescómlud o phecdachaib co forbthecht, o bás co3508  bethaid .i. o dígail co dílgud, o dorcha co sóllsi, o ulc co maith, o3509  iffern co párdus.

3510 29 cethri forcométésa for celebrad na cásc asa tórniter rúin ⁊3511  sians. Is e ám in cetna forcometas, corop iar techt dar equinoctás3512  celebarthar, co ro-foruaslaigthi sollsi in lai dar dorca na h-oidche, ⁊3513  co ruca braff fuineta di. Cubaid sin frisin sollamain hi tarrngirther3514  dúin-ne sollsi na bethad suthaine, cid ann no-celebartha in tan3515  túisech beres sollsi grene cecha bliadna cet choscor do dorcha na3516  h-aidche. Is e imorro in forcometus tanaise, corop isin cetna3517  mís na bliadna celebarthar .i. a mís na nua-thorud. Ocus is i-sin3518  tra mi in ro-cetcruthaiged in domun, ⁊ ro-suidiged in cetna duine i3519  pardus, is ed doforne sin: conid tria rúin na sollamun-sa a3520  sailem-ne tlacht na nemmarbdachta ⁊ na nemtruaillnidechta o3521  torcramar do rochtain doridisi. Is e tra in tres forcométus, corop3522  isin tres sechtmain in mís-sin dognither .i. o cóicmad ar déc3523  co aenmad ar fichit. Cubaid sin fri ruin ⁊ failti in esergi forcoemnacair3524  isin tres lathi ⁊ isin tres  30: ar atat teora aimsera3525  ann .i. aimser rechta aicnid, i rabatar uasal-athraig; ocus aimser3526  rechta litre, i rabatar fáide; ocus aimser rechta in spiruta nóim,3527  i tanic fén .i. Crist mac Dé. Is e didiu in cethrumad forcometus 313528  for celebrad na cásc, forcometus tórmaigit lucht in nu-fiadnaise .i. a3529  celebrad for domnach sech cech lathi sechtmaine; ár isi̇n domnach3530  do-rónta riched cona ainglib, ⁊ is ann as-reracht Crist o marbu,3531  ⁊ is ann atresim-ne uli iarum, conid sodethbir dún a thoga sech3532  cech la aire-sin. Is e-sin etergna siansaide na liachtan-so. Etargna3533  staraide .i. co follus; etargna siansaide .i. runda ⁊ infhoiligi.

3534 Techtaid didiu in liachta-su etargna m-bésta, is cubaid da cech3535  iresach do fhóglaim ⁊ do ind[ith]miugud; ar is tria chomallad in3536  etargna-sin no-s-cuibdigenn cech iresach do Christ ⁊ don eclais .i. In3537  fescor sapoti atberar sunn, dianad etarchert requiés .i. cumsanad;3538  is ed doforne iar m-bes[ta]taid: dílcend ⁊ epeltin na tol collaide isna3539  doinib; amal eráiles in t-apstal forsna fír iresechaib, co n-apair:3540  “A doine, ar in t-apstal, troethaid bar colann, do thimorcain ⁊ do3541  dibad innti na tol collaide.” Is e in fescor-sin taitnes sunn, is ed p.1403542  doforne sin: in duine athnuidigther i sualchib; 32 erailes beos in3543  t-apstal, co n-apair: “Cuirid uaib, ar in t-apstal, serua ⁊ arsaidecht3544  bar pecctha ⁊ bar ̇n-dualach, ⁊ dentar bar n-athnuidiugud hi Crist.”3545  Na da Muire, is ed doforne iar m-bestataid: corp ⁊ anmain in duine3546  shoethraiges ar Dia; no is ed doforne: na da bethaid iarsa fhognann3547  cech iresech i-fhos co forbthi don choimdid; actális uita et tethorica3548  uíta .i. in betha actalta, a menma i n-ar ⁊ i m-buain do-gres; ⁊3549  in betha theorda .i. a menma i ̇n-Dia do gres. Do-rala talam-chumscugud3550  mor ann, is ed doforne sin: cumscugud ⁊ comergi na3551  colla asa toifliun ⁊ asa collaidecht i comchétfaid don anmain3552  deirges a pecda ⁊ a dualchi. Uair tanic aingel Dé do nim, is ed3553  doforne sin: procept brethri Dé; dona h-irsechu asin scriptúir3554  nóim; ⁊ ainm nime ann-sin forsin scriptuir [ara h-uaisle] ⁊ ara3555  h-etrochta. O thanic in t-aingel, ro-la in cloich on adnocul ⁊ desid3556  furri, is ed doforne sin: in forcetul diada do fortamlugud for dúire3557  cride ⁊ menman cech oen duine iresaig, ⁊ dia tabairt do foglaimm3558  ⁊ do etargnaugud na firinde soscelda. Na da gné imorro tarfaid in3559  t-aingel fair sunn .i. gné aigthide aduathmar, amal soignen, ⁊ gné3560  ailgen etrocht, amal snechta,—is ed doforne sin iar mbestataid:3561  na da gné filet forsin forcetul  169ȧn-diada .i. gné ecennais accarb, in3562  tan tomaithes piana ⁊ todernuma dona h-écraibdechaib ⁊ dona3563  pecdachaib; ocus gné mín chennais, in tan tarngires fechtnaigi ⁊3564  fochraice dona noemaib ⁊ dona fírenaib. Na coimetaigi, is ed3565  doforne: cétfaide na colla, coimetaigit dímaine ⁊ anaircheas in3566  t-soegail. Ni fil sunn .i. ni h-ann ata oirfitiud in choimded, i cridib3567  na pecdach ⁊ na n-écraibdech. Uair atracht amal do-rarngir, is3568  ed doforne sin: conid ann bis inócbail don choimdid, i n-anmannaib3569  na noem ⁊ na fíren. Fégaid an inad .i. tabraid aradain cóir forsin3570  anmain i fil delb ⁊ cosmailius Dé. Indisid dia desciplaib .i.3571  erailid for cétfadaib na collai, maith do dénum; ⁊ is aire doberair3572  ainm descipul foraib-side, uair cén inntamlaigit na cétfada Crist, ⁊3573  dogabat desmirecht dea maithes, airmither ann-sin ar desciplaib do3574  Christ iat. Ar ragaid romaib i ̇n-Galil .i. ragaid romaib ona fáiltib3575  corpda cusna failtib spirutaltaib, o díumus co h-inísle, o shaint co3576  desheirc, o garbi co cendsa. Is é-sin etargna bésta na liachtan-sa.

3577 Mad iar n-anagóig imorro .i. iarsin etargna do-róisce cech n-etargna  p.1413578  is cubaid fri Crist ⁊ frisin eclais némdai. In fescor sapoti at-berar3579  sunn, is ed doforne sin: crich ⁊ forba in t-soegail tóchaiter3580  i-bus tria sé h-oesaib in domain, ⁊ in sechtmad óes i comshíned friu3581  .i. óes cúmsanta na fíren o Abél co brath. In cet la sapoti atberar3582  sunn, is ed doforne sin: tindscetul na h-ochtmadi oesi tóchaithit na3583  nóim ⁊ na fíreoin tall iar m-bráth i frecnarcus Dé cen crich cen3584  forcend; uair amal is e cet lá na sechtmaine in domnach, tria3585  thindscetul do gabail uad, is amlaid-sin didiu is e is ochtmad lá tria3586  anad aice ar anoir na h-esergi coimdeta. Na dá Muiri batar co3587  dethitech táll imon ádnocul, is ed doforne iar 33nagóigh: na da3588  eclais betít for-aird i l-ló bratha i fiadnaise Dé .i. in eclais nemdai ⁊3589  eclais talmanta. In talam-chumscugud, is ed doforne sin: coinne3590  esergi na n-uli dóine i l-ló bratha; acht bid sain tuirthiud doib isin3591  ló-sin, uair ragait forend dib dochumm nime, ⁊ forenn ele dochumm3592  n-iffirn. In t-aingel tanic do nim i l-ló na h-esergi dia fóccra, is ed3593  doforne sin iar m-bestataid [no iar n-anagoig] .i. Michél archaingel3594  do thidecht do nim d'erfuaccra na h-esergi coimdeta forin cined3595  n-doėnda i l-ló bratha, co n-eper friu fo thri: “Ercid, ercid, ercid,3596  a chined Adaim!” ⁊ atrésit na h-uli frisin fhoccra sin.

3597 “A braithre inmaine,” ol in t-ecnaid,“indíu dogniam in sollamain .3598  i. sollamain na cásc;”⁊ “dligid in sollamain-si a h-anoir ⁊ a3599  h-erdach co mor dona h-uli iresechaib.”

3600 O tri modaib tra ordaigther in sollamain-sea do anoir: is e in cetna3601  herdach, celebrad ⁊ procept brethri Dé is e in t-erdach tánaise,3602  almsana do thabairt i n-anoir in choimded, do sheirc ⁊ trocaire forna3603  bochtaib; is e tra in tres erdach, in n-oifriund, a n-déntar hídpairt3604  chuirp Crist ⁊ a fhola tar chend na fírén. Ocus cid mor dliges3605  cech sollamain a h-erdach ⁊ a h-anoir ona modaib-si, is in mor-mo3606  dliges in sollamain-si; uair is i-so sollamain choinne muinntiri3607  nime ⁊ talman, is hi-so sollamain petarlaicthi ⁊ nu-fiadnaise, is i-so3608  sollamain diles in athar nemda, is í-so sollamain na esergi coimdeta,3609  is í-so sollamain doroisci cech sollamain, is í-so sollamain anorach3610  oirmitnech múnntiri nime ⁊ talman, in sollamain-si na Cásc; ar is3611  imda a ferta ⁊ a mirbuili,—uair is i Cáisc dochoid in t-aingel sech3612  tégdaisib macc n-Israel dia ro-marb uli primgeni Egepti, is i Cáisc3613  tanic popul Israel a h-Egipt do áscnam tíre tarngire, is í Caisc didiu p.1423614  atracht Crist o marbaib iar cuibrech diabuil do a n-iffern, is i Cáisc3615  tancatar anmanna noem ⁊ fírén na cóic n-aimser a h-iffern dochumm3616  pardais, is a Caisc didiu bias in lá erdraicc .i. lathi bratha.

3617 At mora tra ⁊ at diaisnesi gnímrada in lái-sin, uair is and bus oen3618  breo lasrach in uli domun, o thurcbail grene co fuined, ⁊ loscfid in3619  lasar-sin amal soignén n-aduathmar na pecdachdu, biaid 34 amal3620  braen cennais n-áilgen  169bdona noemaib ⁊ dona fírénaib; ar no-s-ditnifit3621  a n-almsana ⁊ a n-ídparta isin ló-sin for thenid brátha. Isin lo-sin3622  cuirfither tar cend in nem ⁊ talam ⁊ muir ⁊ na h-uli filet innib; isin3623  lo-sin loiscfither talam, co rabh 'na luaithred, acht athnúidigfiter3624  iarum doridisi na dúile-sin, hi cruth bus ailliu ⁊ bus sochraide co3625  mor oldás amal do-ronta for tús. Isin ló-sin tra dodéna Míchel3626  árchaingel a erfuaccra forna h-ulib dóinib, co n-epera friu fo thri,3627  “ercid,” ⁊ atréset na h-uli o bás co bethaid frisin forcongra-sin .i.3628  do neoch díb ro-shluic talam ⁊ ro-báid tond, ro-loisc tene ⁊ aduatar3629  biasta. Isin ló-sin .i. i l-ló brátha, do-raga chucaind ar coimdiu,3630  Ísu Crist .i. in t-íí tanicc co h-umal inísel isin cet fecht ina3631  genemain, do-raga co h-aigthide aduathmar isin ló tánaise .i. i l-ló3632  brátha; ocus in t-íí tanic dia mess o beoaib, do-raga do mess for bíu3633  ⁊ marbu; ⁊ terbabaid ind-sin a noemu ⁊ a fhírenu risna pecdachu;3634  ⁊ is ed atbera in coimdiu friu-side, oc dlomad doib, ⁊ ica n-indarbad3635  uad, “scuchaid dím, a mallachtnachu, isin tenid suthain; airm i3636  m-bia dib cói ⁊ crith for detaib ⁊ tólegud rosc; airm i m-biat cruma3637  ⁊ biasta aduathmara, ⁊ tene cen erdíbad oc athi bar col ⁊ bar3638  n-écora foraib; airm i m-bia dib comlántius cecha uilc ⁊ esbuid3639  cecha maithiusa; airm i sánntaigfiter bás ona pecdachaib ⁊ ni3640  fhuigbet,” uair ropad fherr leo co mor bás d'fhágbail ⁊ dul for3641  nefní co h-opund, oltas beth ic fulang na pian ⁊ na tódernam suthain3642  tria bithu sír. Is ed atbera in coimdiu fria noemu ⁊ fírenu .i. lucht3643  na desherci ⁊ trocaire, [oc a tócuired chuice don fhlaith nemda]:3644  “Tait, a bennachtnachu, ⁊ selbaid flaith m'athar-sa, forúired dúib o3645  thús domain; airm i m-bia díb na maithiusa mora-sa .i. betha cen3646  bás, áite cen sentaid, slánti cen galar, fáilti cen brón; airm i m-bia3647  díb cech cúmsanad hi cend a chele;” airm i m-biat na fochraice3648  deólta i tír na m-beo .i. fochraicc comlán dia corpaib ⁊ dia n-anmannaib3649  i fhlaith nime tria bith sír. Beit iarum na noim ⁊ na p.1433650  fíreoin isin oirechus mor-sin, icon choimdid, a n-óibnes ⁊ a3651  n-aireru na flatha nemda tria bithu, i n-oentaid noi ̇n-grad nime na3652  tairmdechatar, i n-oentaid diadachta ⁊ doenachta meic Dé, isin3653  oentaid is uaisli indas cech oentaid, i n-oentaid na trinóti uli-chumachtaig,3654  athar ⁊ meic ⁊ spiruta nóim. Álme trocaire Ísu Crist,3655  atracht isin lathi-siu indíu ó marbu; co risam uli in oentaid-sin,3656  ro-s-airillem, ro-s-aitrebam, in sæcula sæculorum. Amen.

 XX

3657  170a 21Ero mors tua, o mors, et morsus tuus, [o inferne]. In spirut3658  noem, in spirut doroisce cech spirut, in spirut ro-lesaig in eclas3659  cechtarda .i. petarlacthi ⁊ nua-fiadnaise, o rath ecna ⁊ fhatsine,3660  is e in spirut-sin do-r-infid na briathra-so a gin in fatha, Osse,3661  do thairchetul in mor gním forcoemnacair isin lathi-si indíu .i.3662  Ísu Crist mac Dé bíí, slaníccid in uli domain, iar forba crochi ⁊3663  césta tar cend sil Adaim, iar fhácbail a chuirp ina adnocul do3664  thecht a raind a anma dochumm n-iffirn, do shaerad ⁊ tuasluccad a3665  carcair iffirn na braite ruc diabul fri re na cóic n-aimser, o Adam3666  co tanic Crist i colaind, ⁊ co r-césastar tar cend Adaim cona cloind,3667  ⁊ co ̇ndechaid a anim a n-iffern, ⁊ co ro-la cúibrech forin curaid3668  comnart ruc coscar do cloind Adaim .i. for díabul, hi slabradaib3669  tenntigib i fhúdomain peni iffirn, co r-sháraig ⁊ co tuccad ar écin3670  anmanda na togaide ro-batar aice a n-iffern; conid do thairchetul3671  in mor choscair-sin ro-uc Crist o diabul, ro-raid in fáid tria gresacht3672  in spiruta nóim, ero mors tua, etc.. Ni nama didiu atfét in scriptúir3673  coisecartha forgles in gním n-uasal n-adamra-so .i. Crist do thabairt3674  na braite a h-iffern, acht forglit na mairb imda atrachtatar a bás3675  ar-oen re Crist, ⁊ ro-batar oc imdecht i n-Ierusalem ⁊ a n-il-chathrachaib3676  tíre Iúda, oc forcell esergi Crist o marbaib; amal3677  atfét Necódim sin,—sái rechta e-side, ⁊ ba múinnter do Christ,3678  ⁊ bói oc molad Crist i fiadnaise Iudeíí ⁊ Pilait, ⁊ atbert, “ba3679  h-écoir doib Crist do orcain;” ba lond la h-Iúdaide in ní-sin ro-raid3680  Necodim, ⁊ ro-raidset fris, “rop é bus oentudach deit i l-ló3681  bratha!” Ro-fhrecart Necódimm doib, ⁊ is ed atbert friu:3682  “Ámen, amen,” ol se, “rop fris beos mo oenta-su isin bethaid p.1443683  táll re Crist!” Iosep didiu duine noem ⁊ duine uasal do lucht3684  na cathrach dianad ainm Armatia, ro-ráid ba h-écoir doib a3685  ní do-ronsat .i. Ísu Crist mac Dé bíí, tigerna ⁊ dúilem in domain,3686  tanic do shaerad clainni Adaim ar diabul, do marbad cen cinaid.3687  170b Ro-chuinnig tra Iosep co Pilait, corp Crist do thabairt do,3688  -adnaiced he. Fofhuair-sim o Pilait a ní-sin, ⁊ do-rat lín-anart3689  glan im chorp Ísu, ⁊ ro-shuidig iar sin i n-adnocul nua3690  do-róine Iósep do budén. O 'tchualatar tra Iudeíí sin do denum do3691  Iosep, ro-fergachsat fris, ⁊ ro-chúibrigset ⁊ ro-laiset i carcair, co3692  ̇n-dechsad asin sapoit, ⁊ ro-raidset fris: “uair tucais t'ádnocul do3693  Christ, nico raga do chorp-sa i n-ádnocul ocainde, acht laifither3694  he do ethitib aeoir ⁊ do biastaib talman.” Iar forba na sapoti3695  imorro tancatar oirchinnig na sacart .i. Annás ⁊ Coifás co dorus na3696  carcrach, ⁊ fuaratar in carcair fon iadhad do-ratsat forri: ro-oslaicset3697  iarum, ⁊ ni fuaratar Iosep innte. Ro-lá i socht de-sin, ⁊ ro-ingantaigset3698  co mor, in carcair do beth fon ̇n-dúnad cetna, ⁊ Iosep3699  do nemfágbail innte. Tanic tra iar lathib triar fer o Galilee co3700  Ierusalem .i. Finiés sacart, ⁊ Anna forcetlaid, ⁊ Agius sái rechta3701  e-side; ⁊ ro-ráid fri h-airchindechu na sacart: “In t-Ísu ro-crochsat-side,3702  atconncumair-ne oc acallaim a apstal, ⁊ se a medon eterru3703  for mullach slébi Olifét; ⁊ is ed ro-ráid ríu, “ercid ⁊ forcnaid in3704  uli chinedach, ⁊ baitsid iat i n-ainm in athar, in meic, in spiruta3705  nóim; ⁊ in t-íí baithsither ⁊ creitfes, biaid se slán;” ⁊ o ro-ráid3706  Ísu in aithiusc-sa fria a desciplu, atconncumair-ne he oc fresgabail3707  dochum nime.” O ra-chualatar oirchindig na sacart ⁊ senoraig in3708  popuil na scela-sin, ro-aitchiset na firu ro-indis doib, “na ro-indistis3709  iat ó sin amach,” ⁊ do-ratsat lógidecht mor ⁊ indmas immda doib,3710  ar beth i tost cena n-fhaisnes do neoch ó sin amach. Ro-tinoiled3711  tra in tan-sin mor-airecht na n-uli Iúdaide imalle, co r-ingantaigset3712  na mor airrde inganta do-rónta i tír Israel in tan-sin, .i. esergi3713  Crist o marbaib, ⁊ Iósep do élód as in carcair dúnta. Annás tra3714  ⁊ Coifás oircindig [.i. na sacart] iat-side, ro-batar oc nertad na3715 353716  iarum: “Tiagar uainn tra co cathraig Iósep, .i. co h-Armatia, ⁊3717  finntar dún in fil Iosep innte.” Dochotar iarum techta uadib co3718  h-Armatia, ⁊ fuaratar innti Iosep. Tancatar tra na techta for cúla,3719  ⁊ itcuatar dona sacartaib, Iósep do beth i n-Armatia. O ro-chualatar  p.1453720  didiu na Cristaide, Iosep do beth i n-Armatia, ro-failtnigset3721  co mor, ⁊ ro-molsat in coimdid ar Iósep do shaerad asin carcair i3722  roibe. Airchindig imorro na sacart, ruccad epestil uadib co Iósep3723  dia thogairm chucu co Ierusalem dia n-accallaim; ⁊ is ed ro-raidset3724  fris: “Ar Dia m-bith-beo, apair cindus tanacais asin carcair3725  ̇n-dúnta i ra-badais ocaindi?” Is ed atbert Iósep friu-sum: “In3726  tan,” ol se, “ro-dúnsaid-si form-sa in carcair i fescor áin dídine, ⁊3727  ro-m-bá-sa in-sin oc ernaigthi a medon-óidchi in t-shathairn,3728  tuarcabad dímm a n-airde o cethri h-ullib tégdais na carcrach i3729  ra-ba, ⁊ atconnarc Ísu, ocus se taitnemach amal gréin, ⁊ do-rochar-sa3730  fri talum for mét mo omain. Tanic Ísu chucum iar sin, co r-gab3731  mo láim, ⁊ ro-m-tócaib o lár, ⁊ ro-ráid frim, “na bíd omun na3732  imecla fort, a Iosep; is me-si Ísu mac Dé, is é mo chorp ro-ádnaicissi.”3733  Ro-radius-sa fris-sium, “faillsich dam in ádnocul i ̇n-dernus3734  t'ádnocul.” Ro-gab Ísu mo laim, ⁊ ro-m-uc lais cusin ádnocul in3735  ro-ádnaicius hé; ⁊ tárfaid dam in anart tucas imme. Tucus-sa3736  inn-sin aichne fair-sim, corb' é Ísu, ⁊ ro-ádrus Dé, ⁊ ro-ráidius3737  fris, “is bennachda in t-íí tanic i n-ainm in tigerna.” Ro-gab Ísu mo3738  laim iarum, ⁊ ro-m-uc conice mo thech fen i n-Armatia, ⁊ ro-raid3739  frium, “síd ⁊ cáin-chomrac deit! ⁊ ni dechais as do thig fén fri ré3740  cethrachat lathi. Mi-si didiu,” ol Crist, “ragut do nertad mo descipul.””3741  Na Iudei imorro ⁊ oirchindig na sacart, o ro-chualatar na scéla-sin,3742  ro-lá i socht, ⁊ do-rochratar a n-gnúise fri talmain, amal beti mairb;3743  ⁊ is ed atbertis eterru: “Cia h-airrde so i tír Israel?” Atracht3744  tra Iosep, ⁊ ro-raid hi  171afhiadnaise in popuil fri h-Annás ⁊ Coifás:3745  “Is ingnad lib-si”, ol se, “Crist do esergi o marbaib, ⁊ co ro móti bus3746  ingnad lib beos: ni namá atracht Crist fén o marbu, acht ro-thóduscastar3747  hil-marbu ele lais a bás; ⁊ atrachtatar asa n-ádnaictib3748  co n-acutar sochaide i n-Ierusalem oc imdecht innte [he]. “Estid didiu3749  frium-sa beos,” ol Iosep, “co r-indiser díb araill. Rop aichnid dún3750  uli Sémion sacart noem; is e-side ro-gab ina nóidin Ísu fora rigthib3751  hi [tempul] Solman. Batar da macc ocin Sémion-sin .i. Carinus ⁊3752  Leontius a n-anmanna-side; ro-bámar-ne uli i fhiadnaise a n-éca ⁊3753  a n-ádnocuil beos. Ercid didiu, ⁊ fégaid a n-ádnocuil, ⁊ is amlaid fo-s-gébtái:3754  it é eroslacthi fása, uair itráchtatar imalle fri Crist, ⁊ atat3755  beos i m-bethaid isin cathraig, dianid n-ainm Armatia; ⁊ ro-cluinter3756  oc cantain ernaigti, ⁊ ni acallut nach duine. Tiagum uli dia saigid p.1463757  co n-anoir ⁊ umaloit moir doib, ⁊ tabram línd iat co Ierusalem, ⁊3758  aitchem iat; ⁊ is doig écin indisfit dún an ní fodera in esergi.””

3759 O 'tcualatar tra na Cristaide na scéla-sin, ro-fháiltnigset co mor3760  ⁊ dochoid Annás ⁊ Coifás ⁊ Necódim ⁊ Iosep ⁊ Gamaliél do fégad3761  in ádnocuil, ⁊ fuaratar na h-adnacthi: it é eroslacthi cena curpu3762  inntib. Dochuatar iar sin dia n-iarraid co h-Armatia, ⁊ fofhuaratar3763  innte-side, ⁊ siat oc ernaigti ⁊ sléchtain. Bennachsat doib tra .i.3764  Annás ⁊ Cóifás ⁊ Iosep ⁊ Necódim ⁊ Gamaliél; ro-phócsat ínn-sin,3765  ⁊ rucsat leo co n-anoir ⁊ oirmitin co h-Ierusalem, co r-tinoilit chucai3766  ann-side in uli Iudéi; ⁊ do-ratsat liubra rechta ⁊ fáitsine ina3767  lamaib. Ro-aitcigset iat iarum, ⁊ is ed ro-raidset: “Ar Dia m-béo,3768  do-rat recht ⁊ fátsine diar n-athrib romaind, mad chreti conid é in3769  Dia-sin ro-dúsaig o marbu, indissid cindus atrachtabar o marbaib.”3770  O 'tcualatar tra mec Sémioin in t-atach sin forru, ro-impóset a3771  n-aigthi fri nem, ⁊ do-ratsat airrdhe crochi Crist tara ̇n-gena ⁊ tara3772  tengtha, ⁊ labairset friu focetoir meic Shémioin, conid ed ro-raidset3773  friu: “Tabraid dún cína memruimm, co scribam dúib a ní3774  itconncamar ⁊ itcualamar.” Do-ratad doib tra in cairt dia scribend,3775  conid é-so scél ro-scribsat ⁊ atcuatar:

3776 In tan bamar-ne ⁊ ar n-uli sruith imalle frind i n-dorchadu iffirn,3777  tanic co h-opand chucaind sollsi dermáir, co ru-s-indarb úainn in uli3778  dorchai boi ocaind. Ro-shubaid Adám focetoir la tidecht na mor3779  shollsi-sin chucaind, ⁊ ro-shubachsat imalle fris na h-uli uasal-athraig ⁊3780  fhátha; ⁊ atbert Adam in tan-sin: “In sollsi-so, athair3781  na sollsi marthanaigi do-gell dún a shollsi fén, is í tic chucaind3782  anois.” Ro-raid didiu Hesiás fáid: “Is i-so sollsi Ísu Crist meic3783  Dé bíí, do-rairngertas-[sa] dúib-si do thidecht, in tan bása beo i3784  talum, co n-abair, “in popul do-shuid 'sa dorchacht, docífet siat3785  sollsi mor; in t-í ata i fhlaithemnus dorchatu in éca, dellraigfid3786  sollsi mor forru;” ⁊ is i-sin sollsi tic chucainde anosa, is i shollsiges3787  dún, ⁊ dítnes forin m-bás ind.” In tan tra ro-shubaigsim-ne uli ar3788  tidecht na mor shollsi-sin chucaind, is ann tanic ar n-athair-ne .i.3789  Semión, hos é fáilid, ⁊ ro-raid frind: “Molaid uli in coimdiu Ísu Crist3790  mac Dé bíí, is é tic chucaind innossa, ⁊ ro-n-gabus-sa fén am ucht3791  in tan ropo náidiu i tempul Solman.” Ro-raid didiu Eoin bauptaist3792  in tan-sin: “In t-shollsi-so atchithi-si, is e Crist mac Dé sin, is3793  de ro-ráidius-sa iarna faillsiugud dam on spirut noem, in tan p.1473794  tanic Crist chucam dia baithis i n-Iordanén, co n-apair, 'ac so uan3795  Dé nech tócbus pectha in uli domain;” ⁊ do-ronus-sa a bathis3796  iarum i sruth Iordanén; ⁊ atchonnarc didiu in spirut nóem do3797  thidecht fair i n-deilb choluimm, ⁊ itcuala guth in athar do nim oca3798  ráda, “ac so mo mac dil fén na derna ní acht mo thoil.” O 'tcuala3799  Adam Ísu do bathis i sruth Iordanen, ro-raid fri Seth mac Adaim:3800  “Indis,” ol se, “dot chloind .i. dona h-uasal-athrachaib ⁊ dona 171b3801  fáithib a ní ro-ráid Michel frit-so, in tan dochuadais co dorus parrduis3802  do chuinchid neich do olai do chrúnd na trócaire fil i parrdus,3803  do ongad mo chuirp-si, in tan ro-m-ba a n-inlobra [⁊ dloigi].” Tanic tra3804  Séth la forcongra Adaim dochumm na n-uasal-athrach ⁊ na fhátha,3805  conid ed atbert: “Docuadus-sa,” ol Séth, “co dorus parrduis, co3806  r-aitches in coimdiu ann co tarta dam ní do olai na trócaire do3807  ongad chuirp Adaim; tanic tra in tan-sin Michel dom acallaim,3808  ⁊ is ed ro-ráid: “Is me-si, ”ol se, “aingel in cheniúil doenna, ⁊ na3809  cuindig anosa in ní conaige, ar ni thanic beos a aimser-sin, co3810  ro-geine Crist mac Dé i n-aimsir derid domain do saerad Adaim cona3811  chloind o bás pecctha; is e dobera ola a throcaire do cách tria3812  aithgin a m-bathis o usce ⁊ on spirut nóem isin m-bethaid suthain,3813  o ragus fen ar tús fo baithis i sruth Iordanén: is e tóduiscfes corp3814  Adaim ⁊ na marb ar-chena a bás; is e beras Adam i parrdus co3815  crand na trocaire iar slaitt iffirn do um Adam cona chloind.”” O3816  ro-cualatar tra in uli uasal-athraig ⁊ fhátha in aithesc-sa ro-ráid3817  Séth, ro-subachsat co mor.

3818 In tan tra ro-cuala Sattan, airchindech iffirn ⁊ taisech in báis, in3819  uli noemu do shubugud, ro-ráid fri h-iffern: “Bí i n-erlaime, ⁊3820  gaib chucut Ísu, is e-side maides conid é Crist mac Dé .i. duine3821  imeclaiges bás e-sium, co n-eper fén, “tuirrsech m'animm co h-uair3822  m'éca.” Bidba dam-sa in duine-seo do-gres; is mor do ulc do-roine3823  frium; is mor fhecht ro-m-sáraig in forend for a tardus-sa daille ⁊3824  buidre ⁊ claime ⁊ cech cenel galair fil isin domun, ro-s-ícc in duine-seo3825  tarmo shárugud, o forcongra brethre namá. Na mairb tra3826  tucus-sa chucut-sa, ro-s-uc in duine-seo uait-siu ar écin, ⁊ tuc3827  betha doib tarar sárugud a ̇n-dís. Is dethbir det-siu amlaid-sin, cia3828  fo-gabad mor d'imned ocut-sa.” Ro-fhrecart iffern dia oirchindech3829  do Shattan, ⁊ is ed ro-ráid fris: “Cia duine oca tá in mor3830  chumachta-sa, ⁊ omun báis fair? uair uli-cumachtaig in talman p.1483831  chena, a tairberta foar cumachtu ar ̇n-dis. Cindus didiu conanacair3832  duine fora ta omun báis fair tidecht i n-agaid do chumachta-su?3833  araide chena”, ol iffern fri Sattan, “atberim-si aithesc fír frit-sa: ma ta3834  in mor cumachta atbere-si ocin duine-seo a r-raind a doennachta,3835  is uli-cumachtach a r-rind a diadachta; ⁊ nico cumaic nech ele tidecht3836  i n-agaid a cumachta; ⁊ in tan ro-ráid omun báis fair, is dot brécad-sa3837  ro-ráid, ⁊ ro-t-mairg-si de-side a Shattain.” Ro-fhrecart in tan-sin3838  Sattan oirchindech in crínair do iffern ⁊ is ed ro-ráid: “Cid fora3839  cúnntabartaigi, ⁊ fora n-imeclaigi,” ol iffern, “ar m-bidba a ̇n-dís .i.3840  Ísu do airitin chucat? uair tucus-sa am oenur amus calma fair3841  .i. ro-gresus in popul Iudaide o eut ⁊ feirg ina agaid; tucus forru a3842  chúibrech ⁊ a chuitbiud ⁊ a crochad, ⁊ fín-acét ⁊ domblas oéi i3843  cumasc do tabairt dó dia h-ól; ⁊ tucus forru a guin co láigin triana3844  thoeb, co n-erbailtt de; do-fucus chucut-sa iarna bás, is e3845  tairberta fóar cumachta ar ̇n-dís .i. mi-si ⁊ tu-sa a iffirn!” Is he3846  frecra do-rat iffern for Shattan in-sin: “Is demin lium,” ol se, “is3847  trit tanic do chonugud fén do-gres, a Shattain, triasan n-gním3848  no-maide .i. bás Crist, uair atat sochaide ocum-sa súnd, ⁊ ro-thódúscsat3849  marbu uam-sa, in tan batar fén i m-bethaid; ⁊ nocon3850 36 fen do-rónsat sin, acht tria attach ⁊ etarguide Dé uli-cumachtaig3851  do-rónsat he. In duine-sin imorro .i. Ísu ruc-side3852  uam-si sochaide tria forcongra a bréthri namá, cen etarguide itir;3853  ocus is doig lium, is e so ro-thodúsaig tria forcongra a brethri namá3854  Lazair, bói fri ré cethardenuis ocum-sa i m-bás.” Ro-ráid Sattan3855  fri h-iffern: “Is demin écin, is e in duine-si ro-t-saraig um Lazáir,3856  ⁊ ro-s-uc uait a bás dochum bethad.” In tan tra  172aro-cuala iffern in3857  aithesc-sin Sattain, is ed atbert fri Sattan: “No-t-aitchim frit, arar3858  múinnterius, cona tuca itir chucum-sa in duine-sin, uair in tan3859  itcuala-sa forcongra a bréthri oc breth Lazáir uamm, ro-m-gab crith3860  co n-aduath remi, ⁊ ro-fuasnaigthea mo uli thimthirechta ⁊ bríga; ⁊3861  ni-t-coemnacair Lazáir do fostud ocumm, ciarbo saint lium. Ro-fetar-sa3862  conid Dia trén in duine-seo, ⁊ conid he slaníccid claindi3863  Adaim; ⁊ is demin lium, dia tuca chucum-sa, tuaslaicfid na h-uli filet3864  occum i carcair ⁊ i cúibrech,—no-t-saerfa iat, ⁊ no-t-bera lais isin3865  m-bethaid suthain.”

3866 In tan tra ro-batar ocan imacallaim-sin eterru .i. Sattan ⁊3867  iffern, co cualatar in guth mor, amal toraind ̇n-dermáir, conid ed p.1493868  atbered: “Oslaicid bar ̇n-doirrsi iarnaigi, a thaisechu iffirn, co3869  n-dechsad rig na glori isin tech!” O ro-cuala tra iffern in aithesc-sin,3870  ro-raid focetoir fri Sattan: “Eirg uaimm, ⁊ na bí im sostaib-si3871  itir; ma ta cumachta latt, cathaig amuig fri rig na glóire!”3872  Ro-indarb didiu in tan-sin iffern Sattan oirchindech asa sostaib3873  imach; ⁊ ro-ráid iar sin fria a thimtirib écraibdecha asa aithle:3874  “Dúnaid bar n-dóirrsi umaide, ⁊ tabraid druil iarnaigi forru co3875  daingen; ⁊ dénaid calma dún, na ro-doerthar 'nar ̇n-dís, ar is3876  ocaind atat cách a ̇n-doire corice-seo.”

3877 In tan tra itcualatar na h-uli noemu ⁊ fírenu, batar i n-ucht3878  Abrahaim a n-iffern, in imacallaim-si do-róine Sattan fria a tim-tirechaib3879  écraibdechu, ro-raidset fria h-iffern co cairiugud ⁊ cursachad3880  mor fair: “A hiffirn, oslaic do dóirrsi co n-dechsad rí na glóire3881  isin tech!” Atbert didiu Dauid in tan-sin: “Bec a tarba deit, a3882  iffirn, in daingniugud dobere for do dóirrsib, ar do-raingertas-sa3883  in tan basa beo i talum, co m-brisfed Ísu Crist do daingne-siu, co3884  n-apair, “ar do-oslaic sé na doirrsi umaide, ⁊ do-bris sé na lúthraigi3885  iarnaigi.”” Atbert didiu Essias fáid: “Do-raingertas-sa dib-si, a3886  noemu, in tan bása beo i talum, in coscar-sa beres Crist indíu, co3887  n-apair, “ni-s-fil doba [.i. brig] o thanic Crist.”” O ro-cualatar in3888  uli noemu aithesca Dauida ⁊ Essiás, ro-ráidset fria h-iffern: “Eroslaic3889  do doirrsi, a iffirn! uair no-t-cloifither anosa, ⁊ scerthar frit do3890  cumachtu ⁊ do flaithes o chéin.” Ocus ro-clos guth mór ann in3891  tan-sin amal toraind, ⁊ is ed ro-ráid: “Tócbaid bar n-doirrsi, a3892  thaisechu iffirn, co n-dechsad astech rí na glóire!” O ra-cuala tra3893  iffern in aithesc ro-ráid fris na fáide, is ed atbert, amal na fesad cia3894  tanic and: “Cia so fria a n-abair “rí na glóire””? Ro-fhrecart3895  didiu Dauid do iffern: “Is aichnid dún,” ol se, “in rig-sin; is e ro-tir-chanus-sa3896  in tan ro-bá i m-bethaid i talmain, in tan ro-ráidius, “tigerna3897  laidir ⁊ cumachtach, tigerna cumachtach isin cath, is e-sin rí na3898  glóri!” Oslaic-si didiu, a iffirn, do doirrsi co tí chucat rí na glóri!”

3899 In tan tra atbert Dauid in aithesc-sa, is ann tanic rí na glóri3900  i ̇n-deilb duine .i. Ísu Crist, is e-side ro-shollsich dorcha iffirn,3901  ro-bris a daingne, ro-tuaslaic a chuimbrechtaigi, ⁊ do-rat fortacht3902  don foirind batar i ̇n-dorchaib iffirn ⁊ báis. O 'tconnairc3903  imorro iffern ⁊ Sattan, Crist do beth ina sostaib, ro-s-gab grain3904  ⁊ aduath cona timthirechaib croda écraibdechu, tria dellrad mor p.1503905  soillsi Crist do thaitnem ina sostaib; ⁊ ro-n-driúchtatar co Crist,3906  ⁊ is ed atbertsat fris: “Ro-n-clód-ni uait-si, ⁊ is tú tanic co3907  dána inar crichaib-ne, ⁊ ro-t-comaicsigis ot míadamla ar cumachta-ne, ⁊3908  fuasne ar légiona, tuaslaice uainn in foirend ro-cuimrig3909  ocaind hi peccad bunad-géinnti, ⁊ tógaire iat isin sáire3910  n-arsata i m-bátar for tús ria n-imarbus, ⁊ do-s-bere soillsi taitnemaig3911  don foirind ro-dallait o dorchuib phecda; is mor an dínsium3912  ⁊ in sárugud do-s-bere foraind.” Do-driúchtatar in tan-sin na h-uli3913  légión na ̇n-démnu imalle co n-aduath ⁊ imecla moir, ⁊ is ed ro-ráidset3914  fri Crist: “Can as tanacais-siu, no cia tu, a su? ár ni3915  acumar duine do macsámla, ar mét do  172bnirt ⁊ do míadamla, ar3916  h'ergnus cen locht, ár do gloine cen peccad; uair in domun talmunta3917  ro-boi fóar cumacht-ne conice-seo, ⁊ no-érnitís cís dúin-ne3918  do-grés, no co ranacais-siu chucaind; is cosmail det-siu, is tú tanic3919  co dána chucainde, ⁊ ni namá na himeclaigi ar pianna-ne, acht3920  berid uainn cid in foirind fil i pianaib ocaind. Ocus is dóig linde, is3921  tu-sa in t-Ísu tall dia nd-ebert frinde o chéin ar n-oirchindech .i.3922  Sattan co n-gébad ard-rigi in uli domain triana crochad tar cend3923  claindi Adaim.”

3924 Is ann-sin tra ro-gab rí na glóri, Ísu Crist, tigernus for bás, ⁊3925  gabaid for bragaid Sattan oircindech in báis, ⁊ do-rat fó cumachtu3926  iffirn. Ro-ráid didiu iffern re Sattan in tan-sin: “A oirchindig na3927  malarta, a thaisig in tairmtechtais, a aúctair in báis, a bunad in3928  díumais, a cínd na n-uli n-olc, a chotarsna, a doeráin dúr-cride3929  dícondircil, a dona deroil dóbil díumsaig díscir daermitnig, a angbaid3930  anfhéil imresnaig imchosáitig, a duine áimnertaig, ro-t-millis tú3931  fén ⁊ ro-t-millis sin-ne uli tresin n-gnim do-ronais .i. duine noem3932  ⁊ fírén cen gaile cinad .i. Ísu Crist mac Dé bíí, rí na glóri, do3933  crochad det-siu co h-anfírén; is aire-sin ro-t-aithrigad-sa indíu, ⁊3934  ructá uait tria crand crochi Crist na h-uli indmas fuarais tria crand3935  in tairmtechtais i parrdus.” In tan tra ro-ráid iffern in aithesc-sa3936  fri Sattan oircindech in báis, ro-ráid rí na glóri re h-iffern: “Bíd3937  Sattan oircindech in báis fót cumachtu do-gres a n-inad Adaim.”3938  Ro-shín tra rí na glóri .i. Ísu a láim, ⁊ do-rat airrde na crochi tar3939  Adam ⁊ tarin uli noemu batar a n-iffern; ⁊ ro-ráid fri h-Adam:3940  “Síd ⁊ cain-chomrac det-siu cót claind fhíreoin, a Adaim!” ⁊3941  gabaid láim n-deis Adaim ina láim, co nu-s-uc lais a hiffern, cona p.1513942  uli noemu ar-oen ris; ⁊ ro-aithnestar iat uli do Míchel árchaingel,3943  ⁊ ro-s-fuc lais Míchel i fháilte parrduis; ⁊ batar ann-side, o cháisc3944  in esergi co fresgabail, co n-dechatar i lathi fresgabala Crist for3945  comairce a crochi ⁊ a césta, ar-oen re Crist dochum nime, baile3946  i taitnemand amal gréin i flaith in athar: flaith side i tá betha cen3947  bás, óice cen séntaid, etc.

VII.  35b 26SERMO AD REGES.

3948  (Prov. xvi. 7)“Cum placuerint Domino uiae hominis, inimicos eius conuertet ad3949  pacem”, in tan toltnaigfit don choimdid sétai in duine,3950  do-s-bera a náimtiu dia reir.

3951 In spirut nóem, in tress persu na diadachta uaisle, is comsuthain ⁊3952  is commolbthaige don athair ⁊ don mac, is é in spirut-sin ro-faillsig3953  na runi-sea do Sholmain mac Davida. Is é in Solam-sin ba h-ecnaide3954  do doinib domain, cenmotha Crist mac De, slaniccid in uli domain,3955  in tan ro-thecht bethaid i colaind doenna amal cech fhir duine3956  iressach ar-chena isin t-saegul,  37 ⁊ is e tra ro-hidpair míle edpairt3957  don choimdid i n-oen uair for altóir Dé isin cathraig hi n-Gabaon3958  focetoir iar n-gabail rigi dó,  38o-fharfaid dó in coimdiu isin3959  aidche-sin ina aslingthi, co n-epert friss: 39 “A ríg, cuindig in3960  itche is ail latt hi l-lo th'edparta, ⁊ doberthar duit.”  40 Ocus atbert3961  Solam: 41 “Tabair dam didiu immad ecna ⁊ eolais, co ro-mider co3962  fírén do popul-sa, ⁊ co ro-deligum eter olcc ⁊ maith, ⁊ co ro-fhegur a3963  miad coir for cách.” Dethbir sin, uair ranic-sium a less ecna ⁊ trebairecht3964  moir on choimdid: boi dia oite in inbuid,—da bliadain déc3965  ba slan do-som in tan ro-gab rigi phopuil Israel. Ro-thaitne tra frisin3966  coimdid an itche-sin ro-chuindig Solam,  42 ⁊ atbert in coimdid fri3967  Solmain: 43 “Uair is i-sin itche ro-chuinchis,” ol in coimdid,“dobér-sa3968  duit immad ecna ⁊ eolais, cona boi remut nach hi diaid rig bus3969  ecnaide ⁊ bus eolchu indai;  44 ⁊ niba hed-sin nama,—doberthar duit3970  immad innmais ⁊ glore, cona ro-genair remut na ina diaid rig bus3971  saidbre ⁊ bus glordai indái.” Conid follus as-sin, conach nama p.1523972  ernes Dia dona firenaib in itche forpthe condagatt fair, acht do-s-beir3973  cech maith aile doib ar chuindche na aitche-sin. 45

3974 O ro-follsig tra Dia do Sholmain fon indus-sin immud ecnai ⁊3975  eolais fria h-etarchert co leir tra do aicned cech retai, ⁊ didiu do-rigne3976  tri liubair  36ado forcetul in duine isna tri h-aesaib i tairisend .i. a3977  n-gillacht, a n-óite, a sendataid; ⁊ is iat na libra-sin airmither i3978  n-urd na canoine noime .i. Parauule ⁊ Ecclesiastes ⁊ Cantaicc na3979  Cantaicci.

3980 Paraule sin, lebor asa forchanter in duine asa noidendacht3981  ina besaib, ⁊ imon tesmailt is coir dó do sechem ⁊ do inntshamail;3982  —Ecclesiastes tra, lebor e-side i fhollsigther dímáine ⁊ erchra in3983  t-saegail ina gloir ⁊ ina ádbchlos, ina móinib ⁊ ina indmasaib,3984  do forcetul in duine, na ro-t-saebtha triana sántugud;—Cantaicc3985  imorro na Cantacci lebor sin i follsigther dá cech duine forpthe3986  dia chomdídnad, in t-airfitiud ⁊ in fáilte fil dond ernastaid spirutalda3987  ina m-ban-ernastaid, ⁊ don ban-ernastaid and-som .i. do Crist3988  isin eclais, ⁊ don eclais hi Crist. 46

3989 I parablaib didiu Solman .i. i l-libur na cáin-bés ata in testemin3990  pritchaither i-sund:“Cum placuerint domino uiæ hominis in. e. con. ad.” 47 Is iat séta etargnaither3991  sund na gnima o tóchaiter saegul-rith na bethad doenna; ⁊ is cubaid3992  ainm “séta” forsin m-bethaid saegulta i fhus, uair i n-nim ata3993  athardai díles na fhíren, ailithre imorro a m-betha for talmain. 48 Ocus3994  didiu ata fath aile ann fora n-inntsamlaigther in betha doenna don3995  t-shét; 49 uair in sét fodén, tan and is dírech he, tan aile is cám,3996  araill de is ard, araill is ísel, fecht ann is lethan, fecht aile is3997  cumung; 50—is amlaid-sin ata sét na bethad doenna .i. direch he isna3998  dég-dóinib, cam imorro he isna droch-dóinib, uasal i frecisin na3999  suthaine, íchtarach isin dérchóiniud, lethan isin toil chollaide; 51 is4000  ac aisneis in t-séta-sin atberar isin scriptúir: 52 is lethan ⁊ is fairsiung4001  in sét ídnaices na h-eccraibdechu cosin malairt ⁊ cusin etar-thuitimm4002  suthain, 53 cumung imorro sét na bethad doenna i comalliud4003  thimna De; 54 is ica aisneis-sin atberair isin augtortas: 55—is4004  cumang ⁊ is timtasta in sét idnaices na fírénu co h-indlessa na4005  bethad .i. cosna fochraiccib nemdaib. 56

4006 Is iat didiu séta in fíreoin na deg-gnima-sa ina toltanaig do Dia,4007  amal for-t-gella sin in fáith co n-epert: 57 “Dúthracur-sa, a Dé, comptís4008  dírge mo shéta do chomalliud do thimna-su triasa techtfaind p.1534009  noime ⁊ fírenchi;” 58 is fris-sin is cubaid in ní atbeir Solam sund,4010  cum placuerint .d.u.h.⁊c-59. Seta in duine cu coitcend atbert, ⁊ ni seta oen4011  duine sainrud; uair ni fuil airitiu persand oc Dia .i. is cumma4012  gebes a rer, o rig ⁊ o aithech, o thigerna ⁊ o mogaid, o shaidber ⁊ o4013  dhaidber, o shochenelach ⁊ o dochenelach, o shin ⁊ o hocc, o fheraib4014  ⁊ o mnaib, 60 cipe didiu toltnaigfes don chomdid i n-aen urd díb-sin,4015  dogéna in coimdiu a naimtiu combat sithamla dó. 61 In tan tra4016  toccraides don choimdid nech ⁊ na denand a chomarli, dognither in4017  inbuid-sin a charait condat namait dó, ut dixit Dauid mac Iese:4018  “Tancatar,” ol Dauid, “mo charait ⁊ mo choimnesta im agaid-sea, o4019  thanuc-sa dar timna ̇n-Dé; ⁊ in fairend roptar tairissi dib dam for4020  tus, is iat-sin roptar etairisi dam iar-tain, ⁊ is mou ro-m-trecsit.” 62

4021 Cech dúil imorro do neoch techtus bethaid ⁊ na techtand, bid4022  síthamail don ti chomailles  36btimna De, acht díabul namá; is e-side4023  cathaiges co h-imresnach do-gres frisna fírenu; aráide ni chumaic-sium4024  nach erchoit do dénum dóib, acht amal comarléces in coimde4025  fodén do, iar ̇n-dliged dírech a fuigill fhíreoin; uair cia thechtaid4026  diabul aice áilces cech uilc do dénum, aráide ni thechtand nach4027  cumachtu, acht amal comarlécthar do o Dia. 63 Conid aire-sin, in4028  tan ro-tholtnaig Dauid don choimdid tria comalliud a timnai, do-rigne4029  in coimdiu in tairngere-si dó, co n-epert friss: 64—“A Dauid, ol4030  in coimdiu, uair ro-comaillis mo thimna-sa, betit comorbada do-gres4031  uait i r-rige ⁊ i flaithius mo phopuil-se .i. popul Israel.” 65 Ocus iss ed4032  a cétna do-rarngert i m-baile aile, co n-epert 66: “Bid ot chloind-siu4033  ⁊ ot chiniud, a Dauid, gebthar do-gres rígi na cathrach nóime-sea .4034  i. Ierusalem, uair ro-chometais mo comairle-sea ⁊ mo thimna.” 674035  Saul imorro, in cetna rí ro-gab for popul Dé, uair na r-chomaill4036  timnai Dé, ro-chairig in t-í Samuél in fáith noem he, co n-epert4037  fris ica imdercar: 68—“A Sauil, is olc a n-dernais, na r-chomaillis4038  na timnai ro-aithin Dia fort do chomet  69; uair dia comaillte-so4039  timmna in choimdead, ropad shóinmech do flaithius fén for popul4040  Israel, ⁊ is uait no-betís ríg fair do-gres; ⁊ uair na dernais-siu sin,4041  rega fén for nephní, ⁊ ni gebthar uait tria bithu rigi tuathi Dé.” 704042  Is aire-sin, uair ro-tholtnaigset don choimdid séta Daniél ro-fóidit4043  i cuthi na leoman, ⁊ na tri meic ro-laitéa isin sornd tened, do-rígne4044  a náimtiu corbat sithamla doib; uair ni r-choemnacair na bíastu4045  nach in tene ni doib, tria chumachtain in choimded boi oca n-imdegail. p.1544046 71 Ocus in tan na-chomilltís meic Israel timna in choimded, no-shaerad4047  in coimdiu for cech n-ingreim, ⁊ ba fortamail oen díb for4048  míle dia náimtiu; 72dano immasech fris-sin, meic Israel in tan nach4049  comalltís timmna Dé, fogebtís aire-sin mor d'ulcc ona naimtiu .i.4050  gorta ⁊ doire, ⁊ cech ingreim ar-chena, ⁊ didiu ba fortail oen dia4051  naimtiu for míle dib-sium, uair ro-dílsig in coimdiu iat dia naimtib4052  ar tairmthecht a thimna; 73dano no-impatís doridisi meic Israel cusin4053  coimdid iarsna dócomlaib-sin, no-fortachtaiged in coimdiu doib, ⁊4054  no-shaerad iat dia tréblaitib, amal for-t-gella in scriptúir fáthacdai,4055  co n-apair: 74—“⁊ no-aitchitis meic Israel in coimdid in tan do-bered4056  treblaite forru, ⁊ dognitis díbrócoit móir chucai, ⁊ no-shaerad in4057  coimdid iat iar sin.” 75 Uair in tan chuibdiges in duine fírén séta a4058  oprid ⁊ a shaethair don choimdid .i. eter deg-gním ⁊ ernaigthi,4059  toltnaigit and-sin a sheta do Dia, ⁊ saerthar he o náimtib, amal4060  for-t-gella in rig-ecnaid hi-sund, co n-apair:“cum placuerint domino .u. h. in. e. con. ad76.”4061  Acht cid cubaid in forcetul-sa frisna uli dóinib .i. co ro-s-techtat4062  síth ⁊ rethinche ina n-gnimaib, aráide is cuibde frisna rigaib; 774063  uair in tan toltnaigit don choimdid seta na rig ⁊ comedait dliged 37a4064  na fírinde diada ina fhúiglib, dognither in tan-sin a námait condat4065  síthamla dóib tria nert in choimded. 78 Rigi imorro fírena4066  dogniat a follamnus co dírech iar comairle in choimded, it comorba4067  sin in rig uasail .i. airmiter ar maccaib in rig némdai. 79

4068 Is cóir do chach corap[ut] faen fúthib-sin, ⁊ co r-rabat dia rér,4069  ut dixit in t-apstal: 80—“A dóine, ol in t-apstal, bíid co dethitech do4070  rér na rig ⁊ na n-oirchindech ro-h-ordned foraib i r-rige ⁊ i follamnus4071  o Día;” 81 uair is cóir do cách a fhiss conid o Día ata cech flaithius4072  ⁊ cech cumachtu, 82 uair is o Dia imorro ata cech flaithus; is follus conid4073  uad ro-h-ordned na rig isin uaisle ⁊ isin oirechus hi filet uas4074  dóinib; 83 cipe didiu imresnaiges dona rígu fírenaib hi-sund, imresnaigid4075  do Día ro-s-ordne [iat]. 84 In fhoirend imorro imresnaigit co4076  h-anfhíren doib, dlegat péin ⁊ damain forru arin indliged ⁊ arin an-fírinne4077  dogniat; 85 uair is for tarbai ro-comarléiced don rig co ro-thechtad4078  claideb ⁊ na h-armu ar-chena, do thraethad ⁊ do thimorcuin4079  cech indligid dogenta ina flaithus. 86 Uair in rí talmanda, airrig he4080  fri laim in rig nemdai, ⁊ is fris ro-h-erbad o Día indechad cech4081  indligid, ⁊ damnad cáich ina cinaid amail bás techta. 87

4082 “Is aire-sin, a doine,” ol in t-apstal, “is cóir díb-se co ra-bthai do p.1554083  rér na rig,” fora n-imecla ⁊ fora n-aduath; ⁊ ní namá aire-sin,4084  acht ro-fhetubar conid hi tol De a riarugud do cách; 88 uair cia is4085  uaisle ⁊ is écora do thoccrad i talmain oldás in rí talmanta? .i.4086  mád dia follamnaige co fírén in rí talmanta, ní fil tigerna eli uasa4087  acht rí nime namá. 89 Conid aire-sin cipe aile dogné imarbus, is4088  bidba don rí talmanta [he]; in rig imorro dia n-derna imarbus, ni4089  bidba do neoch aile he acht don rí nemda nammá. 90

4090  “Fég didiu, a rí aimserdai, timna in rig nemda, ⁊ amal is áil lat4091  cách dot rér, comba hamlaid-sin bia-su do rér in rig nemdai.” 91 Mas4092  áil dut-si tol De do dénum ⁊ a chomarli do áiritin, dena th'fhóllamnus ⁊4093  do rigne fo ínntamail-sium ⁊ fo chosmailius .i. co réthinech4094  ⁊ co messarda. 92 Ni ro-techta occut feirg no fuasnad, acht réthinche4095  ⁊ cendsa, ic follamnus ind lochta ro-h-erbad duit o Día do fhollamnus;4096  uair is ed dlegar don rig, co ro-thechta athascnam bóid ⁊4097  athascnam n-atharda ima fomamaigthib immar bdais meic dó; ⁊4098  didiu is ed dlegar díb-sium, co ro-charut he-sium mar bud é bud athair4099  dóib; uair is ed dlegar don rig, cuindrech cáich ⁊ athirrech asind4100  lucc i m-bí tria fírinne ⁊ ma dligend nacha malairt tria chródatus4101  ⁊ coraidecht. 93

4102 Feg lat uaisle na glore ⁊ na h-onore in ro-torned o Día, conid4103  fochund pian ⁊ tódernam deit tall, mina chometa i fhus co faitech4104  in uaisle-sin ar pecdaib ⁊ dualchib: 94 pianfaiter tall sech cách co4105  h-adbul na rig dogniat a follamnus co h-anfhíren, ⁊ no-s-imbret co4106  h-indligthech for cách, asa nirt ⁊ asin cumachtain tuccad doib o Día4107  i-fus. 95 Biaid didiu digal díchondirclech tall forsin fairind follamnus co4108  dichondirclech i-fhus, amal demniges in scriptuir, co n-abair; 96—in4109  t-í dia tabarr i-fhus immad máine ⁊ indmais, ⁊ neirt ⁊ cumachtu,4110  mina derna maith díb, damainfither táll co dichondirclech sech4111  cach o Día;  37bdano, in t-í día tidnaic in coimdiu imarccraid a4112  móine, a n-indmusaib ⁊ i nd-ecna, mina derna tol Dé dib, toibéchar4113  fair [co serb ⁊] co dichondirclech fa deoid o Día. 97 Cech méit is moo4114  in onoir i m-bí nech, is i-sin mét is guasacht dó, ⁊ is coir dó imecla4115  ⁊ faitchius ⁊ rá-imchomét. 98 Is follus sin asna desmberechtu-sea;—4116  uair in crand is ardi isin fhídbuid, is e is gnathciu dofuit tri fuasnad ⁊4117  anbthine n-goithe,— 99 in tor didiu is ardi i m-múr na cathrach, is4118  e is menicciu do terbrud ⁊ tuitenn,— 100 na slébti is ardi and, it iat-sin4119  is guasachtaigi loiscter-sum o shaignénu;—is amlaid-sin is mor in p.1564120  guasacht don foirind, bít i n-uaisle in flathiusa, mina be rath Dé4121  ica n-imcomet forna h-ulcu frecnarci ⁊ tódochaide. 101

4122 Mad ail didiu don rig co n-imgabu tódernuma troma tall, im-gáibed4123  i-fhus cech anfhír ⁊ cech indliged, sanntaiged tra co nu-s-techtad4124  trocaire la fírinde: 102 amal demnigter isin scriptuir, it eat na4125  sualche-sin .i. trocaire ⁊ fírinde, fhuiglit amal columna na rigu4126  fírenu, ⁊ no-s-cometat co sonarti a flathius cen len cen erchra4127  forru; 103 .i. dobeir Solam in comairle-si dona rigaib a n-inud aile, co4128  n-apair: 104—“caraid in fírinde .i. berid fúigle fírenu, a rigu in do-main.”4129  Uair no-imeclaiged Solam co mor in coimdid in tan no-mided4130  in popul ⁊ no-bered bretha fair; uair la ann boi-sium i4131  fiadnaise in rig uasail, Dauida a athar, in tan 105 no-mided-side in popul,4132  co nu-s-increch-som he fora emilte leis, ⁊ for a imrígne leis bói icon4133  fhuigell; conid and atbert a athair fris-sium: “tair, a meic,4134  indíu isin rig-shudi, co ro-thúri ⁊ co r-etarglee cestai ⁊ caingne in4135  popuil, indas is luathi oltás amal dogním-sea; uair isat gliccu-sa, ⁊4136  isat áithe o engnu ⁊ o thucsin, amal atbeir isin derbárusc “áithiu4137  cech delg is ou.”” Tanicc iar sin Solam isin rig-shuide iar forcongrai4138  a athar; ⁊ tarfás dó lá Duileman co claideb ̇n-defhaebrach4139  osa chind, ⁊ no-thomad co h-oband bás n-aduathmar dó, dia n-ellad4140  do bicc no mor on fhuigell fhíren; ⁊ o 'tconnairc Solam sin, ro-crithnaig4141  cu mor, ⁊ ro-shói fuil do chnáim dó ar imecla in oen Dia; ⁊4142  ro-guid-sium ind-sin a athair co ro-guided in coimdid aire, ⁊ co tartad4143  dilgud dó dón toccrad tucc fair tria aneolas; ⁊ guidset dib línib4144  iarum in coimdid, co ro-chometad in fírinne ⁊ na ructais nách4145  fuigell anfíren for nech tria bithu; ⁊ forclidset and-sin conid mor4146  in guasacht do neoch nach fuigell do breth i fhiadnaise in rig4147  uasail, as frecnairc do-gres do cech fhuigell ⁊ do cech caingin .i. Ísu4148  Crist, mac Dé bíí, slaniccid in cinedu doenna. 106

4149 Is hi-so tra firinde is cóir don rig do forcomet, co na ro-mide4150  triana chumachtain anforlond na indliged for nech ina flaithius4151  uli, corop coitchend ⁊ corop fíren 'na fhuigell do cách cen airitin4152  persainde etir aichnid ⁊ anaichnid; etir sochenelach ⁊ dochenelach,4153  etir sháidber ⁊ daidber, etir thigernai ⁊ mog, etir rig ⁊ aithech; ⁊ co4154  ructha a breth choir for cach in cech fhuigell, ⁊ i n-écosc co4155  n-uamun ⁊ co n-imecla in choimded as frecnairc ⁊ is fiada da cech4156  fhuigell. 107

 p.157

4157 Is ed didiu dlegar de, co ro-gaba co fír icna fannaib, ⁊ co nu-s-fortachtaige4158  dona trógaib ⁊ dona deroilib ⁊ dona dilechtaib ⁊ dona4159  fedbaib. 108 Is ed beos is cóir do-som, co ro-thairmiscea na droch-doine4160  im cech mi-gním ⁊ im cech mi-dénum ol-chena ro-clechtsat;4161  ⁊ co ro-dámna cach dib ina chinaid, ⁊ co ro-miscraige ⁊ co ro-chuindrige4162  eat fora ̇n-dualchib, .i. for étrad ⁊ adaltras, for gait4163  ⁊ bruit, for slait ⁊ airchiull;  38auair coirpther co menicc in flaithius4164  tresna pecthaib-sin do lecud i comdílmaine do cách ann.

4165 Is ed didiu is téchta dó, co ro-onoraigea na h-eclaisi noemai, ⁊ co4166  ro-fhóglainde ⁊ co ro-mhidea in eclais, conid rigan in rig nemda,4167  ⁊ amal is tol don rig talmandai co ro-onoraige cách a rigan, is4168  amlaid-sin dlegar de-sium co ro-s-anóraige rigain in ríg nemdai .i.4169  ind eclais, ica fil comus cech maithiusa ⁊ cecha deg-impide dó fora4170  tigerna .i. ar in coimdid is cend ⁊ is airchindech di. 109

4171 Is ed didiu dlegar don rig, co tarda almsana bid ⁊ étaig do bochtaib4172  ar deirc ⁊ trocaire; ⁊ co r-gaba co l-leir don choimdid dechmadu4173  a máine ⁊ a indmais. 110

4174 Is ed didiu is téchta don rig, co ro-chathaige co calma fria a4175  naimtiu fora atharda .i. ara thuathaib ⁊ cenelaib ro-h-erptha fris o4176  Dia do follamnugud, ⁊ corop sciath imdegla ⁊ díten doib he for4177  cech n-ingreim ⁊ doccomail. 111 Is ed didiu is coir do, co nach ina nirt4178  fen tairisniges, acht a nirt in choimded; ⁊ didiu co ro-techta do mebair4179  a créda iar forcetul in apstail, imalle fri h-ernaigthe in cóimded fodén4180  .i. frisin “pater”; uair is ed dlegair da cech cristaige, co ro-techta in4181  déda-sin aicce ina chuimne fén ⁊ ina fhoraithmet .i. a chredo ⁊ a4182  phater. 112 Is ed dlegar imorro de, co ná r-chomarlécci dia chloind no4183  dia chiniud nach anfhírinde no indliged do denum ina flaithius4184  for ái a neirt ⁊ a chumachtu. 113 Is ed didiu is coir dó, co n-derna áine4185  ⁊ abstanait ⁊ troscthi co gnathach, do chuinchid chonaich ⁊ sorrtiusa4186  dó o Dia ina rige; ⁊ didiu co na ro-loinge rena trath, acht co ro-thormala4187  a proind i n-aimsir thechta dó, co fhailte ⁊ co n-atlugud4188  buide a deg-maine do Dia. 114 “Is he fochund malarta dona tuathaib4189  ⁊ dona cellaib icá m-bít na rig ⁊ airchindig atta dílsi do chraes4190  ⁊ do raebaidecht in t-saegail.” 115 Is ed didiu is coir dó co ro-miscnigea4191  na droch-dóine atta dílsi dá cech ulcc .i. do gait ⁊ brait4192  ⁊ slait ⁊ airchell, do fheill ⁊ fingail; ⁊ co ru-s-indarba do-raith asa4193  fhlaithius, ⁊ co nach fagbat sith no aentaid etir aicce, amal p.1584194  demniges sin in fáith, co n-apair ic atach in choimded: 116—“a De,4195  or in fáith, ni ro-aircissi don forind fédligit co dúr ina n-im-orbus, ⁊4196  lenait choidche dia n-ulcc cen tinntúd ⁊ cen atchor etir4197  cusin coimdid do chomailliud a thimnai.” Uair in ri dámnas ⁊4198  timairces na droch-doine, ⁊ no-s-crochand ⁊ marband, mina fheta a4199  timorcain chena ona modaib aile, o ̇n-dlegar a cuindrech .i. triana4200  n-arcain ⁊ breth a n-indmais dib, ⁊ tria longais ⁊ carcair ⁊ cepp ⁊4201  cuthi ⁊ tescad a m-ball  117.

4202 In rí tra nach fetann ona modaib-[sin], ⁊ no-s-crochand ⁊ no-s-marbann4203  ar an annach, is timthirid tairise don choimdid, is4204  macc umalóti ⁊ erlatad buide dó Dia for damnad ⁊ timorcain na4205  n-droch-daine fon indus-sin. 118 Uair cia crochaid ⁊ cia marba in ri4206  náimtiu in choimded, ⁊ a bhidbaid fora ̇n-duin-orcain ⁊ fora n-ulcu4207  diaisnete ar-chena, uair na fetand a cuindrech o nach mod aile, ni4208  h-airmither amal duin-orcuin do sin, acht ar comalliud timnai ⁊4209  rechta De, ⁊ ar umaloit ⁊ timtirecht don choimdid. 119 Uair in rí4210  nach damnand ⁊ na timorcand na droch-dáine ona modaib-sin, is e4211  fen is bidba don choimdid fora n-duin-orcain ⁊ for cech n-ecóir aile4212  do gait ⁊ bruit.  38bUair ní dligend bennachtain iar fír on choimdid4213  in rí tairmisces a chloidem o fhuil in pecthaig; 120 uair ni h-ármithe ar4214  cródacht na ar chóraidecht don rig crochas ⁊ marbus na córadu4215  cróda na fetann do timorcuin o nach mod aile. 121 Erchótig dona4216  deg-dóinib in rí choicles dona droch-dóinib; 122 uair ni toltnaigend do4217  Dia in chondircle-sin no in chennsa do dénum don rig .i. cocill ⁊4218  oircisecht don aėnduine bith-binech malartas in sochaidi; 123 uair is4219  menicc élnigther ⁊ malartaigther in popul uli tria imarbus in aen4220  duine; conid aire-sin is coir focetoir a malairt-sium, narob4221  guasacht do shochaide he, ⁊ na taetsat tria fochaind. 124 Uair cid in4222  liaig eolach, ni choiclend don én bull i n-airig in galur, nách cumaicc4223  do legius acht nach tescand, ar-dáig na ro-letha in teidm tria ballaib4224  in chuirp ár-chena, ⁊ narub guasacht báis don duine, mine4225  tesctar do-raith on churp in ball-sin in ro-gein in galar. 125

4226 Na rig imorro na herlathrigit ⁊ nach ordaigit a r-rigi ⁊ a flathius4227  iar riaglaib in rechta diada, fuasnaigther aire-sin a flathius o4228  threblaitib ⁊ o doccomlaib imda. 126 Uair is ar tairmtecht timna Dé4229  dona rigaib tuaslaicter síth ⁊ comchetfaid ina popul, ⁊ tódúscthar4230  debtha ⁊ decétfaide etarru, co m-bí cách dib i n-agaid araile tria p.1594231  indliged na rig n-anfhíren. 127 Is for anflaithius tra na rig dogníter na4232  tíre ⁊ na ferunda condat ambrite, ⁊ co na taircet torad, amal ba4233  gnáth doib, ⁊ co na fétait de-sin na popuil fognam amal ro-dlecht4234  dib .i. foran domattaid ⁊ dáidbre fil isin fhlaithius i filet. 1284235  Truailter didiu co menicc a sónmhige ⁊ a flaithius o thedmannaib4236  imdai ⁊ ho gallraib examla; 129 foruaisligter didiu co menicc o náimtib4237  echtrand, ⁊ indrither a tuatha ⁊ a cennadacha ina fhiadnaisse, ⁊4238  ni chumgat a tairmesc impu, uair ni fil Dia imalle friu; 130 fuasnaigter4239  didiu rethinche ⁊ mesardacht in aeoir, co na fil iarna choir suth no4240  torad i m-muir na hi tir, acht truaillnither uli tria anmessair na4241  h-anfine ⁊ triasna sínaib saebu; 131 loiscther didiu co menicc o thénntib4242  ⁊ o shaignénu na guirt úrai, ⁊ pappe ⁊ blatha na fínemna ⁊ cecha4243  tortha examla bís for talmain ⁊ for crandaib, tinait ⁊ feodaigit fo-cetoir4244  iarna táidbsin ⁊ iarna tócbail namá do doinib. 132 Ni nama4245  imorro milles anfthine in rig ⁊ a indliged a fhlaithius imbe4246  foden, acht millid ima maccaib ⁊ ima uaib dia essi, co na gabat a4247  chomorbus-som indus as díngbala doib; 133 uair is ar indliged ⁊ ar4248  anfhírinne Solman ro-etarscar Dia flaithius deig-threbe oa maccaib4249  ⁊ oa uaib-sium dia essi; 134didiu is ar fírinne in rig fhireoin Dauida,4250  ro-chomarleicc in coimdid lochairnd ríg ⁊ ordnige airegda dia síl-som4251  i n-Ieruselem i r-rigi de-threbe; uair ni [na]ma tharmnaiges4252  firinde in rig fhíreoin do foden, acht tarmnaigid dia claind ⁊ dia4253  chined do-gres.

4254 Sanntaiged tra in rig forna fáthaib-[sin] in fírinde, imgabad in4255  anfhirinde, na n-denad uaill na diumus, acht traethad ⁊ inísliged he4256  fen, for utmalli ⁊ ercraide ind flaithiusa saegulla i fil; 135—is garit ár4257  uair co nd-ercrand in fechtn 39aaige domunda, is snimach ⁊ is todernumach4258  saidbres ⁊ sommatu in shaeguil-sea. 136 Is deroil ⁊ is tinside4259  in chumachta saegulla; 137 is ercradach ⁊ is aprisc, is utmall ⁊ is4260  aimserdai in flaithius ⁊ in chumachtu talmanta. 138 Tuc do d'oid, a4261  rig, ol in t-ecnaid, amal dochuatar co l-luath for nefní na rig ⁊4262  na h-imperi, na toisig ⁊ na h-airchindig batar anallana i n-uaisle ⁊ i4263  n-oirechus in t-shaegail remut-sa. Fég didiu latt aidid ⁊ iartaige4264  n-anfhechtnaig na soimm ⁊ na sochenelach: fuarutar gloir ⁊ inocbail4265  isin domun, ro-ercransat sin uli amal foscad no ciaig, ⁊ ro-thinsat4266  amal na delba dímaine tádbditer do dóinib i n-aislingthi;4267  ⁊ fria tabairt d'aire, is lór do desmberecht ercrai sin .i. nách mair p.1604268  indíu folliuchta a n-glóre nach a n-anore;  139 conid oc accáine sin4269  atbert in rí craibdech .i. Dauid: 140 “Atconnarc-su fen,” ol Dauid, “ina4270  rigu eccraibdechu do cúmgabail ⁊ do uaisligud amal cedir slébi4271  Leuáin, ⁊ a n-dul co l-luath iar sin for nefní, ⁊ a n-ercrai cu h-opund, ⁊4272  nach fhríth folliucht no comartha in oirechais i m-bátar.”  141 Finnad4273  didiu in rí a cumachta conid aimserda;  142 findad in rí co pianfaiter4274  e-sium tall o thódernaib imdaib mina derna a fhollamnus i-fhus co4275  fíren;  143 uair amal ata in rí uas cách i-fhus isin uaisle talmanta, is4276  amlaid-sin bias-sum fo cach tall i pianaib ⁊ i todernaib diamra. Uair4277  bid dofhulachta tall dona rigaib anfhírenu oltás dona h-uilib dóine4278  ar-chena .i. bid uille co mor a pian-som oltás pian cech duine fora4279  m-boi a follamnus 7 fortamlus co anfírén i-fus.

4280 144 Dia comaille imorro in rí timna Dé, ⁊ dia n-derna a rige ⁊ a4281  follamnus iarsna riaglaib-sea forcetail Dé, biaid síth ⁊ sónmige ina4282  fhlathius ⁊ ina rigi, ⁊ ni bia fortamlus a namut fair, sed bid inill4283  do fen as cech aird, ⁊ dona tuathaib ⁊ dona cenelaib fora fuil i r-rigi;4284 didiu ni-s-bia tedmunna no gallra anaichinnte ina fhlathius; bid4285  toirthech do muir ⁊ tir, machaire ⁊ caill, lacha ⁊ aibne; fogébat tra4286  boicht ⁊ dóine tróga a comdídnad ⁊ a fortacht aicci-sium, i n-almsanaib ⁊4287  i n-édpartaib; ⁊ bet-sium oc ernaigti ⁊ oc etarguide Dé tara4288  chend-som, corop sóinmech ⁊ corop soraid dó a rigi ⁊ a follamnus,4289  a smacht ⁊ a fhorcongra for dóinib i-fus isin saegul-sa; doberthar tra4290  in ro-miad-sa dó imalle frisna nechib-sin on choimdid na n-dúla, comba4291  hathair spirutallda he da cech oen eter tróg ⁊ trén, eter loech ⁊4292  clerech, eter ferscál ⁊ banscal, eter shean ⁊ ócc, i tuaith ⁊ i nd-eclais;4293  ⁊ biaid gnús airmitiu fair, indus comba subach forbailid do in cech4294  dú imchemnigfes [iter doinib] i-fus isin t-saegul-rith in betha frecnairc,4295  immaille fria rethinche aeoir [⁊ aimsire] for muir ⁊ tír fria4296  remess; ⁊ iar tochaithem a bethad dó fon indus-sin co cian i fhechtnaigi ⁊4297  i n-uaisle ind fhlaithiusa domanda, berthar fa-deoid co4298  fechtnaigi ⁊ co h-uaisle na flatha nemda, ⁊ beit a macc ⁊ a ua ina4299  chomorbus triana rath-som ⁊ bennachtain; bid inmain fria cách a4300  ainm-sium ⁊ a fhoraithmet dia éssi, co m-bet oca bennachad fora4301  fírinde ⁊ indraccus.

4302 145 Na rig tra diumsacha, na dénat a follamnus co fíren, acht4303  foruaisligit ⁊ fordingit a tuatha co croda ⁊ co corata,  39bata comorba sin4304  in rig diumsaig .i. diabuil,  146 is oca fhaisnes-sin atberar isin scriptuir:  p.1614305 147 is e diabul is rig ⁊ is tigerna forsna h-uilib rigu anfirenu ⁊4306  forsna coradu diumsacha.  148 Is doib-side dlomas in rig nemda i l-lo4307  bratha ⁊ itbera friu ica n-indarbad uad: 149 “Scuchaid uam, a4308  mallachtnachu isin purgatoir suthain, ro-fuired do diabul cona4309  droch-muntir;”  150 aitt i m-bia doib-sium cói for gnúsib ⁊ crith for déta;4310 151 aitt i m-bia doib immad cech sherbi ⁊ domblais, ⁊ tercci cecha so-millsi;4311 152 aitt i m-bia doib imad cech dorchatu ⁊ doccomla, ⁊ tercci sollsi4312  ⁊ sónmigi;  153 airm i m-bia doib uch ⁊ mairc, cnet ⁊ galar;  154 airm i4313  m-bia doib imad dérchointe ⁊ tódernuma ⁊ treblati ⁊ cecha eccumsanta4314  for bith;  155 airm i m-bia doib cenela examla na pian ⁊ na riag ⁊4315  na todernam, nách sochma do neoch for doman d'fhaisneis no4316  d'indissin;  156 aitt i m-bia doib todernuma na pian n-dermair cen cumsanad; 4317 157 aitt i m-bia doib immad gorta ⁊ hitad ⁊ uilc 1584318  ⁊ tacha cecha maithiusa;  159 is and-sin beos bes doib-sium imad cech4319  fuachta ⁊ nochta cen comrachni ⁊ cen airchisecht friu;  160 aitt i m-bia4320  doib bás cen crich, cen forcend, cen bethaid do thaisselbad doridisi4321  i colaind doenda;  161 aitt i m-bia doib déra immda tenntige dar forgnusib ⁊4322  gruadhib, for mét na n-glífite ⁊ na pian ⁊ na todernum ⁊ na4323  ̇n-docomul ar-chena i m-bet d'fhulang.  162 Is ann-sin beus betit gnúsi na4324  n-démna mucna forniatta n-aduathmara ic maidem ⁊ ic tomaithium4325  ⁊ ic sroigled na n-anmand tróg fhodmaiter cech pian ⁊ cech todernam4326  ar-chena;  163 is and biaid dóib suthainecht na pian n-ecsamail o4327  ̇n-damainter iat-som tria bithu sír;  164 is and-sin biaid dóib aireigmech4328  ⁊ accáine ⁊ tólegud fora roscu, ⁊ coi cen slemnu, cen trógi, cen4329  airchisecht;  165 is and-sin biaid doib tortromad na h-ittad dermári4330  cen erdíbad, cen etarfuarad etir triasin saegul sír;  166 is ann-sin biaid4331  dóib comaittreb salach granai dhocraid toirsech doinmech aigthide4332  aduathmar ina mac mallachtan ⁊ ina n-droch-fhéichem, nach logait4333  nach ni dia fiachaib, acht toibgit iat co cutruma o bicc co mor .i.4334  demna iffirnd ⁊ a droch-muinnter ar-chena;  167 biaid dóib pian cen4335  crich, cen forcend, cen cúmsanud;  168 aitt i m-bia dóib immad ̇n-dorchatais4336  n-iffernndi cen sollsi as nach mod no as nách n-aird;  169 is ann-sin4337  nach fil comdídnad no cúmsanud na etarfuarad doib-sium, acht4338  nuall tromm ⁊ diucaire dermair ra-mor ro-díreccra;  170 is ann-sin [na]4339  sailter fortacht a nim nach i talum, acht tormach ⁊ metugud ⁊4340  tuilled cecha péni ⁊ cech todernuma ⁊ cech doccumla ⁊ cech trom-glífite4341  fri aroli;  171 is ann-sin shantaigfiter bas tanaissi ona rigu p.1624342  éccraibdechu-sin for saint ⁊ accobar bethad bud fherr d'fhadbail, ⁊4343  ni-s-faigbet;  172 is and-sin biaid doib beos comlanus cecha uilc, ⁊ cech4344  toccraid ⁊ cech imnid, ⁊ essbuid cecha maithiusa do neoch fil eter4345  neam ⁊ talmain.

4346 Na rig imorro firena craibdechu chondirclecha, docuirfiter iat-side4347  o ard-rig nime ⁊ talman .i. on t-shlaniccid ⁊ on choimdid na4348  n-dúlai, is cend ⁊ is tigerna forra-som ⁊ forin uli dúl ar-chena; ⁊4349  bera lais iat ara fírinde ⁊ indracús, ⁊ ara n-deg-gnimradu ⁊ sualchi4350  ar-chena, isin failte suthain  40afil aicce dia nóemu ⁊ dia fhirenu4351  fodéin, is inund ón ⁊ isin fhlaith nemda;  173 dú sin i n-etarscéra a4352  choimdiu fodén cech brón ⁊ cech torsi ⁊ cech dubaigi ⁊ cech snimche4353  uadib-sium;  174 airm i m-bia dóib-sium betha fororda cen bás, failte4354  suthain cen torsi.  175 Is ed-so bias do rigaib in dúnaid-sin .i. óitiu cen4355  shéntaid, síth cen debaid, flathius bith-buan cen fuasnad, subachus4356  dermáir cen forcend tria bithu;  176 is ann-sin bias dóib oentu etrochta4357  muinntire nime ⁊ talman;  177 is and-sin bias dóib betha suthain cen crich4358  cen erchra immaille fri somillsi ⁊ fri h-aibnes parduis;  178 biaid dóib4359  beos ind-sin immad dofhulachta ⁊ comlanius dermár direccra4360  cecha maithiusa; ⁊ terci ⁊ esbuid, merbe ⁊ lagatus cech uilcc;  179 is4361  and-sin taitnigfit na nóim ⁊ na fireoin i n-uaisle ⁊ i n-etrochta4362  aingelacda amal grein isin flaith nemda;  180 aitt i m-bia oenta4363  sithamail na h-eclaisi cechtarda, nemda ⁊ talmanta;  181 aitt i m-bia4364  in oentu is uaisle oltás cech oentaid .i. oentu na trinóti uaisle uli-chumachtaigi,4365  athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim. Alme troccaire ind4366  rig uasail; ro-h-isam uli in oentaid-sin, ro-s-airillem, ro-s-aittreuam;4367  in secula seculorum, amen.

 p.163

VIII. DOMNACH NA h-IMRIME.

4368 182 Ocus o ro-comfocsig Ísu co n-apstalaib do Ierusalem, ⁊ o do-róchtatar4369  co Bethfáge hi fhail slebi Oliueit, is ann-sin ro-fháid4370  Ísu uad dís dia múinntir, ⁊ is ed-so atbert friu: 183 “Ercid isin less4371  arbar n-agaid;  184 ⁊ fogebthai focétoir ann-sin assan i cúibrech; ⁊ óc4372  ech immalle fria;  185 taithmigid dib, ⁊ tabraid lib chucum-sa;  186 ⁊ dia4373  trialla nech imressain frib, apraid, “ro-s-furic a less in coimdiu,” ⁊4374  no-s-comarlécfi dib focetoir.”  187 Is do imorro do-rónad so uli, do4375  chomallad in neich ro-terchan in fáith o chéin anall, co n-epert:4376 188 “Apraid re h-ingin Sióin,” ol in fáith, “ac sin chucut do ríg cendais4377  síthamail, oc immrimm for assan ⁊ for óc eoch.”  189 O dochotar4378  imorro na h-apstail, do-ronsat amal ro-erail Ísu forru, ⁊ tucsat leo4379  in n-assan ⁊ in óc eoch;  190 ⁊ ro-chóraigset na h-apstail a n-étaige fén4380  forsna h-echaib, ⁊ dessid Ísu iar sin forru.  191 Na búidne immda4381  imorro batar immalle fria Ísu, ro-ordaigset a n-étaige forin sligid4382  ara chind;  192 fairend imorro dib no-thescatis-sium barra crand, ⁊4383  no-chóraigitis forin sét;  193 na búidne imorro bitís remi ⁊ 'na degaid,4384  no-diucratís o guth mor, ⁊ is ed atbertis: 194 “Ro-n-slanaig, a meic4385  Dauida! is bennachda in t-íí tanic chucaind i n-anmaim in choimded,4386  ⁊ no-n-slanaig isna h-uaislib!”  195 Ocus o dochuaid Ísu isin Ierusalem,4387  ro-cúmscaiged in cathir uli ina agaid, ⁊ iss ed ro-raid: 196 “Cia so4388  etir?” ol iat.  197 Is e imorro freccra do-ratsat na buidne for múnntir4389  Ierusalem: 198 “Is e-so Ísu fáith,” ol iat,“ o Nazareth Galile.”  199  40bDo-chuaid4390  isin tempul, ⁊ ro-chuir ass immach na h-uli batar ann oc4391  creicc ⁊ oc cúnnrad ⁊ oc cennaigecht a n-indmais ⁊ a marcaid4392  ár-chena isin tempul, ⁊ ro-chuir cend dar cend ⁊ druimm dar ais4393  miassa na monotóri, ⁊ cathaire na fairne no-chreccatís ann beos na4394  coluime;  200 ⁊ is ed atbert friu, icca n-indarbu ass imach: 201 “Ata isin4395  scriptuir,” ol Ísu, “uair mo thegdais-si, bid he a h-ainmm, tégdais ernaigthe 4396  ⁊ etarguide dar cend beo ⁊ marb; da-ronsabar-si imorro di innossa4397  conid uaim latrand ⁊ cennaiged hí.”  202 Ocus tancatar ann-sin focetoir4398  co h-Ísu isin tempul aes cecha tedma ⁊ cecha doccomla .i. claim ⁊4399  daill ⁊ baccaig ⁊ coss-gallraig, ⁊ ro-slanaiged uli uad-som focétoir. p.164

4400 Matha mac Alphe, in shúi Ébraide, in dara apstal déc ro-thog Ísu4401  i n-urd apstal, in cethramad suiscelach ro-scríp in soscele coimdeta,4402  is e ro-scríp in liachtain nóib-sea, aisnedes don imrim rigda, ruc4403  Isu leis isin domnach indíu do Íerusalem; ⁊ don erglanad ⁊ don4404  erscartad do-rat-som forsin tempul iar rochtain do ind; ⁊ dona4405  mirbulib do-rígne oc ícc lochta cecha tédma isin tempul ⁊ a4406  n-echtair. Comuaim imorro ⁊ coibnes ciallaide na liachtan-sa, is e4407  leth is aentadach fri Matha co dú i nd-epert remi: 203 ⁊ o tanic4408  Ísu co n-apstalu co h-Erihcó, tancatar sloig hile ina chomitecht;  2044409  do-ralatar doib ann-sin da dhall ar or na sliged ind-sin; ⁊ ó ro-cualatar4410  conid he Ísu dochuaid seccu isna búidnib, ro-díucairset4411  o guth mór, ⁊ is ed-so ro-raidset:“miserere nostri, fili Dauid,” is4412  inand ón ⁊ “airchis dín, a meic Dauida”;  205 ⁊ tarrusair Ísu frisna4413  dallaib, ⁊ ro-thochuir chuice iat, co n-epert friu:— 206 “Cid is áil duib,4414  a throgu uaim, co n-dernur díb?”  207 Is e freccra do-ratsat na daill for4415  Ísu: “slanaigther,” ol iat, “ar súile dún.”  208 Ro-airchis imorro Ísu dona4416  dallaib, ⁊ ro-furim a laim fora roscaib, ⁊ tuctha doib a súile4417  focetoir, ⁊ tancatar iarum ina chomitecht-som, ⁊ batar immalle fris4418  ic erdarcugud bréthri Dé, ⁊ oc sílad na cretme; conid for slicht4419  na m-briathar-sin ro-scríb Matha in liachtu noib-sea, co n-apair:4420 209 “⁊ o ro-chomfocsig Ísu co n-apstalaib do Ierusalem.”

4421 210 O ro-fitir in slanícid Ísu cu r-chomfoicsig aimser a césta, is aire4422  rob ail dó comfhoicsiugud don chathraig i mm-biad in césad .i. do4423  Ierusalem, combad follus do chach as-sin, nach ar écin, acht is4424  dia deoin fén, dochuaid-sium fria croich ⁊ césad.  211 Ocus o n-athigtis4425  co Bethfáge for slis slébe Oliueit:  212 in Bethfáge atberar sund, bale bec4426  sin for táeib slebe Oliuéit, díles do-gres do shacartaib.  213 Is and-sin4427  ro-fhaid Ísu uad [dis] dia muntir:  214 cubaid ind árim ind umir in ro-fóid4428  Ísu uad a apstalu .i. ind árim déda; uair is gnáth rúin ⁊ sians is-in4429  scriptúir isin árim-sin, conid aire-sin sis 'na déda ro-thog Ísu a4430  apstalu ina cét-toga; ⁊ didiu, sis 'na dédaib ro-fhoid uad iar-tain,4431  do procept ⁊ forcetul sechnon tíre Iúda;  215 ⁊ is ed-so adbert friu: “ercid4432  isin castel arbar n-agaid.”  216 Is he castial atbeir Matha súnd, castial4433  Maire ⁊ Martha; uair is gnath isin t-shoscela in t-ainm fair, amal4434  démniges Eoin sin, co n-apair: 217 “Do-rala imorro and ind inbuid-sin,4435  ar Eoin, araile fer ingalar, Lazurus a ainm-sium; a castel4436  Muire ⁊ Martha dó.”  218 Tria remfhis  41adidiu ⁊ tria fhollsiugud in spiruta p.1654437  noib ro-thuc in slaniccid Ísu co faigebtha assan and, ⁊ conid i4438  cuibrech fogebtha, ⁊ co m-biad óc ech imalle fria, ⁊ co comarlécfitís4439  dona h-apstalaib.  219 Combad triasin cumachtain ̇n-diada, frisna4440  fetar fritecht imressain, atberad Ísu in aithusc-sa; no is aroli4441  sain múinnterus bói dó fri tigerna na n-ech, corb'ail lais a lecud4442  chuice cen imressain. Hoc autem totum factum est, ut adimpleretur4443  quod dictum est per prophetam dicentem: “dicite filie Sión, ecce rex4444  tuus uenit tibi mansuetus et sedens super assinam et pullum pilium subiugalis.”4445 220 Hil-libur Zacair didiu ro-scribad in líne noeb-sa: oen dona díb4446  min-fháthib dec e-sside.  221 Is i imorro ingen Sioin atbeir Zacair sund4447  .i. Ierusalem, uair is for sliss tuaiscertach slebe [Sióin] ata-side iar4448  suidiugud, amal demniges in salm-cetlaid, co n-abair: 222 “for tuaiscert4449  slebe Sioin,” ol in salm-chetlaid, “ro-cumdaiged cathir in rig moir”4450  .i. Ierusalem. Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit eis Iesus;4451  et adduxerunt assinam et pullum, et imposuerunt super eos uestimenta4452  sua.  223 Is follus indiu mor dethidiu ⁊ mor grád in choimded cosna4453  h-apstalu, uair ní namá do-ronsat in ní ro-h-erailed forru, acht ro-thuillset4454  tria umalóit ⁊ cáin-duthracht ic tabairt a n-étaig fén4455  forsna h-echaib, co mbad t-shoccomlaite do Ísu marcachus do4456  denum forru iar-tain; conid dia forgell-sin atbeir Matha sund,4457  et eum desuper sedere fecerunt.  224 Demnigid tra Matha sund, Ísu do4458  shuide for cectarde na dá ech, cencop ar scís no ar fhot in uide4459  tanic tuctha chuice; acht is do thóraind rúine na da popul, fora4460  tairisfed-som rí ⁊ tigerna iar-tain .i. popul na n-Iudaide n-íressach,4461  ⁊ popul na n-génnte togaide.  225 Ructha imorro focetoir on t-shlaníccid4462  na h-ech-si for cúla dia tigernaib, amal demnigther isin soscela iar4463  n-Ébraidib.

4464 226 Is iat da-ronsat in dethite-sin, na búidne tancutar on cathraig o4465  Herichó ⁊ Betania ⁊ ona cathrachaib comfhocsib i comitecht Ísu.4466 227 Is iat didiu do-ronsat in umhaloit-sin, na búidne tancatar i comdáil4467  Ísu o Ierusalem do fégad Lazair; uair ro-closs fon tír uli a thódusc-ad-side4468  do-som a b-bas. Turbe autem que precedebant, et que sequebantur,4469  clamabant dicentes, ossanna, filii Dauid, benedictus qui uenit in4470  nomine Domini;  228 amal bid ed atbertís na buidne immda ⁊ na sloig4471  mora fri h-Ísu: “ro-n-shlanaig, a meic Dauida, isna ferannaib-se4472  ropo rí foraind fectus n-aile t'athair” .i. Dauid. No, amal bid ed4473  atbertis .i. “amal ro-shlanaigis inallana lucht cecha tédma ⁊ cecha p.1664474  doccumla ⁊ cecha glifíte, hi ̇n-glendaib ísle na Galile, ro-n-slanaig4475  sinde innosa amlaid-sin i slébtib arda trebe Iúda.”  229  41bCia nech imorro4476  do rigaib ⁊ do airchindechaib in t-shaegail tanic riam coa chathraig4477  n-dúthaig fodéin co n-gloir ⁊ anoir na meti-sea, amal tanic Ísu co4478  h-Irusalem isin domnach indiu? ⁊ iss ed sin ro-cumscaig in cathraig4479  uli ina agaid-sium, amal démniges Matha sin, co n-apair:4480 et cum intrasset Ierusolimam, commota est uniuersa ciuitas.  230 Ainm4481  cathrach dobeir in suiscelach sund for aittrebthachaib na cathrach4482  fodén .i. ina Ierusalem, amal bid ead atbered, “ro-cumscaigit suid4483  ⁊ sacairt in popuil Iúdaide hi tnúd ⁊ format i n-agaid Ísu”; ⁊ ni har4484  anaichnius doib na persaine tanic and, acht is ara ingantus leo, onori4485  na méti-se d'fhágbail don duine ropo deroil ⁊ ropo dínsigthe fiadaib4486  fen. Dicentes, quis est hic?231 amal bid ed atbertís, “nach e-so,” ol iat, “mac4487  Iosep? ⁊ cid he ni mac fir uasail d'airithe”? Populi autem dicebant,4488  hic est Iesus propheta a Nazareth Galilee.  232 Cubaid in frecra do-ratsat na4489  buidne sund .i. faith do gairm d'Ísu; dethbir ón, uair is e-ssium in4490  fáith iar fír, ⁊ is uad ata rath ecna ⁊ fatsine do dúilib petarlaicthe ⁊4491  nú-fhiadnaise.  233 O Galil didiu sloindset fora altram ⁊ a4492  thócbail i n-Galil.  234 Dochóid Ísu iar sin isin tempul .i. dochóid4493  isna h-indlessaib batar imon tempul.  235 Uair is inntib-side fuair4494  Ísu isin domnach in fhairind no-crectais & no-chennachtís na bú4495  ⁊ na coerchu ⁊ na columma, ⁊ is estib ro-s-díchuir cona crodaib ⁊4496  cona cundarthaib.  236 Conid aire-sin atbeir Matha sund:et eiiciebat4497  omnes uendentes et ementes in templo, et mensas numulariorum4498  et cathedras uendentium columbas euertit.  237 Is aire didiu do-rigne in4499  uli mírbuil-se, co ro-s-tuicdís Iúdaide, na caemnactar a thídnocul-som4500  ar ecin fri croich ⁊ césad.  238 Is he-seo firt is mou do-rigne Ísu4501  i-fhus isna talmandaib .i. in t-oėn duine ⁊ in duine narba h-anorach4502  isind amsir-sin, d' indarbud co srogill m-bicc na slóg mór ⁊ na4503  sochaide n-immda, ro-batar oc creicc ⁊ ic cunnrad isin tempul.4504 239 Ruethen tentide imorro ro-mebaid asa roscaib, ⁊ do-raitne o mor4505  gne a diadachta sechtair fora daenacht, cona caemnacair nech fritidecht4506  no imressain friss.  240 Fa thri imorro do-rat Ísu in erglanud-sa4507  for thempul Ierusalem .i. isin domnach indíu, amal indisess Matha4508  sund; isin luan iarna barach, amal indisess Marcc; ⁊ isin tres4509  bliadain fria chesad, amal indisess Eoin suiscelach, co n-apair:4510 241 “Is aire imorro no-chennaigitis na bai ⁊ na cóirig ⁊ na cóluimm p.1674511  isin tempul, ar-daig a n-edparta ann focetoir don choimdid.”  242 Is4512  aire imorro batar na monotóri ann ar-aird, daig combad erlaimite4513  tomus in argait don foirind no-chennaigfitis na h-edparta.  243 Doig leo4514  didiu combad dilmain doib isin tempul cennach na maine na-edpartís4515  ann don choimdid.  244 Acht chena, uair narb' ail don4516  t-shlaníccid, nach cennach saegulla do denum isin tempul noem, is4517  aire  42aro-dichuir ass immach na cendaige ecraibdecha, cona n-indmasaib4518  ⁊ cona cunnarthaib.  245 “A brathri inmaine”, ol in t-ecnaid, “in4519  doig lib cia h-aithe doberad forru, diambad oc debaid no ic essaentaid,4520  ic ecnach no ic adchossan, no ic nach anoirches ar-chena, fogebad4521  ara chind isin tempul, in tan ro-indarb ass immach in fairend na-cennaigitis4522  na maine na-hídpartís ann do Dia?”  246 O 'tconaircc Ísu4523  cennaigecht na letheti-se do denum i tegdais a athar .i. i tempul Dé,4524  ro-gab ferg ⁊ ét spirutalla, amal ro-thercan in faith o céin moir4525  anall, co n-epert: 247 “ro-m-gab ét im mo tegdais, a Dé;” ⁊ do-rigne4526  sroigill do shuainemaib becca, ⁊ ro-s-indarb di na sloig mora ⁊ na4527  sochaide imda, ro-batar ic creicc ⁊ ic cunnrad isin tempul. Et dicít4528  eis: “scriptum est, quia domus mea domus orationis uocabitur, uos4529  autem fecistis eam speloncam latronum”;  248 ed ón, amal bid ed atberad4530  Ísu: “sib-si, a latrandu ⁊ a burbu, cia r-élnebair-si anallana4531  tempul Dé, ní dernaid duib de, o t-shund immach, margad cundraid4532  no cendaigechta.”  249 Is aire do-rat Isu sund a rusca dona dallaib, ⁊4533  imtecht dona baccachaib, do foillsiugud in neich dlegair do dénum4534  hi tempul Dé.

4535 250 Ro-fíugrad didiu in ímrim-si in t-slanicceda Ísu o cein moir anall,4536  i sruthib na petarlaicce, feib ro-fíugrad isin marc-shluag tanic4537  Zorobel mocc Salathel ⁊ Ísu mocc Iosadach, iarna chetugud o4538  Chir [mac Dair], do athnugud ⁊ do cumtach Ierusalem.  251 Ro-fíugrad4539  beos isin marc-shluag tanic Esstras ⁊ Nemias iar-tain co m-buidnib4540  immdaib, do athnugud na cathrach cetna, Ierusalem.  252 Amal ro-fíugrad4541  didiu isin imrim-se meic Dé i n-uasal-athrachaib ro-terchanad4542  o fháthib; feib ro-terchan Zacair faith, amal taithmetus Matha4543  sund, co n-apair:“Ecce rex tuus uenit tibi, mansuetus et sedens super4544  assinam et pullum filium subiugalis.”

4545 Hec est istoria huius lectionis.

4546 Hec lectio habet et spiritualem sensum, ad Christum et ad eclesiam4547  pertinentem.  253 In Bethfaghe atberair sund, dianad etarcert iar p.1684548  tinntud fhocuil, “dommus maxillarum”, “tegdais na leccan”: iss ed4549  doforne sin iar sians, in eclais i m-mínigther glanruin na screpttra4550  nóime dona h-iresachaib. Na da descipul ro-fúid Ísu uad: iss4551  ed dofornet sin, na da recht ro-fóid in coimdiu isin domun .i.4552  peterlaicc ⁊ nú-fiadnaise.  254 In castel in ro-faidit: iss ed doforne4553  sin, in ̇n-domun.  255 O ro-ordaig didiu Ísu ind eclais, ⁊ o ro-s-accomail4554  do fen in síth ⁊ in muínnterus, ro-fúid chuicce dia forcetul na4555  da recht adrubrumar .i. fetarlaicc ⁊ nu-fiadnaise; ⁊ is ed-sin dofornet4556  na da descipul frisi nd-ebert Ísu: 256 “ercid isin castel” .i. ercid isi̇n4557  domun.  257 258  42bIn da assan hi cengul: iss ed doforne sin .i. popul4558  na n-Iúdaide ro-cenglad fri fognam staire rechta namá.  259 In t-óc ech:4559  iss ed doforne sin, popul na n-génnte ro-cumbriged do dímaine ⁊4560  do anoirchess in forbaind gentlide.  260 Ocus dia trialla nech imressain4561  fri forcetlaidib na nú-fhiadnaise, ni choemsat.  261 O dochotar imorro4562  na descipuil, do-ronsat in ní ro-erail Ísu forru .i. tucsat leo in4563  assain ocus in n-óc ech;  262 .i. o thancatar na dá recht atrubramar is-in4564  domun, ro-thuaslaicset na da phopul fuaratar and fora cínd4565  .i. popul na n-Iúdaide o fhognam in forbaind rechtaide, ⁊ popul na4566  n-génnte o fhógnum hídal ⁊ arracht; ⁊ do-s-fucsat iar sin co4567  h-aichnius in choimded tria bathis ⁊ heris. Plurime autem turbe4568  strauerunt uestimenta sua in uia:263 is ed doforne sin .i. popul na4569  n-gennte do thidecht asin comrarcain i r-ra-ba, i comaitecht in4570  t-slanícceda Ísu Crist. Alii autem cedebant ramos de arboribus:4571 264 iss ed doforne sin, popul na n-Iúdaide, geibes desmberecht do4572  faithib ⁊ do uasal-aithrechaib im dénum maithiusa.  265 Na búidne4573  imorro ro-batar fria Crist: iss ed dofornet sin iar sians, in4574  popul iresach ro-fhogain don choimdid fria taidecht soscela.  266 Na4575  búidne imorro ro-batar 'na diaid: iss ed dofornet sin, popul na4576  n-iressach indíu isind nu-fhiadnaise iar forcetul soscelai.  267 Díucrait4577  iarum na da popul-sin cusin coimdid, do chuincid a slanaigthe4578  ⁊ a fortachta uad-som.  268 Ocus dochuaid Ísu isin tempul .i. tanic-sium4579  indíu isin eclais ina nú-fhiadnaise.  269 In fairend didiu na-creccatis4580  na h-idparta: iss ed dofornet sin iar sians .i. na h-Iúdaide4581  ro-chrecsat in coimdid na n-dula, Ísu Crist mac De bíí, ⁊ ro-diultsat4582  he iar-tain.  270 In fhairend didiu na-cendaigitis na h-idparta tall: iss ed4583  dofornet sin, na gente chennaigit indiu isind nu-fiadnaise delba4584  hídal ⁊ arracht.  271 Na monotore ro-batar isin tempul: iss ed dofornet p.1694585  sin, na h-airitecdu dogniat praicept indíu ar log ⁊ ar tuillem saegulla.4586 272 In fairend no-crecatís na colummu: iss ed dofornet sin, na h-indligthig4587  dluigit sith ⁊ rethinche na h-eclaisi noime.  273 Ísu dia rad friu,4588  “mo thegdais-se, bid he a h-ainmm, tegdais ernaigthe”;  274 amal bud4589  ed atberad Isu: “a Iúdaide, a gentlide, a eretecdu, a indligthide, a4590  brathre togaethachu, ro-elnebair cus-trasta ⁊ cus-indíu in eclais,—o4591  shund immach imorro ni comarleicfider dúib a h-elniud.”  275 Ocus tancatar4592  na daill co h-Ísu isin tempul:  276 iss ed doforne sin, in popul gentlide4593  na r-fhég fírinne forcetail in t-shoscela, ⁊ lenas don comrarcain4594  gentlide.  277 Na baccaig tancatar co h-Ísu: iss ed dofornet sin .i. in popul4595  no-lenad do stair rechta nama, ⁊ nach imthiged iarsin etargnu spirut-alla.4596 278 Tancatar iarum na da phopul  43a.i. in popul Iudaide ⁊ gentlige4597  co h-Ísu, i nd-eclais na nu-fiadnaise, ⁊ ro-slanaigthe uad tria bathis ⁊4598  tria iris.— 279 Is e-sin etargna siansaide na liachtan-so.

4599 280 Tectaid in liachtu-sa cid etargnai moralla.  281 In Bethfage dia ta4600  briathar i-fus, dianad etarcert iar n-araile tinntúd,  282 “tegdais gena4601  na ̇n-glend”: iss ed doforne sin iar m-bestataid, in duine no-s-iníslig4602  fén ar-dáig co tí in slaníccid chuice dia fhortacht ⁊ dia fhóridin.  283 Na4603  da descipul ro-fháid Ísu uad: iss ed dofornet sin, na dá shualaig4604  airegda dlegar da cech iresach do beth aicce fodén; is inund ón ⁊4605  serc Dé ⁊ in choimnessaim.  284 In castial cos' ro-faithe: iss ed doforne4606  sin, in duine dianad sloind icna felsamaib  285 “domun becc.”  286 O 'tchí4607  didiu Ísu in ̇n-duine n-inísel ic comallad a thimna ⁊ a fhorcetail, fáidid4608  chuice na cethri suailche airegdai .i. trebaire ⁊ mesraigetu, sonairte4609  ⁊ fírinde.  287 Ind assan ro-bói i cuibriuch: iss ed doforne sin, in4610  cholaind ro-s-tairbir dia h-accobraib collaige, ⁊ imresnaiges do spirut4611  a h-anmma dligthige.  288 In t-óic ech: iss ed doforne sin iar m-bésdataid,4612  in anmain scítaigthir co menicc ó rith cathugud a colla inna4613  h-agaid. Et si quis uobis aliquid dixerit289 .i. cia thriallait na duailche4614  immresain frisna súalchib, is iat na súalchi bid fortamlai tria4615  fortacht in spiruta nóim. Euntes autem discipuli,  290 ed on, o thecait na4616  sualchi atrubramar dochumm in duine, fuaslaicit a chorp ⁊ a4617  anmain ona h-ocht cairib chendaib.  291 Na búidne immda imorro4618  ro-chóraigset a n-etaige forin sligid: iss ed dofornet sin, in duine4619  léicess uad arsaidecht a thol collaide, co tic iar sin hi síth ⁊ hi4620  munterus Ísu.  292 In fhairend imorro no-thescatís barru na crand: iss4621  ed dofornet sin, in duine ro-hathnaiged tria chretium in t-slán-ícceda, p.1704622  cu tógand dó iar sin na súalchi atta airegda and. 293 Na buidne4623  ro-batar fria n-Ísu: iss ed dofornet sin, in ̇n-duine n-imechtrach;—4624  is e imorro in duine immechtrach .i. in animm ágdha no-s-dilsig dia4625  h-airfitedaib collaidib 294. Na buidne imorro ro-batar ina dhiaid: iss4626  ed dofornet sin, in ̇n-duine n-immedónach;—is e imorro in duine4627  immedonach .i. in animm oentaiges dia dliged fén ⁊ do chomairlib in4628  rechta diadai. 295 Diucrait na [dá] duine-sin co h-Ísu, oc cuinchid a l-legis4629  ⁊ a l-lesaigthe fair. 296 Isu do dhul isin tempul: iss ed doforne sin, in4630  duine fírén, airmither isin scriptúir ar thempul do Dia.  297 Et eiecit4631  mensas numulariorum, id est,298 o thic in coimdiu chucaind arar sualchib,4632  díchuirid uaind cech sáibe ⁊ cech indliged ro-boi ocaind remi. Et4633  cathedras uendentium columbas299: is e iar m-béstataid creicc na coluim,4634  grada do thabairt isind eclais ar chrod ⁊ ar indmas forsin foirind4635  nach dlegar hi sualchib na hi caen-bésaib. 300 Is iat didiu crecait na4636  coluimm, ind fhairend gabait na grada-sin ar-dáig co fhadbat cattaid ⁊4637  onoir shaegulda trithu.  43b301 Is iat didiu crecaitt na damu .i. ind4638  foirend pritchait soscela, ⁊ ni for grád in chóimdead, acht is ar4639  lóg ⁊ is ar thuillem saegulla. 302 Is iat didiu crecait na caerchu, ind4640  foirend do-gniat crabud ⁊ sualchi ar-daig a n-admolta i fhus o4641  dáinib.

4642 303 Is amlaid didiu ro-s-órdaig in coimdiu colléic i-fhus ind eclais,4643  cein co tí dia torruma isin titacht tanaise .i. i l-lou bratha, iar4644  n-indarbad uathi Iúdaide ⁊ gentlige, heretecda ⁊ intlidigthe, droch-aesa4645  gráid ⁊ droch-forcedlaide, ⁊ cech uilc ar-chena. Et dicit eis,4646  domus mea domus orationis uocabitur;304 amal bid ead at-bered Ísu, oc4647  athcossán doib-sin uli: “ro-míllsibar ind eclais cos-trasta, o shúnd4648  immach imorro, ni bia arbar comus.” Et accesserunt ad eum ceci et4649  claudi:305 is and didiu iar m-bésdataid, dobeir Ísu ruscu do dallaib, ⁊4650  imtecht do baccachaib, in tan fhoillsiges do dáinib in maith dlegair4651  dííb do dénum, ⁊ eráiles forru sin do chomailliud. 306—Is e-sin etargna4652  bésta na liachtan-sa.

4653 307 In dómnach didiu, i n-derna in slánícid Ísu na mírbuli móra indises4654  Matha sund, is anórach ⁊ is airmitnech ic múinntir nime ⁊ talman;4655  ⁊ is as fuair a ainmniugud ón imrim rigda ruc Ísu ann leis co4656  h-Ierusalem. 308 Cia imorro acht mina beth borb ⁊ dúr o cridhe, nách4657  greisfider im dénum maithiusa triasna mírbulib-sea, acht in t-í mí-imerthar4658  do-ráith ón bethaid daenna? Caide imorro innshamail p.1714659  na bethad daenna, acht ceó artraiges fri ré m-bec ⁊ tinas focetoir? conid4660  aire-sin at-bert in t-ecnaid oc dínsium in t-shaegail: 309— “truag4661  sin, a betha daenna, sochaide ro-dallais, sochaide ro-múris! isat4662  somilis fiad borbaib, at sérb imorro fiad ecnaidib.” In fhairend4663  no-d-carud, is dérb nacha-t-acut; in fairend imorro nácha-t-carut,4664  is iat do-s-beir t'aichni fén fort.

4665 310 A braithri inmaine, or in t-ecnaid, fégad cech aen uaib co trem-fhuirechair,4666  nárob dáll ⁊ narob baccach hé iar m-bésaib, céin bess4667  i-fhus isin t-shaegul-sa! Uair in t-íí is dáll ⁊ is baccach i-fhus .i.4668  nach fégann co furuachair sét na sualach, ⁊ nách immthigend dia4669  reirr-sin, láitfither iarsin m-bethaid-sin isna dorchataib immech-trachaib,4670  baile i cengeltar a l-láma ⁊ a cossa .i. scérthar fria sochmattaid4671  daenna cecha maithiusa. 311 In t-íí imorro nach dáll ⁊ nách4672  baccach i-fhus .i. fhégas co l-léir ⁊ co tremfurachair sét ⁊ slige na4673  sualach, ⁊ athascnás iarmo co dúthrachtach, ragaid in fer-sin do4674  nirt for nert .i. do nirt a shúalach i-fhus i n-nert a fhochraice4675  forórda ⁊ a bethad suthaine thall; ⁊ fégfaid in coimdid na ̇n-dúla gnúis4676  do gnúis isin t-Sióin némda, ⁊ isin glóir ⁊ isin míadamlataid4677  itta-som ann-sin fiad ainglib ⁊ árchainglib ⁊ mor múintire nime4678  ár-chéna. 312 Is e in fégad-sin na trinóti uaisle airmitnige uli-cumachtaige,4679  athar ⁊ meic ⁊ spiruta nóim, tairngerthar ar fochraic4680  fororda suthain m-bith-buain do naemaib ⁊ do fhírenaib iar4681  m-bráth.

4682 [Ailem trocaire n-Dé uli-cumachtaig, co r-rísium uli in fégad-sin,4683  cu ru-s-airillem, cu ru-s-aittrebam he iar-tain, in secula seculorum,4684  amen.]

 44a

IX. CEDÁIN IN BRAITH incipit.

4685  (Matth. vi. 16)“Cum autem ieiunnatis, nolite fieri sicut hipocritæ tristes; demoliuntur4686  enim facies suas ut appareant hominibus ieiunantes; amen dico uobis4687  quia receperunt mercedem suam. Tu autem cum ieiunas, unge caput4688  tuum et faciem tuam laua, ne uidearis hominibus ieiunans sed patri tuo4689  qui est in absconso; et pater tuus qui uidet in absconso reddet tibi.—4690  Forcetlaid cecha fírinde, tídnaicthid cecha maithiusa,  p.1724691  , tathcrentaid in chineda daenna, Ísu Crist mac Dé bíí, Dia ⁊4692  duine i n-aentaid en persainde, is e ro-ráid na briathra-sa, do tinchosc4693  lochta ina h-eclaisi, co festais indus bud choir dóib áine ⁊4694  troscad do dénum .i. co na ro-tháidbditis gné m-bróin ina torsi forru4695  sechtair, amal dogniat na brecaire, do chuinchid a n-ádmolta o4696  dóinib; acht combad gné shubach forbaelid no-thaidbditís forru4697  sechtair; dicens, cum autem ieiunatis.

4698 Matha imorro ro-scrib i corp shoscela co m-beth i cumni icon4699  eclais. Coibnius imorro inna h-aisneissen-sa fora cula, is e leath4700  atoibe [.i. is aentadach] fri h-Ísu, co dú i nd-erbart reme, ic forcetul4701  inna fírinde, Attendite ne iustitiam uestram faciatis coram hominibus, ut4702  uideamini ab eis; alioquin mercedem non habebitis apud patrem uestram4703  qui in celis est; conid for slicht na m-briathar-sin atbeir Ísu so, cum4704  autem ieiunatis, nolite fieri sicut hipocritae tristes.  313314

 45a 7

X. De IEIUNIO DOMINI IN DESERTO incipit, et de temptationibus cibus diabolus eum temptauerat.

4705 315 Rucad Ísu an inbuid-sin o spirut dia aimsiugud and o diabul;4706 316 ⁊ o ro-áin ⁊ o ro-throisc and cethracha laa ⁊ cethracha aidche, tárfaid4707  gné n-gorta fair  317; ⁊ o thánic diabul co h-Ísu dia aimsiugud, iss ed4708  atrubairt fris  318: “Masat mac Dé iar fhír, apair corbad bairgin na4709  clocha-sa.”  319 Is e freccra do-rat Isu for diabul: “Ata isin scriptúir,4710  nách isin bairgin stairide namá ata betha do duine, acht is a m-brethir4711  Dé do chomailliud.” 320 Is ann-sin ruc diabul lais in n-í Ísu isin4712  cathraig nóim, ⁊ ro-n-ordaig ann for béind aird in tempuil; 321 ⁊ iss ed4713  ro-raid fris: 322 “Masat mac Dé iar fír, no-t-léic sís don béind aird-si4714  in tempail co lár, ⁊ ni erchotigfe duit;  323 uair ata isin scriptúir, 324 “uair4715  ro-t-aithne-seo in coimdiu dia ainglib, cu ro-t-coimetatís it ulib sét-aib, ⁊4716  cu ro-t-umorchortís for lámaib co na ro-bera do chos ail-béim.”” 3254717  Atrubairt Ísu fri diabul: 326 “Ata didiu isin scriptúir,  327 “ni tharda amus4718  forda choimdid ⁊ forda Dia, a duine fhíreoin.””  328 Ocus ruc leis4719  iar sin diabul in n-í Ísu i sliab ro-ard, 329 ⁊ tuarcaib do ind-sin in uli p.1734720  fhlathiusa in domain cona n-gloir ⁊ cona n-ádbchlos; 330 ⁊ atrubairt4721  diabul fri h-Ísu: 331 “Dabér-sa duit-si, for diabul, inna h-uli maithiusa4722  forda chomus, dia sléchta dam ⁊ dia nu-m-ádra.” 332 Ocus atrubairt4723  Ísu fri diabul in tan-sin: “Eirc fort chúlu, a chotarsnaig!  333 uair4724  ata isin scriptúir,  334 “adair don coimdid ⁊ do Dia, a duine fíreóin, ⁊ combá4725  dó a aenur fhogna.””  335 Is ann-sin forácaib diabul in n-í Ísu,4726  uair forémid ní dó;  336 ⁊ is follus tancatar aingil nime do umalóit4727  ⁊ do thimthirecht dó.

4728 Matha mac Alfei, in súi airdraic forburach do Ebraidib, is e ro-scrib4729  in liachtain nóib-se, indises in gním n-uasal n-airmitnech4730  pridchaither isin laithi-se indíu .i. Ísu Crist mac Dé bíí, slánícid síl4731  Ádaim uli cu coitchend, do thocht i n-díthrub srotha Íordanén, co4732  ro-áin cethracha lathi ⁊ cethracha n-áidche, ⁊ co ro-bris cath fa thri4733  for demun i forbu a áine ⁊ a abstane. Oentu imorro ⁊ coibnes na4734  liachtan-[sa], is e leth is aentudach frisin suiscelaig fri Matha, in tan4735  atrubairt-sim remi ina shoscela, ic taithmet baiste meic Dé: 337—“O4736  ro-baisted didiu in slaníccid Ísu, dochuaid focetoir asin sruth suas for4737  tír;” conid a h-aithle na m-briathar-sin ic taithmet baiste meic Dé4738  scribais Matha in liachtain nóib-se, indisess do threaimsiugud Ísu4739  isin díthrub, co n-apair sund: 338 “O ro-baisted in slaniccid Ísu o Eoin4740  i sruth Íordanén, ro-greis spirut he focetoir do dhul i n-díthrub dia4741  aimsiugud ann ó diabul.” 339 Rucad Ísu i n-díthrub dia aimsiugud; ⁊4742  ní ar ecin, nách i n-agaid a tholi; acht is ó duthracht a menman4743  badéin dochoid ann. Adlesc-som aráide do dhul i n-díthrub iar toil4744  ⁊ iar n-aicniud a cholla; laind imorro ⁊ escaid e-ssium iar toil ⁊ iar4745  comairle a menman ⁊ a dligid; uair  45bro-fhitir an iarmairt no-biad de4746  iar-tain .i. athordugud diabuil ina n-ingremandaib ⁊ ina aimsib4747  cechlathidib forsind eclais.  340 I n-dithrub rucad: 341 ar tri fáthaib imorro4748  dochoid Ísu etir i n-díthrub.  342 Is e in cetna fáth .i. combad i n-díthrub4749  no-chuinched Ísu duin-ne in maith ro-t-shechmallsamar i n-díthrub .4750  i. aittreb parrduis.  343 Is e in fáth tanaise, combad [i n-díthrub]4751  no-cloud Ísu diabul, isin luc in ro-chlóei diabul duine.  344 Is e in tres4752  fáth, uair isin díthrub do-rochair duine .i. Adam, combad i n-díthrub4753  atresed tria duine .i. tria Crist.  345 O spirut rucad Ísu i n-díthrub: 3464754  on spirut nóeb cen chuntabairt, amal for-t-gella Lucas suiscelach ina4755  shoscela, co n-apair: 347 “Ísu lán o rath in spiruta nóib ro-gressed4756  im dul i n-díthrub,  348 co ro-h-aimsigtea o diabul;”  349 uair ropo chubaid co p.1744757  ro-chload ar n-aimsi-ne o aimsib in tí thanic diar fhuaslucad-ni4758  triana bás a bás; uair amal ro-saerad ind eclais o bás na peni4759  suthaine triana bás-som aimserda, is amlaid shaerthar o aimsib ⁊4760  o ingremaib cechlathidib diabuil, triasin fhoitin n-aimserda ro-boi4761  do Ísu sund; uair is súnd ro-cúibriged diabul o shlabradaib díthuaslacthib,4762  conach cumaing ingreim na h-eclaisi o sin ille mar4763  dúthracair.

4764 350 Ocus o ro-ain Ísu ann-sin cethracha lathi ⁊ cethracha n-aidche: 3514765  is aire imorro ro-áin Ísu cethracha lathi ⁊ cethracha n-áidche, ar4766  chuibdius fri recht ⁊ fáitsine, amal atrubairt Ísu fen isin shoscela: 3524767  “ni do scáiled rechta tanac-sa,” ol Ísu, “acht is dia chomailliud.”  353 Uair4768  Móysi augtar in rechta diadai, ro-áin cethracha lathi ⁊ cethracha4769  n-áidche i sléib Shína; conid aire-sin arroét in recht scribtha do láim4770  in choimded uodessin.  354 Helí didiu cend na fhátha, ro-áin cethracha4771  lathi fon indus-sin, dia m-boi i n-díthrub srotha Carith.  355 Augtar didiu4772  fodén in chiniuda daenna .i. Ísu Crist, dia m-bui eter dóinib, ro-áin4773  fri re cethrachat lathi ⁊ cethrachat ̇n-aidche i n-dithrub srotha4774  Iordanen, amal indises Matha suiscelach súnd; ⁊ ni ro-thomail nách4775  m-biad in airet-sin.  356 Sin-ne didiu, iss357 ed dlegair dín do réir na n-des-mberecht-sin,4776  cu ra-thraethum ⁊ cu ra-thimaircem ar corp, feib ar4777  cumaing, i n-áine ⁊ i n-abstanait, fri re in chorgais chésta iarna4778  índtshamail-seom.

4779 358 Tarfaid iar sin gné ̇n-gorta fair:  359 is aire imorro ro-rad Ísu4780  gné ̇n-gorta ⁊ accorais do beth fair iar forba a áine ⁊ a abstainte,4781  combad dánaite tísad diabul dia aimsiugud.  360 Ocus o4782  tanic diabul co h-Ísu dia aimsiugud, iss ed ro-ráid fris: 361 “Masat4783  mac Dé.”  362 Cia cuntabairt ro-boi aige, in tan atrubairt, “masat4784  mac Dé”?  363 Robo doig em leis curba duine namá, ar a genemain4785  on bannscail .i. o Muire óig;  364 doig imorro leis comba Dia,4786  uair ro-h-onoraigset aingil nime hé i n-aidche na gene coimdeta, ⁊4787  ro-chansat cántaic na glóri diada do; ⁊ iss ed atbertis fris: 365 “Gloir4788  do Dia isna h-uaislib”;  366 doig didiu leis comba duine, in uair dochuaid4789  i n-Egipt for teiched fria n-Iruath;  367 do-rúmenair didiu comba Dia,4790  dia fhacca in spirut noem do thuidecht fair i n-deilb choluim;  368 lan4791  demin imorro les-sium comba duine namá, dia fhacca gne ̇n-gorta4792  fair isin díthrub;— conid aire-sin atrubairt fris súnd: “Abair curbat4793  bairgin na clocha-sa.” Nochon ed  46aatrubairt diabul fri h-Ísu p.1754794  sund, “dena” acht “apair;”  369 uair ro-fitir-sium conid sochma do Dia4795  cech gnim do denam triana bréthir;  370 mar bud ed atberiud: “ma4796  ro-thusmis na h-uli do nefni tria bréthir, ni doilig duit innossa co n-derna4797  bairgena dona clochaib-se.” 371 Is aire is bairgen sech cech m-biad4798  atbert diabul sund, uair is imchubaid in sásad-sin do neoch bis4799  i n-gorta;  372 amal demniges in fáith sin, co n-apair: 373 “o chaithes in4800  choland in m-biad stairide, is sásad ⁊ is airfitiud di he”: is nertmairite4801  beus ⁊ is calmaite in menma daenna.  374 Is e frecra do-rat Ísu4802  for diabul: 375 “Ni isin t-shassad chorptha namá ata betha do duine,4803  acht is i timna De ⁊ ina forcetul do chomailliud.”  376 Cipe didiu na4804  sástar ó bréthir Dé, ni beo; uair cia thechtaid in pectach bethaid a4805  chuirp, ní thechtaid bethaid a anmma .i. Dia. Uair amal is í in4806  animm is betha don churp, is amlaid-sin is é Dia is bethu don4807  anmain; ⁊ amal is e bás in chuirp a déirge ón anmain, is amlaid-sin4808  is e bás na h-anma a déirge o Dia. Uair cia atcíter in pecthach co4809  techtand [bethaid] asind raind is deróile and .i. i r-raind a chuirp,4810  ni thechtand asin raind is uaisle .i. i r-ráind a anma; conid4811  córa de-side marb do rád frisin pecthach andaás beo, air fuigill na4812  screptra noime.  377 Is aire imorro is frecra ailgen mín-chennais in4813  indus-sa do-rat Ísu for diabul súnd, uair is tria úmla ⁊ tria inísle ro-chind4814  aice a chlood, ⁊ ni tria fornert a chumachtan for écin.

4815 378 Is ann-sin ruc diabul in n-í Ísu leis isin cathraig nóib.  379 Ni ar4816  laiget a chumachtu ro-fhodamair Ísu do diabul a imluad sund, acht4817  is co tardad desmberecht do chách in mod o clófitis he,— tria umla4818  ⁊ tria inísle, tria chennsa ⁊ tria áilgine.  380 Ruc diabul in n-í Ísu isin4819  cathraig nóib .i. i n-Ierusalem, amal atbert Lucás suiscelach: 381 “⁊4820  ruc diabul in n-í Ísu i n-Ierusalem, ⁊ ro-n-ordaig for beind aird in4821  tempuil.”  382 O ro-n-aimsig o dhualaig in chráis, cu ro-n-aimsiged o4822  dualaig na maidmige. Uair o tri modaib ro-aimsig diabul in n-í Ísu4823  .i. ó chraes, o maidmige, o díumas; ⁊ is ona modaib-sin is menciu4824  aimsiges-sum in ciniud ̇n-déonna ar-chena. Aráide ni chaemnacair ní4825  do Ísu o nach mud dona modaib-sin; deithbir ón, uair ní ro-thecht4826  Ísu nach ̇n-gaile chinad do pecud gnéthech na bunad-gennti.  383 In bend4827  ard imorro in tempuil atberair sund, cathair sin inna forcedlaide4828  i m-medón taidbled in tempuil dianechtair .i. cóic cubait déc o lár.4829 384 Ocus atbert diabul fri h-Ísu: “Foillsig dún innossa, masat mac4830  Dé, no-t-léic sís don beind aird-se in tempuil co lár.”  385 Iss ed atbert p.1764831  fris, “no-t-léic sís,” ⁊ ni a shróined no a thrascrad da-róine;  386 uair4832  conic diabul co tren ⁊ co calma ⁊ co dána fhaslach in uilc forna4833  dóinib, araide ni chumaing écen do thabairt no d'imbert forru, mine4834  aentaiget fén fris do rér a toli;  387 conid dia fhollsiugud in4835  fhaslaig-sin atbert diabul sund: 388 “Ata isin scriptuir, or diabul, co4836  ro-t-aithne-seo in coimdiu dia ainglib, cu ra-chométatís it ulib4837  sétaib, ⁊ cu ro-t-imorcortís for lámaib, na ro-bera do chos ail-béim.”4838 389 Ni do Christ iar fhír ro-chan in fáith in-seo, acht is dá cech duine4839  noem ar-chenai;  390 uair ní ric a less Crist a fhortacht nach a fhóridin4840  etir o ainglib.  391  46bIs olc didiu ro-tracht diabul sunn in scriptúir .i. co4841  ro-aidilgniged in slánícid Ísu o fortacht aingel, amal no-aidilgniged4842  duine indlobar.  392 Celid imorro diabul in fers a fhil a thuinsem fen4843  amal fheichem ̇n-guach;  393 uair is do fhollsiugad in tuinnsim-sin do-berat4844  na dóine forpthi for diabul, ro-chan in fáith in fers do coisc, co4845  n-apair: 394 “Imthigfe-su, a duine fhíreoin, ar in fáith, for nathracht-aib4846  némnechaib .i. forin n-aspid ⁊ forin m-bassilic; tuinsema didiu in4847  leoman ⁊ in dracoin”;— is inund ón ⁊ “clóife ⁊ foruasligfe aimsi ⁊4848  tidfuabarta diabuil tria rath in spiruta nóib.”  395 Atbert Ísu doridise fri4849  diabul iar sin: 396 “Ata isin scriptúir, ar Ísu,  397 ni tharda amus forda4850  choimdid ⁊ forda Dia, a duine fhíreoin.”  398 Díchurid Ísu sund o chath-sciath4851  na fírinde díbrachti toghaethacha diabuil asin scriptuir; is4852  inand ón ⁊ athgid o fhírinne na screptra fadessin cetfaide brécacha4853  diabuil asin scriptúir nóib:  399 ni tharda amus forda choimdid ⁊ forda4854  Dia, a duine fíreoin.

4855 400 Is amus for Dia do neoch, dia maide asa shúalchib ⁊ asa deg-gnimaib;4856  is amus for Dia didiu, dia tairisnige nech ina nóime ⁊ ina4857  fhírénchi fadessin, amal na rissed a less etir a fhortacht nach a4858  fhóiridin o Dia; is amus didiu for Dia do neoch, dia nu-s-tarda4859  fadéin i n-gáibthib ⁊ i n-guasachtaib tria anfhaitchius ⁊ tria étrebaire4860  i n-agaid toile Dé; uair is menic aithnes Dia isin scriptúir, co4861  ro-imgaibe nech gaibthe ⁊ guasachta in t-shaegail tria fhaitches ⁊4862  tria threbaire,— amal is follus sin isin probeirb choitchind,  401 “is cian4863  o ghuasacht cech faitech”; ⁊ didiu ata isin derbárusc aile .i. isin4864  probeirb aile, “deuitabis periculum, et deuitabit té,” is inann ón ⁊ “imm-gaib4865  ág ⁊ no-t-imgeba”.  402 Ocus ruc iar sin diabul in n-í Ísu i sliab4866  ro-ard .i. i sliab n-Olifet, no i sliab fhuathaigthe aile ar-chena .i.4867  a thaidbsin dó chena tria rindad no tria ercad ina menmain ⁊ ina p.1774868  imradud, amal is gnath sin i n-extais menman no i n-aislingthe.  403 Cia4869  h-ingnad didiu, cia na-deonaiged Ísu do diabul a breth isin sliab n-ard4870  út, in tan ro-dheonaig iar-tain a crochad do ballaib diabuil .i. do4871  Iúdaidib? uair is tria fhaslach diabuil ro-crochad Crist.  404 Ocus tarfaid4872  dó and-sin uli flaithiusa in domain cona n-gloir ⁊ cona ádbchloss: 4054873  uli índmusa in domain eter ór ⁊ argut ⁊ lega lógmara ⁊ étdaige4874  tóga.  406 Ocus atrubairt diabul fri h-Ísu: “Dobér-sa duit-siu na h-uli-se4875  fort chommus, dia-m-shléchta dam ⁊ dia nu-m-ádra.”  407 Triana4876  máidmige didiu ⁊ triana díumus n-ingnathach ro-labair diabul fri4877  h-Ísu in n-aithesc-sa:  408 uair ní thechtann nach cumachtain no nach4878  comus do oirdned na ̇n-dóine; uair ro-fhetamar-ni cid sochaide do4879  noemaib ⁊ do fhírenaib ro-h-ordnit isin t-shaegul, conid o Dia4880  ro-h-ordnit ⁊ nach o diabul.  409 Dia slechta dam ⁊ dia nu-m-adra:4881 410 ro-labair in fhírinde a h-oenur sunn a g-gin diabuil, uair is fír co4882  tuitend i malairt ⁊ i n-etarthuitim shuthain in t-í ón slechtas do4883  diabul ⁊ adras dia chomairle.  411 Is ann-sin atbert Ísu fri diabul:4884  “eirc fort chula, a chotarsnaig!” .i. eirc isin tenid suthain ro-faired4885  duit-si fen, a malartnaig, ⁊ do to droch-muintir;  412 no, eirc fort4886  chulu, a chotarsnaig, is inund ón ⁊ tabair dail dam fa-decht-sa cen4887  m' aimsiugud co h-amsir  47ain chesta; no dono, tabair dáil don eclais4888  cena h-ingréim co h-amsir Antichrist: uair is ann-sin taithmigfider4889  a chuibrech do diabul, ⁊ is and aimsiges ⁊ imgrindfes ind eclais o4890  aimsib ⁊ o ingremannaib dofhulachtaib.  413 Is and-sin foracaib diabul4891  in n-í Ísu, uair forémdid nach ní dó;  414 ocus tancatar iar sin angil4892  nime do umalloit ⁊ do thimtirecht dó. Precedit temptatio ut subsequatur4893  uictoria, is aire ro-damair Ísu do diabul a aimsiugud ar tus, combad4894  fhollas a chumachtu iar fholad a deachta; ⁊ didiu do thaidbsin4895  na m-buada ⁊ in choscair no-berad de iar-tain. Is aire didiu no-thimthiritís4896  aingil nime dó, do derbad ⁊ do démniugud glóire ⁊4897  onóire in choscairig, ⁊ didiu do fhoillsiugud na ̇m-buada ⁊ in coscair4898  ruc do diabul.

4899 415 Ro-fiugrad o chéin moir anall ó sruthib na feterlacthi in4900  buaid-se meic Dé dia námait. Uair ro-h-aimsiged popul [Dé] fri4901  re cethrachat laithe o Góla Felestina i n-glind Teribinti; ⁊ ro-foided4902  Dauid mac Iesé o athair do thórruma a brathar ro-batar4903  immalle fri Saul isin longport, ⁊ ruc cóic clocha leis a sruth4904  Iordanen, co ro-marb Gola cusin cóiced [cloich]: is ed tuicther as- p.1784905  sin, in Dauid rúnda Ísu Crist do fhoidiud on athair nemda do4906  thórruma a brathar .i. na n-Iúdaide ro-batar hi n-glind in t-shaegail;4907  co tuc cóic lebuir Móysi a l-libur ina screptra diada, conid asin4908  cóiced liubur .i. asin Diuternoim, ro-uaislig in n-í diabul, ⁊ ruc4909  buaid ⁊ coscar de.— 416 Is e-sin etargna fhollus na liachtan-sa.

4910 417 Mad iarsin etargna runda imorro;— Ísu do dul i n-díthrub: is ed4911  doforne sin, ind eclais do scarthain fri pecthaib ⁊ fri dúalchib iarna4912  noemad ⁊ iarna coisecrad, amal démniges in fáith sin a4913  persaind na h-eclaisi, co n-apair: “Ro-scarus, ar-sin, ind eclais fri4914  pecthaib ⁊ fri dúalchib; dochuadus didiu i n-díthrub ⁊ i n-etarchéne4915  uathib.”  418 Ísu do aimsiugud o diabul: is ed doforne sin, aimsi ⁊4916  tidfhuabarta cechlathide diabuil do-gres forsind eclais nóim.4917 419 Diabul dia rád fri h-Ísu, “masat mac Dé iar fhír, ⁊ masat accorach,4918  apair ó brethir namá corbat bairgin na clocha-sa”: is ed4919  doforne sin, forcetul dúr étarbach na n-eretecda cen nách sualaig ⁊4920  cen nách torud deg-gnima inna comitecht.  420 Ní isin sasad chorpda4921  namá ata bethu do duine: is ed doforne sin, conach i stair na4922  screptra namá ata bethu dona h-iressachaib, acht is 'na comailliud4923  iar sians ⁊ rúin.  421 Occus is follus tancatar aingil nime d'umaloit ⁊4924  do thimthirecht dó: is ed doforne sin, in tan dichuirthir tigernus4925  diabuil ⁊ droch-daine on eclais, co tecait aingil nime dia h-umaloit;4926 422didiu no-s-fortachtaig Crist foden.—  423 Is e-sin etargna runda inna4927  liachtan-sa.

4928 424 Bid etargnáigthe didiu glanruin aile asind aimsir chethrachtaig-se4929  in chorgais cesta.  425 Uair on dómnach-sa indíu co dómnach na h-ésergi4930  cáscda it sechtmaine atatt and;  426 is da lathi cethrachaitt didiu4931  co demin fhasait dib-side.  427 O n-digaibther sé lathi díb-sin .i. na4932  domnaige,— uair ní cubaid aine no abstanit no troscud do dénum i4933  n-dómnach,— ni tuairthet and iar sin acht sé lathi trichat.  428 O tho-chaither4934  imorro in bliadain uile  47bo chóic lathib sescait ar tri cetaib, dia4935  n-dernum se lathi trichat dib-sin, doberum and-sin do Dia mar4936  bad dechmad ar m-bliadna. Deithbir sin, uair ro-caithsemm in4937  m-bliadain ar-chena do réir ar toile, immchubaid dúinn innossa co4938  ro-n-timorcmis sind fodein tria áine ⁊ abstanit don choimdid cid in4939  dechmaid ar m-bliadna .i. isin chorgus cesta.  429 A braithre inmaine4940  iarum, or in t-ecnaid, mar thidnacmit dechmaid ar n-indmais ⁊ ar4941  n-ariltne don choimdid na ̇n-dula iar forcongra in rechta diada, is p.1794942  ed is coir dúinn co tardam do dechmaid cid ar laithe; uair is o Dia4943  doberair dúinn cech maith ar-chena.  430 Tairbered cach didiu a choland4944  amal conic i n-áine ⁊ i n-abstanait isind aimsir-se in chorghais;4945  tairbered didiu a accobra i n-dilmaine in chrais ⁊ adarta dochraite in4946  étraid ⁊ in adaltrais.  431 Uair in choland fhailid cena timorcain tria4947  aine ⁊ abstanait, no-n-ber-ni co pecthaib ⁊ co dualchib in t-shaegail4948  dia n-ádrad; in choland imorro thoirsech iarna toirbert tria áine4949  ⁊ abstanait, atcotand síth ⁊ logud ⁊ dilgud o Dia.  432 Uair aúgtar báis4950  ⁊ malarta na n-dóine .i. Adam, uair do-romailt do thorud in chroind4951  toirmescdha i n-agaid toile Dé, ro-h-indarbad aire-sin a pardus.4952 433 Uair is tria dualaig didiu in chrais do-rochramar a failtib parduis, iss4953  ed dlegair dín co ro-tathcuirem doridise cosna failtib-sin tria áine4954  ⁊ abstanait.  434 Acht na gebed nech aicce fén combad lór do maith dó4955  áine ⁊ abstanait namá do denum, uair foillsigid in fáith a n-inud4956  aile i persaind in t-shlaníccedu Ísu, co n-apair: “Ced ón,” ar Ísu,4957  “nacha r-fhuaccra-su dúib-si in áine is mou ro-thogus, ⁊ is mou tholtnaiges4958  dam, co n-erbertus frib,”  435 “a duine fhíreoin”, ar Ísu, “roind do4959  bairgin frisin m-bocht, tabair cendsa ⁊ aigidecht don fhairind recait4960  a less; dia n-accara nech cen etach, tabair etach dó; cid iat do4961  charait fén atchithera i m-bochta, airchis dííb.” Is i didiu áine tholtnaiges4962  don choimdid, in áine dogníter co n-almsain, ⁊ co n-deirc4963  Dé ⁊ in choimnesaim, ⁊ co crabud dethitnech do Dia.  436 A duine4964  iarum, in ní dígba forut i n-aimsir th'aine, tabair don bocht do4965  chuit áine.  437 Is maith dúin co n-dernum áine, a braithre, ar in4966  t-ecnaid, acht is ferr dúin co n-dernum almsain;  438 dia fheta nech iat4967  díb-linaib do denum, is e-sin uile in maithius comlán.  439 Mani4968  cumaic nech imorro iat a ̇n-dis do dénaim, is ferr dó co mor in4969  almsain do thabairt andaas in áine cen almsain namá;  440 uair mine4970  fheta nech áine no abstanait no troscud chena do dénum, is taburtha4971  do ind almsa cen [in] áine;  441 uair is maith mor in almsa i n-écmais4972  na h-áine;  442 in áine imorro cen in almsain, is bec a tarba, acht mani4973  beth do bochta neich co na raib aicce almsa dobera;  443 no l-lesaig4974  imorro  48aa chain-duthracht in nech ic nach fil almsa.

4975 444 Ailim-se sib-se, a braithre inmaine, or in t-ecnaid, co na ro-thoimle4976  nech uaib nach sásad do nách bíud for doman, in nách loo4977  i n-aimsir in chorgais chesta, cenmothat na domnaige namá, acht4978  mini chomecnige enirte aisse no galair for nech sin do denum. p.1804979 445 Uair in aine dodéna nech fuit na bliadna ar-chena timchell in chorgais,4980  is frepaid sin do leigius a chinad ⁊ a dualach, no is tuilled4981  fochracci.  446 Is peccad follus imorro do neoch cen áine do dénam isind4982  amsir-se in chorghais chesta, mád conicc;  447 dia m-bé imorro nech4983  i n-indlóbru galair co nach cumaing áine do dénum, na tairmescad4984  in fhairind conicsat áine do denam:  448 uair is lor do dhoccumal do4985  neoch nách cumaing fén áine do dénum, cen co tairmesci im nech4986  aile.  449 Ocus comba hámlaid doméla a phraind, co snímche ⁊ toirsi ⁊4987  todernum, co n-galur cride ⁊ menman, uair nách cumaing áine do4988  dénum ⁊ cách uile ina n-áine ar-chena, ⁊ ina n-abstanait fri4989  Dia.  450 Ocus uair nach cumaing áine no abstanait do dénam, no4990  srian do thabairt fria thoil ⁊ fria chraes, is ed is téchta dó, co4991  ro-lessaige tri almsanuib na peccaid nách lessaig tria áine.

4992 451 Díchuirthar úain imorro isna h-uathib laithib-se in chorghais4993  tairmesca na caingen ⁊ na cosnam saegulla; téiged uain didiu failte4994  na ceol ⁊ na cóibfhled n-aimserda, ⁊ cech failte chollaide ar-chena;4995  tochuirthar didiu fáilte spirutalda do molad Dé, i salmaib ⁊ i n-imnaib ⁊4996  i canntaccib in molta diada.  452 Bíat na fir i l-lepaid for leith, ⁊4997  na mna i l-lepaid aile for leith, corop huain doib ernaigthe do denum4998  fri ré in chorgais chesta.

4999 453 Is coir imorro a fhis conach isin aimsir-se etir iar fir i ndénmait-ne5000  indíu in corgus do-rígne Ísu a chórgus, acht is o sechtmad5001  id enair co cóicmad déc kalaind martai cona n-athgabail dib-línaib.5002 454 Acht is and ro-cumscaiged, i n-aimsir Chonstantín meic5003  Helena, ard-rig in domain; is les-side ro-tinolta ocht déc ar tri5004  cetaib in Necea, i cathraig Bethinae, do dampnad ⁊ do dichor5005  herissi Airr.  455 Ar tri fáthaib imorro ro-cúmscaigset in senad in5006  córgus asind inud i n-derna Ísu fén, ⁊ ro n-accomailset don cháisc;5007 456 is e in cetna fáth, combad ann no-bemís 'nar n-áine cecha bliadna5008  isin aimsir in ro-ches Crist foden darar cend;  457 in fáth tánaise, combud5009  i forbu ar n-áine .i. hi mídnocht na cásc na-thiasmais do airitin5010  glanrúine chuirp Christ ⁊ a fhola;  458 in tres fáth, corob inar5011  n-áine fó-gaba in cóimdiu, in tan doraga do mess for beou ⁊ marbu5012  i n-déden bráth .i. isin cháisc dedenaig, is inund ón ⁊ dia laithe5013  brátha.  459 Is ann-sin dobera in brethem fíren a dlechtanus dá cech5014  aen duine do réir a gníma.  460 Is ann-sin rágdait na h-ecraibthig isin5015  tenid suthain; bale i m-bia doib-sium cói ocus crith for détaib, ⁊ p.1815016  tólegad for roscaib,  461 bale i m-bia feochracht na ̇n-démna oc pianad ⁊5017  dampnad na n-écraibthech,  462  48bbale i m-bia oentu diabuil ⁊ a droch-amus,5018 463 bale i m-bia immud cech galair ⁊ cech thodernuma,  464 bale5019  i m-bia comlanius cecha h-uilcc ⁊ esbaid cecha maithiusa.  465 Ragdait5020  imorro na fíreoin .i. lucht na dérci ⁊ na cendsa ⁊ na trocaire, isin5021  m-bethaid suthain,  466 bale i m-bia doib-sim oitiu cen séntaid,  467 aibinnius5022  cen crich,  468 síth cen debaid;  469 bale na bia doib-sim accorus bííd no5023  digi, acht bedit chena amal aingliu Dé hi n-nim;  470 bale i m-bia oentu5024  na h-eclaisi nemda ⁊ talmanda,  471 bale i m-bia oentu na noem trinoti5025  uli-cumachtaige uasli oirmitnigi, athar ⁊ meic ⁊ spiruta nóib.

5026 Alme trócaire ̇n-Dé uli-cumachtaig, ró-issam uli in oentaid-sin,5027  ro-s-airlem, ro-s-aittreuam, in secula seculorum, amen, amen.

XI. IN CENA DOMINI.

5028 472 Hi cét ló imorro na némdescata, tancatar a apstail do chomairle5029  fri h-Ísu, ⁊ is ed ro-ráidset fris: “Cia airmm inad sháil lett co ro-erlamaigemm5030  duit in cháisc ⁊ co ro-thormala?” 473 Is e freccra do-rat5031  Ísu forra-sum:  474 “Ercid isin cathraig, có araile ̇n-duine, ⁊ apraid ris:5032 475 atrubairt in magister, is comfhocus ind aimser, ocut-so dogním in5033  cháisc co n-desciplaib.” 476 Ocus do-rónsat na descipuil amal ro-eráil Ísu5034  forru, ⁊ ro-erlamaigset in cháisc. O thanic imorro fescor, dessid Ísu5035  ic meis, ⁊ a dí apstal déc immalle fris;  477 ⁊ ó m-bátar ic próind, da-roine5036  Ísu in taircetul-sa doib, co nd-epert:  478 “Atberím co fír-fír frib,5037  ol Ísu, is aen uaib no-m-mairnfe-se.”  479 Ocus o ro-gab toirsi mor na5038  h-apstalu dó-sin, is ed atbered cách díb fó leith fri h-Ísu:  480 “In dóig5039  combad me-si sin, a thigerna?”  481 Is he freccra do-rat-sum forsna5040  h-apstalu:  482 “In t-íí dobeir a láim imalle rimm forsin méis, is é-sin5041  no-m-mairnfe.  483 Teit cetus mac duine fri croich ⁊ fri cessad, amal5042  ro-terchanad de o chéin;  484 mairc imorro don tíí triasa tídnaicther5043  mac duine fri croich ⁊ cessad:  485 ropud fherr co mor don duine-sin5044  cena genemain etir.”  486 Ro-fhrecair imorro Iúdas fer in braith, ⁊5045  is ed ro-ráid fri h-Ísu:  487 “In dóig lat combad me-si sin, a mágistir?” p.1825046 488 Atbert Ísu fri h-Iúdas:  489 “Atrubairtais-si cetus, ar Ísu,5047  is tú” .i. mar bud ed atberead Ísu, “noco sénaim-se immut.”5048 490 Dia m-batar imorro icon choibfhleid, arróet Ísu barghin ina láim,5049  ⁊ ro-bennach ⁊ ro-bris, ⁊ do-rat iar sin dia apstalu;  491 ⁊ is ed ro-ráid5050  friu ica tabairt dóib:  492 “Gebid uaimm in m-bairgin-se ⁊ do-s-melid,5051  uair is e-seo mo chorp-sa.”  493 Ocus o ro-gab iar sin bledhi lán do fhín5052  'na láim, do-rígne atlaigthe buide, ⁊ do-rat iar sin dia apstalu; ⁊5053  is ed atbert friu:  494 “Ibidh uile ásin chailech-sa;  495 uair is i-seo mo5054  fhuil-se, fuil ina nu-fhiadnaisi dailfider dar cend shochaide, i5055  n-dilgud chinad ⁊ targabal.  496 Atberim frib, ar Ísu, na híb ó shund5056  immach don chenel fhina-sa, cein  49aco n-ebur in fín nua immalle5057  frib i fhlaith m'athar.”

5058 Matha mac Alfi, in súi forbarach do Ébraidib, is e ro-scrib5059  in liachtain nóib-se, aisnédes don mor mírbuil pridchaiter isin5060  laithi-se indíu .i. Ísu Crist mac Dé bíí, sláníccid síl Ádaim, do5061  thidnocul glanrúine a chuirp fén ⁊ a fhola, fo gné bargine ⁊ fhína5062  dia apstalaib, iar forba chásca iar n-dligud rechta Móysi. Oentu5063  imorro ⁊ coibnius na liachtan-sa, is e leth atoibe [.i. is aentadach]5064  ri Matha suiscelaig, co dú i n-derna in sláníccid Ísu tairchetul a5065  chesta fadessin dia apstalu, co n-epert:  497 “Ro-fhetabar-si uli,” ar5066  Ísu, “conid iar n-dédenus innoissi bias in cháisc, ⁊ tidnastar ann-sin5067  mac duine fri croich ⁊ césad;” conid for slicht na m-briathar-sin ⁊5068  in taircetail, ro-scríb Matha in liachtain nóib-se, co n-apair sund:  4985069  “i cét ló na némdescata, tancatar a descipuil do chomarli fri h-Ísu.”

5070 499 In cét lá némdescta atberair súnd, cethramad déc sin ésci5071  cétna mís, nó-edpairtha thall ic maccaib Israel in t-uan cáscda co5072  n-aránaib némdesctha immalle fris .i. comlanius ind ésci cháscda.5073 500 Bés imorro ⁊ crábud in aráin némdescda, is as tóisech ro-tindscanad:5074  on chet cháisc ro-chelebairset meic Israel in Ráméssi, i tír Gessen5075  isind Égipt, dia tardsat forru na h-Égeptacdha co forécnech fácbail5076  in tíre, co na ro-ermaisetar frisin tindenus descaid do chumasc ar5077  in mein, amal ba gnáth dóib remi do dénum;—conid he-sin5078  bés no-forcoimetatís cháidche ic celebrad na cásc.

5079 501 Is ed ro-ráidset inna h-apstail fri h-Ísu:  502 “cia h-airm inad shail5080  lat co ro-thormala in cháisc?” .i. in n-uan cáscdai.  503 Atrubairt5081  Ísu fríu-som:  504 “ercid isin cathraig” .i. i n-Ierusalem co demin;5082  amal eráiles Moysi isind recht for maccu Israel, co n-apair:  505 “bad p.1835083  and dognéthe bar sollamain do chelebrad isin cathraig doroega in5084  coimdiu ocaib” .i. i n-Ierusalem.  506 “Co araile ̇n-duine”:  507 comad ar5085  chuimbre na tarut Ísu sund for-aird ainm díles in duine-se, ⁊ dia5086  fhoillsiugud conachat anmand uaisle nat sloinnte sochenela isin5087  t-shaegul, noemait ⁊ fhírenaigit nech icon choimdid, acht is suailche 5088 ⁊ cain-ghnímai.  508Ocus apraid fris:  509 “atbert in magister,  510 as comfocus5089  ind aimser.”  511 Aimser sin in báis co demin:  512 is comfocus in5090  aimser-sin;  513 uair isin cethramad déc da-róna Ísu in taircedul-sa, ⁊5091  isin cóiced déc iarna barach focetoir ro-crochad.  514 “Occut-sa5092  dognímm in cháisc co n-descipluib.”  515 Ocus da-ronsat na descipuil amal5093  ro-erail Ísu forru:  516 is cóir didiu a fhis conid ed dlegar dona timtirithidib,5094  a n-umalóit do dénum cen tuilled cen dígbail, acht amal eráilfither5095  forthu. Indisid imorro Lúcas suiscelach na desciplu airithe5096  ro-fháid Ísu sund, do remfhúr ind uain cháscdai .i. Petur ⁊ Eoin.5097 517 Occus ro-erlamaigsetar na h-apstail in cháisc .i. do-ronsat cuiccnecht5098  inn úain cháscda ⁊ a aradain; amal eráiles Móysi isind recht for5099  maccu Israel .i. uan firend bliadnaide cen locht cen ainim do5100  édpairt in cech tégdais occaib iar comlín dóine ⁊ múinter, ⁊ a fhuil5101  d'esrédiugud for fordorus in tige ⁊ fora ersannaib, dia noemud5102  ⁊ dia coisecrud; ⁊ combad amlaid do-meltís hé,— ⁊ a n-iallacrand5103  imma cossaib, ⁊ a cressa dara n-áirnib, a l-lorga ⁊ a m-bachla  49bina5104  lámaib, fo gné thindenais ⁊ imdechta. Is aire imorro dognítis-sium5105  sin uli do thoraind ⁊ do thairchetul in t-slánicceda .i. Ísu Crist meic5106  Dé bíí, ro-remfhiugrad triasin uan cáscdhai.  518 O thanic imorro in5107  fescor, dessid Ísu ic meis cona apstalu malle fris .i.  519 iar forbu na5108  cethraime dec ⁊ iar tindscetul na coicdhe dec, la fuiniud ̇n-grene, in5109  tan tanic a mithig, is and-sin do-ro-maltatar in n-uan cáscdai iar5110  ̇n-dliged rechta Móysi.  520 Ocus o m-batar ic próind, do-roine Ísu in5111  tairchetul-sa doib, co n-epert:  521 “atberim-si co fír frib, ar Ísu, is5112  oen uaib no-mo-mairnfe-se.”  522 Oen em he o áirim, ⁊ nirbo oen5113  o airilliud; oen o anmmaim ⁊ ó shlonnud, ⁊ nirbo hoen ó indracus5114  nách o maithius.  523 Is ann-sin foracaib Iúdás tróg ainfhechtnach5115  a apstalacdacht ⁊ a epscopoti, amal ro-terchan in fáith de, co5116  n-epert:  524 “corub garit a ré ⁊ a remess in t-íí Iúdais, ar in fáith,5117  ⁊ corub nech aile bes co l-luath ina apstalacdacht-som ⁊ ina5118  epscopoti.”  525 Ocus ro-gab toirsi mor na h-apstalu.  526 Ar díb fáthaib5119  imorro ró-gab brón ⁊ toirsi súnd na h-apstalu: in cetna fáth, ar p.1845120  brath in choimded etir; in fáth tanaise, uair robo dib-sium fén fer5121  in braith.  527 Is ed atberead cách fó leith dona h-apstalu fri h-Ísu:5122  “in doig combad me-si sin, a thigerna?”  528 Ropad demin tra5123  frisna h-oen n-apstal déc, na ro-imráidsetar riam brath in choimded;5124  acht chena uair ro-fhetatar a n-enirte ⁊ a n-aprisce fén, is5125  moo ro-chretsitar dia magister .i. do Ísu, andaas doib fén; amal5126  atbeir Eoin apstal:  529 “Is moo co mor, ar Eóin, ro-fhitir Dia5127  rúine ⁊ derrite na ̇n-doine andaas ro-fhetatar fén.”  530 Is e freccra5128  do-rat forsna apstalu: “In t-íí dobeir a láim immalle frim forsin5129  meis, is e-sin no-m-mairnfe.”  531 Is adamra sund ainmne ⁊ foite in5130  choimdead!  532 Is ed atbert ar tús in coimdiu .i. “is oen ecin uaib,5131  or se, no-m-mairnfi-se;  533” acht uair ro-fhedlig chena fer in braith5132  ina ulc, ro-chairig Ísu ni is foillsi biuc, acht aráide ní tharut a5133  mm díles ar-aird, ar choicill dó, ⁊ combad moti no-gonfad a5134  chocubus fén im denum n-aithrige don ulc ro-imraid.  534 Dia m-batar5135  imorro inda h-apstail ar-chena i m-bron ⁊ i toirsi, ⁊ o thucsatt5136  a l-lama chuccu don méis ar imnari, sínid and-sin Iudas a laim5137  forsin meis co dána ⁊ co h-esamain, combad fhollus triasin5138  dánatus-sin, múinnterus ⁊ tairisnecht do beith dó-som sech cách fri5139  h-Ísu. Indissid imorro Eóin, co tarut Ísu comartha aile do fhollsiugud5140  a chinad for Iúdas, co nd-epert:  535 “Cipe dia tardur,5141  ar Ísu, boimm don bairgin fil im láim, iarna tumad i fhín,5142  is e no-m-mairnfe.”  536 O ro-thúm imorro in m-boimb isin fhín,5143  do-s-rat do Iúdas.  537 “Teit imorro cetus mac duine asa deoin foden5144  fri croich ⁊ cessad;  538 mairc imorro don tí triasa tídnustar mac duine5145  fri croich ⁊ cessad!”  539 Is and-sin ro-h-athordaiged Iudas anfhechtnach5146  iar m-brath in slaníceda fodessin; uair nocon ed atbert Ísu:5147  “mairc don apstal,” acht is “mairc don duine”; mairc don duine5148  út  50ais airdircc i n-ulc ⁊ i peccad.  540 Is aire imorro ro-thómaith Ísu sund5149  bás ⁊ etarthuitim suthain do Iúdás, uair is e bunad cech uilc ⁊ cech5150  imarbuis indíu ind nu-fhiadnaise, ⁊ as tempul diles do diabul: is5151  trit ro-thídnaicset Iúdaide ecraibdecha in coimdiu Ísu Crist fri croich5152  ⁊ cessad.  541 “Ropud ferr co mor don duine-sin, cena genemain5153  etir!”  542 ed on, ropud ferr co mor dó, cena breith etir andás a beith5154  isin olcus hi-ta;  543 no, ropad luga co mor pian Iúdáis, dia n-aplad i5155  m-bróinn a máthar amal cech togluasacht, andás in phian bith-buan5156  do-rala dó tria brath in choimded.  544 Ro-fhrecair imorro Iúdas fer p.1855157  in braith, ⁊ iss ed ro-ráid fri h-Ísu:  545 “in dóig combad me-si sin,5158  a mágistir?”  546 Is aire do-rigne Iúdas in íarfaigid-se, conabud5159  fhoillsigthi do chách a olc fair, diamad 'na thost no-beth sech5160  na h-apstalu ár-chena; uair ropad demin les-sium, corbo he fén5161  rop étairsi iar fhír fri h-Ísu; amal atberar isin derbárusc, “conscius5162  ipse malí de se putat omnia dící,” “túirid craide uamnig anbla.” Rabí,5163  “a magistir;  547” comartha aimirsi ⁊ étairisiniusa Iúdáis sin;  548 uair5164  “tigerna” atrubratar na h-apstail ar-chena fri h-Ísu; e-sium imorro,5165  ni “tigerna” atrubairt fri h-Ísu, acht is “magister”: d'erchuitmed a5166  chinad les-sium sin, amal bad lugu do chinaid fiadu-som brath a5167  “mágistrech” andás brath a “thigerna.”  549 Atrubairt Ísu fri h-Iúdas:5168  “atberi-siu cétus, is tú;”  550 amal bid ead atbered Ísu fri h-Iúdás:5169  “follus for th'erlabra fén do pheccad;” uair isat aentudach i5170  n-aithiusc frisna h-apstalu ar-chena.  551 Dia m-batar imorro icon5171  chóibfhleid, arroet Ísu bairgin 'na láim, ⁊ ro-s-bennach, ⁊ ro-s-briss ⁊5172  do-rat iar sin dia apstalaib.  552 O ro-chelebair Ísu do leir5173  cáisc na fetarlaicce, tanic focetoir co cáisc inda nu-fhiadnaise .i. iar5174  tomailt dóib ind uain cháscda iar ̇n-diultad rechtai Moysi, ro-thídnaic5175  iar sin glanrúin a chuirp fén ⁊ a fhola dia apstalu;  553 ⁊ iss5176  ed ro-ráid Ísu ica thabairt doib: “gebid uaimm in m-bairgin-se ⁊5177  tómlid, uair is e-seo mo chorp-sa.”  554 O tri modaib imorro etargnaigit5178  na trachtaire noema corp Crist: in cétna corp .i. doennacht, ro-genair5179  o Muire óig cen díth n-óige; in corp tánaise .i. ind eclais5180  noem .i. comthinól forpthi na n-uli n-iressach, dianad cend in5181  slaníccid Ísu Crist mac Dé bíí; in tres corp, in scriptúir noem,5182  i nd-aisnéter glanrúin chuirp Crist ⁊ a fhola.

5183 555 Cesnaigther, cid armo fo gné bairgine ⁊ fhína d'airithe doberad5184  Ísu sund glanrúin a chuirp fén ⁊ a fhola dia apstalu?  556 Is e in5185  fáth co demin,— uair in bairgen, sássad ⁊ imnertad in chuirp dogní;5186  in fín imorro, immad fola dogní-side isin churp: cubaid didiu amlaid-sin5187  in bairgen re corp Crist, cubaid didiu in fín ria fhuil.  557  50bOcus didiu,5188  fáth aile and: amal díchuires in bairgen ⁊ in fín iar stair in n-gorta5189  ⁊ in ítaid n-aimserdha on churp, is ámlaid-sin in sássad bith-beo,5190  do-dechaid do nim .i. in coimdiu Isu Crist, dichurid in n-gorta ⁊ in5191  ítaid suthain o anmain na n-iressach tria chomailliud a thiumna ⁊5192  a fhorcetuil.

5193 558 Cesnaigter didiu, cid ara tabar usce immaille frisin fhín isin p.1865194  cailech n-aithfrind? Dethbir ém sin; uair in fín, is ed doforne-side,5195  Crist; amal atbeir fén isin t-shoscela:  559 “is me-ssi, ar Ísu, in fhír5196  fhínemain;” — in t-uisqui imorro, is ed doforne-side, popul na5197  n-iressach airmiter ar chorp do Christ; amal démniges Eoin sin5198  tall isind abcolips, co n-apair:  560 “na h-usci imdha tarfas 561a5199  dam, ar Eoin, popuil imdha na n-iressach sin indíu isin nua-fhiadnaise;”5200 562 uair iss ed dlegar and popul na n-iressach do fhedliugud5201  chaidche hi Crist. Is aire didiu doberar icon édpart usce ⁊ fín5202  isin cailech n-aithfrind.

5203 563 Cesnaigter didiu, uair is aen fhecht ro-chés Crist darar cend-ne,5204  cid dochanas [dúin] edpart chuirp Crist ⁊ a fhola cech dia? Is é in5205  fáth: uair dogniamm pectha ⁊ dualchi cech lái, recmait a less ar5206  naemad cech dhia ona pecthaib-sin triasin édpart nóim; — ⁊ didiu5207  ata dliged and .i. combad lugaide dechsad i n-dermat ond eclais,5208  césad Crist dara cend a chúimniugud isin édpart cechlathide.

5209 564 Cesnaigter imorro, cid armbad a aithle áine ⁊ abstainte dechsad5210  ind eclais indíu do airitin chuirp Crist ⁊ a fhola, ⁊ conid iar5211  tomailt ind uain chascdha do-rat Ísu thall glanrúin a chuirp fén ⁊5212  a fhola dia apstalu?  565 Is aire cetus do-rat Ísu thall glanrúin a5213  chuirp fén ⁊ a fhola dona h-apstalu iar tomailt ind uain cháscdhai;—5214  uair iss ed ro-dlecht de, cáisc fetarlaicthi do chelebrad ar tús, ⁊ cáisc5215  ind nua-fhiadnaise do chelebrad focetoir. Sinde imorro indíu, is5216  iar n-áine ⁊ aithrige ̇n-díchrai dlegair duin [nó dín] dul don glan-rúin5217  moir-se ⁊ don glanrúin ádamraigthi chuirp ⁊ fhola in choimded,5218  mad sháil línd slan-dilgud ar cinad ⁊ ar targabál dúin o Día.

5219 566 Occus ro-gab iar sin bledi lán do fhín 'na láim.  567 Oen chailech5220  indises Matha sund do beith tall icon édpart; a dó imorro indises5221  Lucás .i. oen díb-side ar cháisc fetarlaice, ⁊ araile ar cháisc5222  nu-fhiadnaise; ⁊ is e-sside namá taithmetas Matha sund.  568 Ro-gní5223  Ísu atlaigthe buide  569 .i. ruc a buide frisin athair némda, a dul5224  fén cen nách cinaid fri croich ⁊ céssad dar cend chinad shíl Adaim.5225 570 Ocus do-rat iar sin dia apstalu, ⁊ iss ed ro-ráid fríu: “iss í-so5226  in fhuil-se fuil ind nu-fhiadnaise, dailfider dar cend shochaide.”5227 571 Ar 572, atbeir Ísu súnd, a fhuil fén do thodail, ⁊ ní arna h-uilib5228  dóinib. Deithbir ón, uair ní dona h-ulib dóinib ro-tharmnaig5229  césad Crist; amal na ro-tharmnaig focetoir cid do Iúdás anfhechtnach.5230  “I n-dilgad chinad ⁊ targabal”;  573 ni ar saidbrius tra, nach ar p.1875231  immud clainde, nach ar fot  51asáegail, atbert Ísu súnd a fhuil fén do5232  thodail, acht is ar dhilgud chinad ⁊ targabál dona h-ulib iressachaib.5233 574 “Atberim imorro frib, ar Ísu, nach ib-sa o shund immach5234  don chenel fhína-sa, céin co n-ebar in fín nua malle frib i fhlaith5235  m' athar.”  575 Is ed ro-tharngir Isu sund dia apstalu, co nach íbad fín,5236  o uair na fledi-se immach, cein co n-ebad in fín nua malle friu-som i5237  flaith Dé iar n-esergi.  576 Uair démnigid Petar apstal, in slaníccid Ísu5238  do chaithem bíd ⁊ lenda malle frisna h-apstalu iar n-esergi, co5239  n-apair:  577 “Ro-bamair-ne fén,” ol Petar, “ic caithem bííd ⁊ lenda5240  maille fri Crist iar n-esergi.”

5241 Indisid imorro Eóin in ní do-rigne Ísu iar forbu na flede, co5242  n-apair:  578— Atracht Ísu on choibfhled, ⁊ ro-lái 579; ocus5243  ro-gab iar sin lín-anart imme ⁊ criss tairis.  580 Do-rat iar sin usce5244  i l-lothor,  581 ⁊ ro-gab iar sin for ósaic ⁊ indlat dia apstalu, ⁊ for5245  tirmugud a cos don lín-anart búi imme.  582 Do-ruacht didiu ar tus5246  co Símon .i. co Petar;  583 ⁊ iss ed ro-ráid Petar fri hÍsu:  584 “A5247  thigerna, tu-su d' índlat dam-sa”? .i. bid fotai chucca!  585 Amal bud5248  ed atbered Petar fri h-Ísu: “Tu-ssu Dia, mei-se duine; tu-su5249  tigerna, mei-se mog; tu-su táthcrithid in chinedu doenna, mei-se5250  duine uli-pecthach.”  586 Ro-fhrecair imorro Ísu, ⁊ is ed atbert fri5251  Petar: “Ind ni dogniim-se, noco tuig-se co se, a Phetair; tuicfe5252  imorro iar-tain.”  587 Atrubairt and-sin Petur fri h-Ísu:  588 “Cid dochanus5253  beith imme, ar Petur, acht nochon indela-su dam-sa tria bithu5254  sír.”  589 Is e freccra do-rat Ísu for Petur:  590 “Mane léice-su dam-sa5255  indlat duit, ni bia ar síth nach ár muinterus o shúnd immach.”5256 591 Is e freccra do-rat Petur and-sin for Ísu:  592 “A thigerna, indail5257  mo chossa! ⁊ ní namá, acht foilc cid etir mo chend, ⁊ nig mo láma,5258  masa a thol duit.” Conid desmberecht sin dá cech iressach, conid5259  móo do peccad dó, fédliugud isin cinded ecoir dogéna, andás5260  tuidecht ass ho airigfes a indliged.  593 Is ann-sin do-rat Ísu in freccra-so5261  for Petur:  594 “In t-i is glan, is lor do indlat a choss nama, uair is5262  glan-som uile ar-chena;  595 ocus atabar glana-si, acht chena ni h-uile5263  isat glana sib.”  596 Uair ro-fhitir-sium co raibe fer in braith eterna5264  h-apstalu;  597 is aire-sin atbert Ísu friu-som:  598 “Ni h-uile atabar glana.”5265 599 Ocus o thairnic fri h-Ísu osaicc ⁊ indlat dia apstalu, ro-gab imme5266  doridise a etach fen;  600 occus ó desid ina inud doridisi, iss ed ro-raid5267  friu:  601 “In fhetabar-si, ar Ísu, in fáth ara ̇n-dernus-sa for n-osaic? p.1885268 602 Magister ⁊ tigerna atberthi-se frim-sa; ⁊ is coir a n-aparthi, uair is5269  amlaid-sin atú-sa.  603 Ma da-ronus-sa bar n-osaic-se, ⁊ me tigerna5270  ⁊ magister dúib, iss ed dlegair dib-se, co n-derna cach uaib umaloit5271  do Dhia feib a chumaing;  604 uair is aire da-ronus-sa sin, cu ra-gabthai-se5272  desmberecht dimm: amal do-ronus-sa umaloit dúib-se,5273  co n-derna cach uaib umaloit di araile iarm inntshamail-se.”—  605 Is e-sin5274  51b etargna fhollus na liachtan-sa.

5275 606 Techtaid didiu in liachta-su etargnai spirutalda, is cubaid fri Crist5276  ⁊ frisind eclais.

5277 607 In laa nemdescda atberar sund: iss ed doforne sin iar sians .i.5278  aimser ind nu-fhiadnaise, i n-dlegar da cech iressach etarscarud fri5279  h-aprisce a thol collaide; amal erailes in t-apstal co n-apair:  608 “na5280  bíd ar n-airfitiud fecht-sa, or in t-apstal, i serba ⁊ i n-arsaidecht na5281  tol collaide, acht bíd i fírinde ⁊ i n-indrucas shualach ⁊ caen-gním.”5282 609 Tancutar na h-apstail do chomarli fri h-Ísu:  610 is ed doforne sin, na h-iressachu5283  do chur a comarli cusin coimdid, ⁊ do tiachtain 'na oentaid5284  ⁊ 'na muinterus tria h-ires ⁊ cretium.  611 Ercid isin cathraig  612 .i.5285  erdarcaigid Crist don uli domun; amal ro-terchan in fáith, co5286  n-epert:  613 “ro-leath clú na n-apstal fond uile domun,” ar in fáith.5287 614 Co araile ̇n-duine  615 .i. cusin popul ̇n-gentlide, ropa anaichnid do Dia5288  anallana, céin ro-bui ic adrad idal ⁊ arracht.  616 Occut-sa dogním in5289  cháisc;  617 amal bud ed atbered Isu frisin popul ̇n-gentlide: “is duit-siu5290  bus tarba mo chesad-sa, ⁊ is ocut edberthar glanrúin mo chuirp5291  ⁊ m'fhola.”  618 O thanic imorro in fescor, dessid Isu ic meis, ⁊ a di5292  apstal déc malle friss:  619 is ed doforne sin iar sians, co thairnectair5293  fiugra ⁊ foiscthe fetarlaicthe co fhédligend Crist do-gres isind eclais5294  .i. 'ca follamnacht; amal ro-thairngir fén isin t-shoscela, co5295  n-epert:  620 “biat-sa do-gres, ar Isu, ic fortacht ⁊ ic foridin na h-eclaisi5296  nóime.”  621 Is aen uaib no-m-mairnfe-se:  622 iss ed doforne sin, in5297  duine mairnes in coimdid indíu iar n-desmberecht Iudais;  623 uair is5298  e co fír iar sians renas in coimdid, in t-í charus ⁊ santaiges na5299  maithusa erchradacha, ⁊ cos' na bí grád na uamun in choimded.5300 624 In t-í dobeir a láim immalle frim forsin meis, is e-sin no-m-máirnfe:5301 625 iss ed doforne sin, in fhoirend tomlit co h-esindraic glanrúin chuirp5302  Crist ⁊ a fhola.  626 Mairg imorro don tí triasa tídnustar mac duine5303  fri croich ⁊ cessad; id est,  627 is mairg siu ⁊ tall don tí theit co peccthaib ⁊5304  dualchib co méis in choimded .i. cosin altoir noib.  628 Ropud p.1895305  fherr co mor don duine-si cena genemain etir:  629 iss ed doforne sin,5306  combad fherr co mór do neoch cena genemain etir hi n-iris ⁊ i5307  m-bathis, andas corp Crist d'airitin co pecthaib ⁊ dualchib fo scéim5308  chrábuid thogoethaid.  630 Arroét Ísu bairgin inna láim ⁊ ro-bennach5309  ⁊ ro-briss:  631 iss ed doforne sin, comach cuirp Crist asa deóin fén hi5310  croich ⁊ i césad, amal chomaides-som fodéin isin t-shoscela, co5311  n-epert:  632 “leam fén comus m'anma do chor uaimm in tan bus ail5312  dam, ar Ísu, ⁊ a gabala chucum doridisi.”  633 Occus o ro-gab iar sin5313  blede lán do fhín inna láim, ro-gní atlaigthe buide, ⁊ do-rat iar sin5314  dia apstalaib:  634 iss ed doforne sin iar sians, thodail a fhola-som  52ai5315  croich ⁊ i cessad; amal ro-thoirned comach a chuirp iar-tain tria5316  brissed na bairgine.  635 Is ed ro-raid Isu fria apstalu: “ibid uile5317  asin chailech-sa”;  636 is aire na ro-terbod Iudas sund frisna h-apstalu,5318  comad desmberecht sin na ro-eschoitchennaigter nech indiu ón eclais,5319  nacorup follus do chach fair ar tus a pheccad ⁊ a imarbus i n-Dia.5320 637 Atberim imorro frib, ar Isu, na hib o sund immach don chenel5321  fína-so, cein co n-ebar in fín nua immalle frib i flaith m'athar:  638 iss5322  ed doforne sin iar sians, nach isna edpartaib rechtaidib ata airfitiud5323  in choimded, acht is a n-glanruin cuirp Crist ⁊ a fhola do edpart5324  isind eclais nóib.—  639 Is e-seo et640argna siansaide na liachtan-sa.

5325 641 Is coir imorro a fhis co fhilet da namait d'airithe icon édpart-se5326  chuirp Crist ⁊ a fhola .i. fer no-s-airimend co dana ⁊ co slattra, ⁊5327  co peccthaib ⁊ dúalchib occa; ⁊ fer can peccad, nach airimend etir5328  ar fainde ⁊ enirte a irse.  642 Ataat didiu dá charait tairissi icon edpart-sin5329  .i. fer no-s-airimend co m-menicc, ara onoir ⁊ ar airmitin in5330  choimded; ⁊ fer nacha-s-airímend etir, ara inísle ⁊ ara deroile5331  fiadu fén.  643 Uair manip dána re nech corp Crist do thaiscid i5332  m-bréit no i l-lestar n-glan, is coru co mor edánus dia thabairt isin5333  corp n-élnide o peccthaib ⁊ o dúalchib.

5334 644 Tréda imorro is demin do beith for-aird i fhiadnaise na h-édparta-sa,5335  amal démniges Grigoir noem .i. aingel nime ica forgiull, dóine5336  índraicce coa édpart, Crist fén oc a midemain.  645 Uair cia h-iressach5337  frisna cuntabairt ri tócbail a gotha don t-shacart icon edpairt, na5338  nime do eroslucad, ⁊ classa aingel do thainiud ann-sin, ⁊ ind eclais5339  nemdai ⁊ talmanda do oentaid ⁊ do accomul?  646 Fégad didiu co furechair5340  cách he fén, narop slatracht na dánatus dó, dul i n-dail chuirp Crist5341  ⁊ a fhola; amal fuaccras in t-apstal co h-acarb, in tan atbeir:  647 “cipé p.1905342  thóimles bairgin in choimded,”ar in t-apstal, ⁊ “ íbas a chailech co5343  h-esindraic, is bidba chuirp ⁊ a fhola in choimded in fer-sin.”  648 Túired5344  didiu co dethidech in duine he fén ar tus, ⁊ bid ámlaid-sin [domela]5345  bairgin in choimded ⁊ íbas a chailech;  649 uair cipe thóimles ⁊ íbas5346  co h-esindraicc, is dígail ⁊ is dammain dó fén tóimles ⁊ íbas ann-sin.5347  Deithbir ón, uair ní geibend a míad fén do churp in chóimded .i.5348  ní doilge leiss dul 'na dáil, andás i n-dáil cech bííd chena co coitchend.5349 650Uair manip ámlaid tiasum i n-dáil na h-édparta mori-se5350  chuirp ⁊ fhola in choimded,— co n-uamun Dé, co cói ar cinad ⁊ ar5351  targabál, co n-díute cride ⁊ menman, co nóime chuirp ⁊ cholla,— do-géna5352  in édpart-sin combá bídba chuirp Crist ⁊ a fhola, ⁊ ro-n-bera5353  co foréicnech co pianaib ⁊ todernaib suthaine iffirnd.  651 Mad amlaid-seo5354  imorro dechsam d'airitin chuirp Crist ⁊ a fhola .i. co n-iris ⁊ co5355  n-gním forpthe, co n-deirc ⁊ trócaire  52bar bochtaib ⁊ aidilcnechaib in5356  choimded, dogéna in edpairt-sin ar noemad ⁊ ar n-etarscarad o5357  cech elniud chuirp ⁊ anma, i cein bemm i-fus isin bith frecnairc,5358  ⁊ no-n-bera fa-deoid do aittreb na flatha nemda i frecnarcus Dé tria5359  bith sír: i n-oentaid noem ⁊ nóem óg in domain, i n-oentaid apstal5360  ⁊ descipul Ísu Crist, i n-oentaid deachta ⁊ doendachta meic Dé bíí,5361  is oentu is uaisle andás cech oentaid, i n-oentaid na noem trinoiti5362  uaisle oirmitnige, athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim.

5363 Alme trócaire n-Dé uile-chumachtaig, co rísam uile in oentaid-sin,5364  cor airillem , co ro-aittrebam, in secula seculorum, amen, amen.

XII. DE DIE PENTECOSTES.

5365 652 Occus o ra-forbaide laithe in Chencaigis, tarrasair na h-apstail5366  uile immalle i n-oentégdais.  653 Ocus in dara laa co h-opund tanic5367  fogur do nim amal fogur gaithe móri,  654 occus ro-lín in spirut noem in5368  tegdais uli i ra-butar na apstail.  655 Occus ro-artraigset doib tengtha5369  fodlaide amal tenid,  656 occus dessid in spirut noeb for cend cech oen5370  duine fo-leith dona h-apstalu;  657 occus ro-línta uli o rath in spiruta5371  nóim,  658 ocus na-labratis inda h-apstail a h-il-berlaib in domain, amal p.1915372  dobered in spirut nóeb dóib eolas laburtha.  659 Ro-batar imorro i5373  n-Íerusalem ind inbuid-sin aittrebthaide Iúdaide, ⁊ fir chraibdecha,5374  tancatar as cech ciniud fil fó nim.  660 O ro-clos imorro in scel-sin fon5375  cathraig .i. i n-Ierusalem, dochuaid slóg mor and: uair  661 nach cluined 5376  cách dib na h-apstail co labratis mirbuile meic Dé o m-berlaib-sium5377  foden?  662 No-hochtatís imorro o menmain ⁊ no-ingantadís, co n-abrad5378  cách dib di-araile: 663 “Ced on, nachdat Galile uli, ar eat, ind fhairend5379  dogní in labrad-so?  664 Occus cindus ro-chualumar-ni uathib-sium in5380  berla in ro-genamar?”  665 Tarrasair i n-Ierusalem arin sollamain-sea5381  fir in airthair .i. Parthi ⁊ Medi ⁊ Persa ⁊ lucht Mesapotamia;5382 666 occus tarrustar and fir in tuaiscirt .i. lucht Capadoce ⁊ [aes] Ponte ⁊5383  popul na h-Assia bige;  667 tarrustair and fir in deiscirt .i. Egeptacda ⁊5384  Affracda filet imon cathraig im Chirinen;  668 ⁊ tarrustar and fir ind5385  iarthair ⁊ ind fhunid .i. na h-Iúdaide batar i n-deoraidecht hi tírib5386  Roman;  669 tarrustar and didiu na h-Iúdaide sainchan i n-Ierusalem im-a-cuairt;5387 670 ⁊ tarrustar ann ina chendaige .i. lucht in chundartha asna5388  h-indsib .i. a Créit, a Cicir, a Sicil, a Corsic;  671 ⁊ tarrustar ann im5389  chomathigid .i. popul na h-Arábi fri sruth n-Iordanen anair;  672 ⁊ is ed5390  atberdís na slóig-sin uli: “atchualumair-ne, or siat, adamra in5391  choimded do labra dona h-apstalaib asar m-berlaib-ne.”  673 No-ingantaigidis5392  imorro co mor, ⁊ is ed atbered cách díb ic imacallaim fri5393  araile: 674 “cia h-alt derb-airdhe seo etir?” ar eat.  675 Fairend aile5394  imorro no-fháitbitis impu; ⁊ is ed atbertis, conid for mesca do nua5395  fína ro-batar na h-apstail.

5396 Lucas  53asuiscelaig fer na leiraisnéisen-si , prim-dalta Póil apstail, liaig5397  lan chomlan cuirp ⁊ anma cech oen duine iressaig isin eclais, is e ro-scríb5398  in liachtain nóib-se, aisnedeas don mor mirbuil forcoemnacair5399  arin sollamain-sea na Cengcagis .i. apstail ⁊ descipuil Ísu Crist do5400  beith i tegdais foriatai, ⁊ in spirut noeb do thidecht forru i n-deilb5401  thengad tenntige: ⁊ a linad ó rath in spiruta-sin, co ro-labairset a5402  h-il-berlaib in domain, conid do chúimniugud na mór mirbuli-sin i5403  nd-eclaisib na Cristaige co deriud in domain, scribais Lúcas in liachtain5404  noib-sea, co n-apair sund: 676 “Ocus o ro-forbaide laithe in5405  Chencaigis, tarrustair na h-apstail uli i n-oen baile.”

5406 Oentu ⁊ coibnius na liachtan-sa, is e leth is oentudach co dú i nd-erbairt5407  Lúcas ria sund, ic aisneis do forcongru fororcongart Ísu fora5408  apstalu i l-lóo na fresgabala, na digsitís nách leth o Ierusalem co p.1925409  tísad rath in spiruta nóib forru isin Cengcaigis, co n-apair ica5410  thaithmet-sin: 677 Ro-athin Ísu dia apstalu, na digsitis o Ierusalem,5411  acht co ra-ernaigtis ann co taidecht in spiruta noib forru, amal ro-tharrngir5412  doib i l-lóo a fhresgabala dochum nime. Conid for5413  slicht na m-briathar-si atbeir Lucás sund: “occus o ra-forbaide, etc.”  678

5414 Ocus ó do-dechaid in Cengcaigis .i. o thanic in cóicatmad laa o5415  dómnach na h-esergi; ar it cóic deich lathe airmither eter Cháisc5416  esergi Crist ⁊ sollamain in Cengcaigis, i tanic in spirut nóeb forsna5417  h-apstalu.  679 Ba sollamain gresach la maccu Israel in sollamain-sea in5418  Cengcaigis, ar na digsed i n-dermat leo tidnacul rechta do Móysi mac5419  Amra i sleib Sina, is i cóicatmad laithe o chelebrad na Casc tósige5420  in Rámessi .i. i tír Gessen i n-Egiptt.  680 Is ann-sin toisech forfhuair5421  in sollamain-sea in Cencaigis a h-airmitniugud ind nu-fhiadnaise, in5422  tan tanic in spirut noeb forsna h-apstalaib isin cóicatmad loo iar n-es-ergi5423  Crist, co labratis na apstail mirbuli meic Dé a berlaib examlaib5424  in domain, iarna linad ⁊ iarna n-inordugud on spirut noeb.  681 Is arin5425  fháth-sin onoraigther in sollamain-sea ic lucht na nú-fhiadnaise.

5426 682 Is oentudach imorro o modaib immdaib in sollamain-sea na5427  nú-fiadnaise ri sollamain [na] fetarlaicthi.  683 Uair amal do-ratad recht5428  tall ar thus i tenid, is amlaid-sin tanic indíu in spirut noeb5429  forsna h-apstalu i n-deilb thengad tenntige;  684 ⁊ amal isin uachtar5430  slébi Sina tucad tall recht do maccu Israel, sic ro-foillsig5431  in spirut noeb indíu a glanrúine dona h-apstalaib i nn-grianan5432  ro-ard slebe Sióin .i. isin cendacul.  685 I n-oen tegdais didiu ro-batar na5433  h-apstail uli  686 .i. noco rabi nech dona h-apstalu na beth for-aird5434  i l-loo taidechtai in spiruta noib forru isin Cengcigis, amal ro-boi5435  Tomás inna n-ecmais i l-loo na h-esergi coimdetta isin Caisc.5436 687 Immalle ro-batar inda h-apstail;  53b688 imar bud ed atbered, oen indithim5437  ⁊ oen dúthracht occu uli, ⁊ oen spirut ⁊ oen chomairle do denum5438  toile Dé, iar frithbrud do thoil diabuil.  689 I n-oen tegdais ro-batar5439  na h-apstail .i. isin cendacuil nóib hi n-gnathaiged Petar ⁊ Eoin ⁊ na5440  h-apstail ar-chena.  690 Is he imorro lín ro-boi isin cendácuil in domnach5441  na Cengcigis-se, fiche ar cét, amal indisess Lucas suiscelach i5442  n-Actaib Apstal.  691 Ocus do-rala co h-opund fogar do nim .i. co luath5443  tánic in fogur;  692 ar noco techtand in spirut noeb dolma no doos ina5444  ghnimaib, amal techtait na dáine.  693 Do nim tánic in fogur; uair robo5445  chubaid co tísad co fhogur do nemdaib in spirut noeb, tanic do fhorcetul  p.1935446  na n-apstal ima n-il-berlaib.  694 Is aire atberar in spirut noeb do5447  thabairt do nim, dia aithne dúin-ne co dardmís-ne grád do Dhia fil5448  i n-nim.  695 Hi talmain didiu do-ratad, dia eráil co tardmís-ne don choimnesam5449  attrebas in talmain imaille frind.  696 Amal fogur gáithe móre;5450 697 uair i fégad ⁊ i cȯn-diulg cech dána ro-thídnaicc Dia do sruthib fetarlaice,5451  is dermáir ⁊ is diasnéte in tidnacul tuc indíu dona h-apstalu.5452 698 Accus ro-lín in tégdais uli .i. in spirut nóeb ro-lín in cennacuil fén5453  ⁊ na h-uile ro-batar ínnti in uair-sin;  699 uair is saidbir in spirut nóeb5454  do thídnocul cecha maithiusa dona h-ulib no-s-aitchend he co5455  h-iressach.  700 Ocus ro-artraigsetar [doib] tengtha fódlaide;  701 indíu ro-follsiged5456  dona h-apstalaib, ara n-umla ⁊ ara n-inísle, na berla ro-cúmscaigit5457  o chéin icon tur tria díumus clainni Ádaim: ar tri fáthaib5458  imorro ro-chumdaigsetar-sum in tor-sin; in cetna fáth, do erdarcugud5459  a n-anma dara n-éssi; in fáth tanaise, comad árad fresgabala5460  doib dochum nime; in tres fáth, comad anocul doib ar dilind dia5461  tísad doridisi; ar ni ro-chreitset don derb-airde ro-chóraig Dia isna5462  nellaib im nemthaidecht na dilend doridise .i. don stuaig nime.5463 702 Amal tenid;  703 cesnaigther cid armad hi tenid airithe sech cech ̇n-dúil5464  tísad in spirut noeb forsna h-apstalu. Is aire is a tenid ro-artraig5465  in spirut noeb, ar díchorid-sum o cech cride, línas o rath ⁊ deolaidecht,5466  tofliún ⁊ fuacht amirsi, ⁊ adannaid ann sánt ⁊ accobar na5467  flatha nemdai.  704 Cesnaigter beos cid armad i l-lóo tísad in spirut5468  noeb forsna h-apstalu.  705 Is he in fath, ar rob chubaid comad i sóillsi5469  .i. i l-lóo no-thísad in spirut solusta forsna h-apstalaib solustaib.  706 54a5470  Acus is aire is tres uair in lai do-dechaid, ar is la tindscedul in tres5471  rechta tanic. In cetna recht [.i. recht] i ra-butar uasal-athraig;5472  in recht tánaise, recht litre i ra-batar fáithe; in tres recht, recht5473  in ratha spirutalda in nu-fhiadnaise;—  707didiu fáth aile, ar is e in5474  spirut noeb in tres persu na trinóti nóime.  708 Ocus dessid in spirut5475  noeb for cech oen duine fo-leith dona h-apstalaib; in ní atberut5476  súnd .i. in spirut noeb do shuide, comartha sin a fortámlais ⁊ a chumachtan5477  rigdai, ⁊ in chumsanta fil do-som isna nóemaib ⁊ isna5478  fírenaib.  709 Ocus ro-línait uli on spirut nóeb;  710 is aire atberad na h-apstail5479  comtar lána ón spirut noeb, dia fhis cona talla spirut aile5480  accu, ar ni gabait etir na lestair lána a tórmach.  711 Ocus ro-labairset5481  inda h-apstail tria il-berlaib in domain;  712 is e imorro lín na m-berla,5482  a do ar sechtmogat.  713 Conid aire-sin ro-thog ina muinterus da p.1945483  dhescipul sechtmogat, co ra-chuibdiged airim na preceptore fri5484  árim na m-berla.  714 O díb modaib etargnaiter in rath-sa na n-il-berla5485  tucad dona h-apstalaib: ar domuinet sochaide, na h-apstail conid5486  as cech berla ro-labairset; fairend aile imorro, is ed atberut, conid5487  on berla Ebraide namá ro-labairset, ⁊ conid air-side do-thaitne aeb5488  a m-berla dílis do chach; aráide is ed is móo démnigit in aúgtair, conid5489  as cech berla ro-labairset,  715 amal dobered in spirut noeb doib5490  eolas labartha;  716 conid da fhorgell-sin atbert Pól apstal: 717 “is e in5491  spirut noeb-sin fhódlas a dhána dilsi do cach amal is áil dó ⁊ amal5492  [conic] cach a n-airitin uad;”  718 ⁊ atbert in t-apstal a n-inud aile:5493 719 “in spirut noeb,” ar in t-apstal, tínaicid a rath in bale is áil dó, ⁊5494  in tan is áil leis, ⁊ don lucht dianad áil dó.

5495 720 Ro-batar imorro i n-Ierusalem an inbuid-sin aittrebthaide Iúdaide,5496  ⁊ fir chraibdecha immdai  721 .i. aittrebthaide gnáthacha na h-Íerusalem,5497  ⁊ lucht tancatar a tirib ciana do ádrad in choimded indi.  722 O gach5498  ciniud fil fo nim .i. o gach ciniud i m-batar na h-Iúdaide;  723 uair ó do-rónad5499  ingréim na n-Iúdaide fó Antoich fo rig na n-Greic, ro-h-esraided5500  na h-Iúdaide ar cech leth i tírib ⁊ i cendachaib cianaib in domain.5501 724 Isna tírib-sin tictís fo thri cecha bliadna co tempul Dé do ádrad in5502  choimded and, arna tri h-ard-shollamnaib-sea .i. ar Chaisc ⁊ ar Chengcaigis5503  ocus ar shollamain na Tabernáculi.  725 O ra-clos imorro in scel-sin5504  fón cathraig, do-dechaid sluag mor and ind inbuid-sin, ⁊5505  ro-machtnaig o menmain in ní ro-chuala;  726 mar bad ed atbered, ba5506  h-ingnad ri lucht na n-il-berla, apstail in oen berla co labratis mirbuli5507  meic Dé asa m-berlaib-sium fén triasin spirut noeb. Fairend  54baile5508  imorro no-fháitbitis immpu, ⁊ iss ed atbertis, conid for mesca5509  do nua fhina ro-batar na h-apstail.  727 Cid do fhochuitbed atrubratar-som5510  so, aráide is fír an ro-raidset;  728 ar roptar lana na h-apstail o fhín5511  in ratha spirutalda:  729 uair is indíu do-rónad fín nua isna lestraib5512  núib .i. indíu do-ratad forcetul soscela do phopul na nu-fhiadnaise5513  la tittacht in spiruta nóib.  730 Amal is onorach iarum ⁊ is airmitnech5514  in t-shollamain-sea in spiruta nóib ic múinntir nime ⁊ talman, is5515  amlaid-sin ro-fíugrad ⁊ ro-terchanad he o chéin a n-inadaib imdaib5516  na scripturi noime. Ro-fíugrad cetus in tittacht-sa in spiruta nóib5517  forsna h-apstalu isin tenid tanic do nim for édbartaib Ábeil5518  fhíreoin, amal demniges Genis in rechta, co n-apair: 731 “tanic tene5519  Dé do nim for édbartaib Ábéil, uair ro thollnaigset do Dia.” Ro-fiugrad p.1955520  didiu isin tenid tanic tall forsin ruib, i fhiguir-sin in spiruta5521  nóib do-dechaid forsna h-apstalu isin laithe-sea in Chengcaigis.5522  Ro-fiugrad didiu isin colomain tenntide tall, bui ic tabairt macc n-Israel5523  asin dáire Egeptacda do ascnám tire tarngire, i fhiguir-sin5524  in spiruta nóib ro-thóchuir in popul n-apstalacda a cúimge in5525  ingrema Iúdaide i r-ra-batar, do fhorcetul chaich for cech leth; accus5526  tocuires didiu popul na nu-fhiadnaise a dorchaib chinad ⁊ targabal co5527  sollsi sualach ⁊ cáin-gním. Ro-fiugrad didiu in tittacht-sa in spiruta5528  nóib isin chaindelbra shecht-delbach ro-s-insorchaig tabernacul5529  Móysi, i fhigair-sin ⁊ i tóraind in spiruta secht-delbaig ro-inshorcaig5530  ind eclais secht-gradaig isin t-shollamain t-shecht-mainech-sa5531  in Chengcaigis;— amal ro-fíugrad didiu tittacht in spiruta nóib a5532  n-inadaib immdaib fón indus-sin. Ro-tarrngired o fháthib: ro-terchan5533  ém Dauid mac Iesé, co n-epert: 732 “failtnigid tiduabairt in5534  t-shrotha cathraig ̇n-Dé;” im miad-sin in ratha spirutalda, i fhailtnigend5535  ind eclais. Do-rairngert didiu Iohél mac Salahel in fáith, co5536  n-epert: 733 “doraga aimser, ar in coimdid, i todáileb-sa rath in5537  spiruta nóib for cech n-oen duine n-iressach isind eclais.” Do-rairngert5538  aúgtar cecha fátsine ⁊ cecha fír fhessa .i. Ísu Crist5539  fadessin iarna esérgi in tittacht-sa in spiruta nóib forsna h-apstalu,5540  co n-epert friu: 734 “doraga rath in spiruta nóib foraib.”— Is e-sin5541  etargna fhollus na liachtan-sa.

5542 735 Techtaid didiu in liachta-su etargna saingnusta, as imchubaid fri5543  Crist ⁊ fri cech n-oen duine forbthe isind eclais. In árim “coecdach”5544  atberar sund, is ed doforne sin, cúmsanud suthain; uair is airim5545  cúmsanta do-gres in árim coecdach, amal is follus sin a desmberecht5546  iúbaile in coecat bliadna, i m-bíd cúmsanad do cach co sollonda5547  ic aes rechta.  736 Is aire imorro onoraigther in cóica laa, o Chaisc co5548  Cengcaigis, i suba ⁊ i fhailte cen saethar áine no abstanaite, i fhiguir-sin5549  ⁊ i tóraind in chumsanta bias dona fírenaib iar n-esergi;5550 737 ar ni bia saethar no todernum tall dond eclais, acht cúmsanad5551  ⁊ failte do-gres.  738 Accus is aire-sin noco dentar isna lathib-sea5552  sléchtana na cros-figell ic ernaigthe, ⁊ nocon fhorchoimetaither5553  riagla  55ana n-áinted ̇n-gradach.  739 Conid aire-sin is onoir domnaig5554  dlegair da cech loo o Chaisc co Cengcaigis, ar ni dentar toin-side iar5555  riagail na sruthi aine no sléchtana for oirmitin na h-esergi coimdeta.5556  Acht cipe chena do manachaib no do clerchib craibdecha, diamba p.1965557  hail áine do denum isna lathib-seo, noco tairmescthar immpu,5558  iar n-desmberecht Póil ⁊ Antóin ⁊ na sruithi noem ar-chena, na5559  tuaslaicitis i n-áine nach i l-loo aile acht i n-domnach namá.

5560 740 Da-ralatar inda h-apstail uile i n-oen tegdais .i. isind eclais5561  nóib: is ed doforne sin iar sians, óentu na n-iresach indíu i5562  tempul Dé, ic molad ⁊ ic adamrugud in choimded na ̇n-dula and;5563 741 uair cipe diamba háil corup lán on spirut nóeb, is ed is techta5564  do, co ro-aithige co gresach tempul Dé, do molad ⁊ do etarguide in5565  choimded and.  742 Ocus ro-artraigset doib tengtha fodlaide:  743 is ed5566  doforne sin i l-leth fri rúin .i. ind eclais iarna lethnugud fó5567  chethar aird in domain, do erdarcugud in choimded as cech berla.5568 744 Ocus dessid for cech n-oen duine fó-leith dona h-apstalaib:  745 is ed5569  doforne sin, in cúmsanad bias dona nóemaib ⁊ dona fírenaib hi nim.5570 746 Ocus no-labratís na h-apstail tria il-berlaib in domain;  747 brechtrad5571  na m-berla, is ed doforne sin, dana examla in spiruta nóib do thidnocul5572  don eclais.  748 Na buidne immda tarrustar i n-Ierusalem arin5573  sollamain-sa: is ed dofornet sin iar sians, buidne immda na n-iresach5574  i nd-eclais in nu-fhiadnaise.  749 Na feranna examla sainchan i n-Ierusalem,5575  asa tancatar na buidne-sin: is ed dofornet sin, na h-uli5576  iresaig do thidecht as cech aird in domain indsin eclais, tria rath5577  in spiruta nóib tanic indiu forsna h-apstalu.  750 Is adamra co mor in5578  t-ela-denmaid  751 eolach-sa .i. in spirut nóeb!  752 ar dogni in spirut nóeb5579  cen fhuirech cech maith is ail do;  753 fochetoir amal taidless in spirut5580  nóeb i menmain in duine, no-s-forchanand im cech maith.  754 Is lor5581  d'fhorcetul in duine a thadall namá on spirut nóeb;  755 uair fóchetoir5582  amal shorchaides in spirut nóeb menmain in duine, no-s-cumscaig5583  ⁊ no-s-atherraig asa ulc,  756 ⁊ no-s-linand da cech maith iar ̇n-dichor5584  uad cech uilc.  757 Ar ro-lín in spirut nóeb in gilla corba crutiri5585  .i. Dauid mac Isé, ⁊ do-rigne corba salm-chetlaide togaide in5586  choimded;  758 ro-lín didiu in gilla .i. Daniel fáith, ⁊ do-rigne de corba5587  brethem cundail na senoire;  759 ro-lín in iascaire n-anforcthe .i. Petur5588  apstal, ⁊ do-rigne de corba preceptoir eolach in popuil Iúdaide;5589 760 ro-lín ingreintig na n-eclas .i. Pól apstal, ⁊ do-rigne de corba5590  forcetlaid ro-ecnaid na ngennte.  761  55bRo-lín didiu in moer ⁊ fer tobaig na5591  cis saegulla .i. Matha, ⁊ do-rigne corba hapstal ⁊ comba suiscelach5592  in choimded.

5593 762 A brathri inmaine didiu , or in t-ecnaid, fegaid lib conid mor p.1975594  dliges a h-onoir in sollamain-sa in spiruta noib;  763 ar isin sollamain-sa5595  ro-fuasligthe na dóine, ⁊ da-ronait mec Dé díb tria thoga in5596  spiruta nóib.  764 Mad áil leind iarum, a braithre inmaine, na ro-fhedligemm5597  i m-bas na pene suthaine arar collaidecht, caram in5598  spirut noeb, triasa tidnaicther duinn in betha shuthain.  765 Dichuirid5599  didiu cach uad elniuda a chinad ⁊ a thargabal, ⁊ fuired a chride corba5600  hattreb chomadais don spirut nóeb;  766 ar is mor in t-sollamain-sea5601  dona cridib i n-aittreband in spirut nóeb. Tocuirem didiu5602  chucaind in spirut nóeb tria glaine cride ⁊ menman, amal erailes5603  Ísu isin soscela, co n-apair: 767 “ma-genair dona glan-cridechib, ar5604  bedit oc fegad in choimded tria bithu.” Tocuirem didiu in spirut5605  nóeb tria umalóit ⁊ tria inísle, amal erailes Ísu oirnd a n-inud aile5606  isin shoscela, co n-apair: 768 “cipe no-s-inislig i-fhus ar Dhia,5607  uaisligfider thall o Dia.” Tocuirem didiu tria fulang phian ⁊ tréblaite5608  i-fhus, ar tarngerid Ísu mor fhochraic do lucht na foiten, in tan5609  atbeir: 769 “ma-̇n-genar don foirind fhodmait treblaite ⁊ ingreim5610  i-fus ar Dia, ar is erdhalta doib flaith nime.” Tocuirem didiu tria5611  almsanaib ⁊ tria edpartaib, amal erailes Crist isin soscela, co5612  n-apair: 770 “tabraid in almsain, a doine, ⁊ logfaither díb bar n-uile5613  pectha ⁊ duailche.” Tocuirem didiu tria aine ⁊ tria abstanait;5614 771 uair foillsigid in áine ruine ⁊ derrite na tódochaide, tocuirid na5615  sualchi, dichurid na dualchi. Tócuirem didiu tria ernaigthe, ar is5616  mór moltar-side isin scriptúir, amal atbeir in t-ecnaid: 772 “is ferr5617  in ernaigthe oldat uli indmusa in domain.” Tocuirem didiu tria5618  indarbud cecha dúalchi ⁊ tria airitin cecha sualchi:  773 in t-í rop5619  adaltrach, corub genmnaid;  774 in t-í ropo caithmech, corop aintech;5620 775 in t-í ropo fhercach, corop cendais;  776 in t-í ropo gand, corop5621  ernedach;  777 in t-í ropo malartnach, corop mesarda;  778 in t-í5622  rop anbsaid, corop cobsaid;  779 in t-í ropo diumsach, corop inisel.5623 780 Cipe imorro ingaibes na h-uli ulcu-sa, ⁊ dodena na maithe ata5624  frithraingecha dóib, scerthar triasin spirut nóeb o phéin na h-íttad,5625  on ghorta shuthain, o chrith for détaib, o gloedaib aduathmair na5626  ̇n-démna, o gnúsib grannaib na riagaire, o brentaid dofhulachta na5627  crumi, o thenid cen érdibad, ⁊ ó cech ulc nemacside ar-chena.5628 781 Accus oentaigfiter triasin spirut nóeb i n-oentaid uasal-athrach5629  ⁊ fháithe, i n-oentaid noem ⁊ noem og in domain, i n-oentaid5630  deachta ⁊ doenachta meic Dé; isin oentaid is uaisle andas cech p.1985631  oentaid, i n-oentaid na noem trinoti, athar ⁊ meic ⁊ spiruta nóib.5632  Alme trocaire ̇n-Dé, co r-issam uli in oentaid-sin; ro-s-alem, ro-s-attrebam,5633  in secula seculorum, amen.

 56a

XIII. IMDIBE CRIST, in dara baitsed, incipit.

5634 Postquam consummati sunt dies octa ut circumcideretur puer, uocatum5635  est nomen eius Iesus, quod uocatum est ab angelo priusquam in utero5636  conciperetur. Lucás suiscelach fer na ler-aisneisen-si, prim-dalta Póil5637  apstail, liaig togaide cuirp ⁊ anma cech oen duine iressaig isin5638  eclais, is e aisnedes in ̇n-gnim n-adamraigthe forcoemnacair isin5639  laithe-sea indíu .i. Ísu Crist mac Dé athar iar ̇n-deacht ⁊ doendacht,5640  mac didiu sin .i. noem Muire oige ingeni iar ̇n-doenacht ⁊ deacht,5641  Dia ⁊ duine i n-oentaid en persainde, do dhul for recht n-imdibe5642  amal fír dhuine, isin ochtmad lóo iarna ghenemain, do chomalliud5643  rechta Móysi. Is e imorro leth is aentudach ind aisneisen-se fri5644  Lucas, co dú i nd-edpart reme ina shoscela:factum est autem,5645  dum ibi essent, impleti sunt dies purgationis eius ut pareret, et peperit5646  filium suum primogenitum; conid for slicht na m-briathar-sin ⁊ na5647  testeman-sin atbert in suiscelach:Et postquam consummati post5648  dies octo ut circumcidetur puer. Cesnaigter sund, cid dia n-abair5649  in suiscelach, conid iar n-ocht laib da-rónad in imdibe? uair5650  isind ochtmad loo fén da-rónad ind imdibe. Mar bad ed atberad5651  co follus:is iar forba secht laa ⁊ iar tíndscetul ind ochtmad lai5652  tanic aimser ind imdibe. Dochóid Ísu and-sin fo recht n-imdibe,5653  no is i forbu ind ochtmad lái da-rónad; is aisneis díles cen5654  fhigurdacht iarma-sin fil and; no donono, i sinechdoig fil i comsuine5655  sund .i. fuath laburtha sin is gnáth isin scriptúir .i. aisneis rainne5656  for tóit, no aisneis toite for raind; ⁊ combad iarma-sin doneth5657  Lucás suiscelach ind aisneis-se in tan atbert:Et postquam consummati5658  sunt dies octo, ut .c.c., ⁊ iar n-imdibe in meic iar forba ocht láa.5659  Circumcissio de qua hic memoratur unum est de generibus babtismi Ueteris5660  Instrumenti. Genera enim babtismatis sunt sex in Ueteri Testamento,5661  quibus Noui baptisma figurabatur;— quorum primum genus est quando5662  spiritus Domini super aquas ferebatur, et diuisit aquas ab aquis;— secundum5663  genus est diluuium in tempore Noe, quod significat mortificationem p.1995664  omnium peccatorum in diluuio baptismi;— tertium genus est aspersio sanguinis5665  agni in Egipto, quo liberatus est populus Israeliticus de Egiptiaca5666  seruitute, quod significat corpus et sanguinem Domini nostri .i. Christi,5667  per quod spiritualis populus de tenebris peccatorum liberatur, unde ipse5668  ait, qui manducat corpus meum et sanguinem meum bibit, ipse in me5669  manet et ego in illo;— quartum genus est transitus rubri maris populo5670  liberate et Faraone submerso, quod significat transitum uniuscuiusque5671  per babtismum, diabolo suggestionibus [.i. insidiis] suis dimerso;—5672  quintum genus est sanguis uacce rufe trium annorum, quod significat5673  sanguinea opera in trino homine mortificata;— sextum genus est ipsa5674  circumcissio de qua nunc narratur.

5675 Ritus autem et religio circumcissionis, Deo patre iubente, a beato5676  Abraham patriarcha sumpsit exordium; a quo etiam ut die circumcissionis5677  nomen paruulis aptaretur exortum est, quia et ipse, cum a Deo circumcissionis5678  testamentum acciperet, eadem die prorsus nominis augmentum5679  promeruit. Uair cid Abraham fen in tan arroét demin forgell ind5680  imdibe o Dia, tucad tuilled anma fair .i. Abraham. Uair tri5681  h-anmunda ro-thecht fair, amal aisnedes Pilisio ic trachtad libair5682  Ióib .i. Rám ⁊ Abram ⁊ Abraham; Ram a ainm ria tusmed chlainde5683  do .i. pater excelsus, —Abram imorro a ainm iar tusmed chlainni do .i.5684  Pater eccelsus, — Abraham didiu a ainm, in tan dochuaid fo recht5685  n-imdibe, ⁊ ro-chreit do Día in ní is adamraigthe do-rarngered dó5686  ⁊ dia shétig .i. mac do thusmed doib ina senntaid .i. in t-íí5687  Ísac;— is inund ón ⁊ pater multarum .i. athair na cenel n-imda, ar5688  immad-sin na cland ⁊ na cenel ro-geinsetar ó Ísac; ⁊ didiu uair5689  airmither-sum ar athair dona h-uile iressachaib no-s-inntámlaigend5690  o iris forpthi. Queritur, quare Abraham primus circumcissus est? ideo5691  scilicet quia promissum est ei de semine eius nasciturum esse saluatorem5692  qui nos per baptismum ab omni peccato liberaret. Ideo autem Abraham5693  circumcissus est ut, quia perfecte Deo in mente credidisset, in corpore5694  signum circumcissionis acciperet, et indicium castigandi eos ab omni5695  inquinamento carnis et spiritus, qui ad hoc semen et ad hanc fidem5696  pertinerent. Nonaginta autem et nouem annorum erat Abraham quando5697  carnem circumcidit prepuíti sui. Accus is aire dochuaid-sium fo5698  recht n-imdibe isind oes-sin, uair is í-sin aimser in ro-aithin in5699  coimdiu in timna-sin dó; conid desmberecht sin nach cóir5700  fuirech na h-esnadud na timna ̇n-diada cena comallad isind aimsir i p.2005701  n-aithnigter o Dhia. Congruum erat, ut et eo die quo Deus contra naturam5702  Isác nasciturum promisit, circumcissionem quod est signum fidei acciperet.5703  Ismahel autem decimo tertio anno etattis suae circumcissus est, quod etiam5704  Arabés qui ab eo instituti sunt custodi 56bebant. Multarum amplius gentium,5705  et maxime que Iudee Palestineque confines sunt, usque hodie populi circumciduntur;5706  et precipue Egiptíí Idumei Amoníte et Moabdite et omnis regio5707  Sarracinorum que habitat in solitudine. Et in eadem die circumcissus5708  est Abraham et Ismael pilius eius et omnes uiri domus eius, tam uernaculi5709  quam empticii, pariter circumcissi sunt. Isác autem primus octaua die5710  circumcissus est: primus enim Abraham post circumcissionis imperium5711  natus est; et nec immerito, quia non secundum naturam sed secundum mandatum5712  Domini natus sit, preceptum circumcissionis primus impleuerat;5713  ipsa autem circumcissio octaua die fierí precipitur, sic enim in lege5714  scriptum est: infans octa dierum circumcidetur in uobis, masculus5715  cuius preputii caro circumcissa non fuerit, delebitur anima illa de populo5716  suo, quia paclum meum irritum fecit. Cesnaigther, cid no-gebed greim5717  n-imdibe tall dona mnaib? combad ind únascach órdai no-túidmenta5718  do chluais na n-ingen iarna m-breith focétoir no-gabad gréim5719  n-imdibe doib; no dano, combad emeltus na fola místa ⁊ saethar in5720  tusmiuda; no dano, uair is e in duine cómlan in fer ⁊ in ben, ⁊5721  co ̇n-gabad greim n-imdibe dib-línaib imdibe in fhir nammá. Tribus5722  autem modis circumcissio agebatur:primo, ut agnosceretur populus Dei5723  inter gentes; quando enim soli erant in herimo, circumcissi non erant;—5724  secundo, ut corpora eorum agnoscerentur in bello;— tertio, propter gratiæ5725  promissionem in qua erat per castitatem placandum. Uile autem membrum5726  circumcidi precipitur;— primo, ut libidinis ardorem in ipso etiam5727  coitu temperar;— secundo, quia quod uelari debet circumcidendo corporis5728  honestatem non subtrahit.782

5729 Acht cesnaigter sund isin timna-sa na h-imdibe, cid fodera do5730  Moyse, uair is e is mó ro-erdarcaig in timna-sin, ⁊ ro-scríb i l-lébraib5731  in rechta fáthacda, ro-imdib fen, uair ni h-innister nech aile do5732  imdibe occai acht oen mac dia maccaib namma, ro-imdib in5733  máthair cu cloich ̇n-géir, uair ro-thomaith in t-aingel bás di, acht5734  mina imdibed,— acht na h-uli ro-genitar isin dithrub ro-fhacaib dia5735  n-imdibe ic Isu mac Nuin.  783 Is demin conid ar-daig rúine ro-t-sechmaill5736  Moysi fri re in cethrachat m-bliadan ro-búi isin dithrub5737  in timna, ro-chomaill fri re se m-bliadan ar cethri cetaib remi-sin. p.2015738 784 Uair cubaid sin fri erláthar ⁊ fri ruin na screptra .i. Moyse do5739  erdarcugud na h-imdibe, Isu imorro dia comailliud; uair is foiscthe5740  ⁊ is fiugra ro-batar isin recht, fírinde imorro ⁊ comailliud na5741  fhiugar-sin isin t-shoscela, amal demniges Eóin sin, co n-apair:5742 785 “tucad recht in fhorcetail diada tria Moyse mac Ambra, rath imorro5743  ⁊ fírinde a chomaillte tria Ísu Crist mac Dé bíí;”  786 uair is bec condnanacair5744  forcetul in rechta do noemad neich ⁊ dia fhorpthiugud,5745  co tucad in spirut nóeb tria Ísu Crist, fri forcetul soiscela.  787 Co5746  scenaib ⁊ clochaib imorro do-rónad ind imdibe; ⁊ is cetfaid combad5747  do charraic as ro-theprenset na srotha isin díthrub dognethe-side,5748  ⁊ combad aire-sin atberad in t-apstal, “in carraic icca thcosscem5749  cein ro-batar isin díthrub,” no combad arna srothaib do-theprenset5750  asin carraic do beith icca fhógnam fri re in cethrachat5751  m-bliadan, adbertha in carraic dia tochoscem, no combad ar Christ5752  ro-torned trethe do beth icca fortacht ⁊ do beth icca fhollamnas,5753  atbertha in charrac icca tochoscem; uair is tria Crist a oenur ro-slanaigthea5754  ⁊ slanaigter ⁊ slanaigfither inna h-uile iressaig. Iar n-dul5755  don phopul dar sruth Iordanén, is and ro-n-imdib Ísu isin fherund5756  dianad ainm Galgala .i. reuelatio .i. follus; uair ro-follsiged do-som5757  ann-sin aingel Dé forsin gaisced ic diten ⁊ ic imdegail in phopuil5758  ro-noemud ann triasind imdibe. Ideo autem Iesus circumcissus est, 57a5759  ne legem transgredi uideretur; unde ait: non ueni soluere legem sed5760  adimplere. Redemptor ergo noster qui ut tolleret peccata mundi sine5761  peccato uenit in mundum, sicut suo baptismate aquarum aquas subiuit5762  lauacra consecrauit, ita etiam circumcissione quam suscepit non sua que5763  nulla erant admissa purgauit, sed uetustatem nostre in se nature docuit5764  innouandam. Cid didiu ar nach sechend ⁊ ar nách inntshamlaigend5765  ind eclais Crist ic timna na h-imdibe, amal seches isin bathis? Is5766  he in fáth, uair d'fhoiscthib ⁊ do fhíugraib na fetarlaicthe thall5767  in imdibe, ⁊ ro-erchransatar-side o thanic fírinde ina nú-fhiadnaise5768  icca ra-batar tairchetul; do fhírinde imorro na nú-fhiadnaise icca5769  ra-bus taircetul and in baithes; conid aire-sin fhédliges do-gres5770  icond eclais.  788789790

Is and fógebthar in onoir-sin .i. in oentaid na noem trinóite uaisle airmitnige uli-chumachtach, athar 7 meic 7 spiruta noíb. Alme trocaire ̇n-Dé uile-cumactaig, co rísum uili in t-oentaid-sin, rosairlem, rosaittrebam in secula seculorum, amen.

 p.202
 XIV

5771  66bOmnia ergo quequnque uultis ut faciant uobis homines, ita et uos5772  facite illis. Cech maith didiu is ail lib didiu do dénum duib o dóinib,5773  comba hamlaid-sin dognéthi-si doib;  791 uair is e-sin recht ⁊5774  faitsine.”

5775 Tairmescthaid cecha sáibe, fuacarthaid ⁊ forcetlaid cecha fírinde,5776  sithaigid Dé ⁊ dóine, Ísu Crist mac Dé bíí, slaníccid ind uli domain,5777  is e ro-raid na briathra-sa do thinchosc a apstal ⁊ a descipul, ⁊ inna5778  h-uli eclaisi, im chordus na dérci .i. co n-dernatís na dóine do maith5779  ⁊ do déirc ria comnesom na h-ule no-accobratís doib fén, is dóib-sin5780  atbeir Isu “omnia, 792

5781 Matha imorro mac Alphi in shui forburach do Ébraidib, in5782  cethramad fer ro-scríb ⁊ atcuaid in soscela comdetta, is e ro-scríb5783  na briathra-sa i curp shoscela, co n-apair for slicht a maigistrech5784  Ísu “omnia, quaecumque uultis” Coibnius imorro na cobige-sea, is e leth atóibe la5785  Matha co dú i n-erbairt ria sund: 793 “ma doberthi-si, ocus sib dóine,5786  maith dabar clandaib, is móo co mór dobera in t-athair nemdai5787  maith dia maccaib no-s-guidet;” conid for slicht na m-briathar-sin5788  do-rat Ísu in chomairle-seo, “omnia, 794” Uair aithnid recht ⁊5789  fáitsine, grád do thabairt don chomnessom;  795 uair is é cléthi ⁊ forair5790  in fhorcetail diada in dearc;  796 uair is i in dearc sualaig díles na5791  Cristaide:  797 uair na sualchi ar-chena, bit e ic deg-dóinib ⁊ ic droch-dóinib;5792 798 ni thechtait imorro in dearc acht dég-dóine nammá;  799 conid5793  aire-sin atber Ísu: 800 “ro-fhindfat na h-ule dóine conid do mmo5794  múintir-se dúib-se, dia cara cách uaib araile;”  801 ⁊ atbeir Ísu beus:5795 802 “is hí mo chomarli dúib, co ro-chara [cách] uaib araile, mar ro-charus-sa5796  sib-se.”  803 Indus imorro is cóir in grad do thabairt, faillsigid5797  Ísu fén:  804 is he erailes co menic isin scriptúir inna cardiu do charthain5798  and, ⁊ inna naimtiu do charthain aire;  805 uair is é techtus5799  in deirc iar fhír in t-í charus in cara i n-Dia ⁊ in námait ar Dhia.5800 806 Uair sochaide do dóinib carait a comnessu, ⁊ ní ar déirc, acht is ar5801  cóibnes collaide;  807 carait iarum in fairend-sin a comnessum, ⁊ ní ar5802  déirc, ⁊ aráide ni-s-tá fochraicc aire-sin;  808 uair ni co forpthi no-s-carait,5803  acht is co collaide;  809 conid aire-sin, in tan atbered in coimdiu,5804  “is í mo chomairle dúib, co ro-chara cách uaib araile,” ⁊ ro-thuill p.2035805  fochétoir,  810 “amal ro-charus-sa sib-se”;  811 mar bud ed atberead co5806  follus: 812 “carad cách uaib araile, ar in fáith, uair ro-charus-sa sib-se.”5807 813  67a Ní ar nach fáth aile imorro ro-char Ísu a apstalu, acht ar5808  chaen-fhuaraige ⁊ ar déircc;  814 amal nách ar fáth aile didiu ro-char Ísu5809  a desciplu acht ar chaen-fuarraige ⁊ ar déircc, bad amlaid-sin carad5810  cách úainn araile, ⁊ ni  815 for coibnius collaide nách ar shoccomul5811  n-aimserdai, acht ar bóide ⁊ ar déircc;  816 ⁊ inna h-uli is áil léind5812  do denum dúin or cómnessmaib, bid ámlaid-sin dogném doib,5813 817 conid aire-sin atbeir Ísu sund, omnia, 818 Amal is áil léind didiu ar5814  fortacht ór comnesaim im cech ní recmait a less .i. dia m-bem5815  i ̇n-gorta co tardut biad dúin, dia m-bemm i n-ítaid co tardat dig5816  dúin, dia m-bemm i r-riachtanus a less taige óiged, co tardat oigedecht5817  dúin, ⁊ dia m-bemm i nochhta co tardat étach dúin, dia m-bemm5818  i n-galur co tísat diar torruma, dia m-bemm i cúibrech co tísat díar5819  tuaslucad,— bad amlaid-sin doberum-ne co duthrachtach a fortacht5820  diar comnesaim im cech ní recait a less.  819 Et amal nách áil léind5821  ar toccrád o neoch aile for doman, bad ámlaid-sin na toccráidem5822  nech;  820 ⁊ amal is áil leind dilgad dúin on fhoirind ro-thoccráidsem,5823  bad ámlaid-[sin] doberam-ne dilgud don fhoirind ro-n-toccráid.  821 Ocus5824  tábrad cách úain fortacht di-araile, amal conic:  822 in t-í didiu is trén,5825  nertad in fand;  823 in t-í is laind ⁊ is escaid, gresed in lesc;  824 in t-í is5826  frithairech, dúsced in cotultach;  825 in t-í is áintech, cairiged in craessach;5827 826 in t-í is genmnaid, timairced in n-etradach;  827 in t-í is éirnedach5828  ⁊ is chondirclech, eráiled condercle for nech aile;  828 in t-í is cendais ⁊5829  is rethinech, tócuired in fergach co mín ⁊ co cennais ⁊ co h-ailgen ⁊ co5830  dércach;  829 in t-í is láind ⁊ is failid don fháilte spirutalta, díchuired in5831  torsi saegullai on chomnesam;  830 in t-í is cunnail ⁊ is cobsaid, erailed5832  cunnlacht for nech aile;  831 in t-í traethus and fén dualaig inna maidmige,5833  traethad máidmige neich aile;  832 in t-í is umal ⁊ is inísel, tairbered5834  in díumsach co h-inísle.

5835 833 In tan iarum dogenum inna h-uli-se o indfhethem craibdig5836  dar comnesamaib, is ann-sin chomallmít timmna pritchaiter sund5837 omnia, 834” Ocus is ann beos chomallmit in timna-sa .i. “car do5838  chomnesam amal no-t-cara fén.”  835 Ocus cid uathad in timna-sa i5839  fhoclaib, aráide is lethan  67b hi ceill ⁊ i tinntúd ⁊ i n-etarchert;  836 uair5840  cia ret etir erailter isin recht diada nách comailter isin timna-sa p.2045841  na dérce? amal démniges in t-apstal co n-apair: 837 “is hí in dércc5842  iar fhír comlánius in rechta diada;”  838 conid aire-sin fhomámmaigther5843  i-fhus: “hec est enim lex et prophete,”  839 mar bud ed atbered, is í in5844  dércc co fír-epertach cómlanius ⁊ forair in rechta diada ⁊ inna5845  fáitsine.  840 Uair aithnidir isind recht in timna-sa na déirce, in tan5846  atberair: 841 “dia fhaccara ech do charat inna laige fo eri, na h-erg5847  secha, acht ro-tócaib immalle friss”;  842 aithnider didiu isind fháitsine5848  in timna-sa na deirce in tan atberar: 843 “roind ⁊ briss do bargin5849  frisin accorach, ⁊ tabair fáilte ⁊ aigidecht don fhoirind recaitt a5850  less”;  844 “dia fhaccara nech cen etach imbe, tabair etach dó, ⁊ na5851  deróilig ⁊ na dímicnid he, acht mar da cholaind fadén.”  845 In í didiu5852  aithinter thall hi timnaib na fetarlaicthe, iss ed a cetna erailes5853  Ísu sund ind nú-fhiadnaise, co n-apair “omnia”, 846

5854 Is ic molad imorro na dérci atbeir Solum: 847 “is calma ⁊ is5855  sonairt in dearc amal bás”;  848 uair amal etarscarus in bás in anmain5856  on churp, is amlaid deliges in dearc in menmain foirbthe ona5857  failtib talmandaib cosna failtib nemdaib.  849 Ocus atbert Solam beos5858  ic molad na derci: 850 “locharn na derci, locharn tened ⁊ lassar.”5859 851 Is iat locharna atberair sund .i. ainimme na noem ⁊ na fhirén,5860  lána eat do sheircc in choimded;  852 carait imorro a comnesmu mar5861  no-s-carait fén;—  853 locharna sin tened ⁊ lassar:  854 locharn tened cetus5862  isin déirc, o m-bruthnaigit ar medon;  855 locharn lassar imorro i5863  n-gnimaib na fírinne, ó taitnet sechtair do chach;  856 conid aire-sin5864  atbeir Solam: “ni choemsat na h-usqi imdai co ro-airrdíbdat in5865  déircc.”  857 Is iat usci ⁊ srotha atbeir Solam súnd .i. tidfhuabarta5866  na n-ammus, o n-aimsigther na fíreoin co h-aicside no co nemaicside;5867 858 uair aimsigther na fíreoin ona tri modaib-se .i. tria5868  ingrintidib fállsaib, tria brathrib togoethachaib, tria intledaib5869  inclethib in námut arsata .i. diabuil;  859 aráide ni foruaisligter-som o5870  nach mod díb-sin;— dethfir ón, uair isat lána do bóide ⁊ do throcaire,5871  do sheircc ⁊ do uamun in choimded;  860 conid aire-sin atberat-som5872  co dána immalle frisind apstal: 861  68a “cia rét, ar in t-apstal, no-n-scérad5873  fri grád Crist? in ro-n-scérai tréblait no cumga no ingréim5874  no gorta no tróge no nochta no guassacht no claidem”?  862 “Cía5875  dobera duine 'na déirc, ar Solam, a uili indmas do bchtaib in5876  choimded, is nephní sin uli fiad Día ar mét a déirce.”  863 Uair ingnad p.2055877  imdhai ⁊ ingnad mór in dearcc, a derbeoli fiadu fochétoir inna h-indmusa5878  talmandai;  864 uair dethbir dímicin dona h-indmassaib talmandaib5879  arna h-indmusaib nemdaib.

5880 865 Is coir imorro conid sochaide i petarlaicc ⁊ i n-nu-fhiadnaise5881  dia ro-gab gréim in dearcc do dénum; —  866 is ara déirc5882  ⁊ ara chendsa ⁊ ara edpartaib roba buidech Dia do Abél,5883  mac Adaim;  867 is ara déircc beos ro-saerad Noe ar thonnaib na5884  dílend;  868 is ara déircc didiu ⁊ ara inísle forpthi ro-saerad Abraham5885  dona gáibthib fuair in n-ailithriu;  869 is ara déircc ⁊ ara chendsa5886  ro-saerad Móysi mac Ambrai dona doccumlaib i r-raibe;  870 is ara5887  deircc ⁊ ar sonairte a hirse ro-saerad Dauid dona h-ingremaib5888  fuair fora longais:  871 is ara ̇n-déircc ro-saerad na tri meic asin5889  súrn tentide in ro-tochuired eat;  872 is ara déircc ro-cometad5890  óige Muire ⁊ ro-saerad ar choblige fherrdai;  873 is ara déircc ro-chairig5891  Pol apstal in n-í Petur apstal;  874 is ar déircc didiu ro-gab5892  Petar uad-som a chairiugud;  875 is ar déircc fhaismít na Cristaide a5893  peccad don chomdid na n-dúla; is ar déircc didiu logthar ⁊ díluigther5894  doib-sium a pecthai ó Ísu Crist mac Dé bíí.  876 Ni fagabar imorro in5895  t-sualaig-sea na déircce o nach mod aile, acht do thindnocul in5896  spiruta nóib, amal demniges in t-apstal co n-apair: 877 “ro-todáiled,5897  ar in t-apstal, sercc Dé inar craidib, ⁊ is triasan spirut noeb5898  do-ratad dúin in t-shualaig-sin.”  878 Is hí-seo in t-shúalaig triasa5899  lógdar ⁊ triasa dílgaither a n-uile pecctha dona dáinib, amal atbert5900  sin Isu fadéin de Maria Magdállai, ar mét a déirce;  879 “ro-dilgad5901  ⁊ ro-logad,” ol Ísu, “a pecctha immdai do Maire Magdallai, ar mét a5902  trocaire ⁊ a déirce”;  880 ⁊ atbert in t-apstal beos ic molad na dérce:5903  “dichelid in dearc inna peccaid immdha.”

5904 881 Is e-seo in sét rigdai triasa roichet na fíreoin in flaith nemdai,5905  amal atbert in t-apstal: 882 “faillsigimm dúib innossa in sét is uaisle5906  and” .i. sét na déirce.  883 Caraid didiu in coimdid in t-í charus in déirc;5907 884 caraid in déirc in t-í charus in comnessom;  885 in t-í imorro nach fil i5908  n-déirc, ni fil-side i ̇n-Dia, uair is ainmm do Dia dearc.  886 Is ic molad na5909  déirce atbert in t-apstal: 887 “cia labrur-sa o bélraib dóine ⁊ o bélraib5910  aingel, mine ra-b déirc accum, isam cosmail do uma fhógrach no5911  do chlug bínd;”  888  68b nó cia beth fáitsine accum, no cia bo fhessarur-sa uile5912  rúine ⁊ derrite na tódochaide, ⁊ cia beth do mét mo hirse corum-5913  cumscaigiur na slébti, mine raib beos dearcc accum, is bec a tharba p.2065914  dam;  889 ⁊ cia fhódlar m'uile indmusa do bochtaib in choimded, ⁊ cia5915  doberur mo chorp i tenid dia loscad, mine raib dearc accum, is5916  becc beos a tharba-sin dam.  890 Is foitnech ⁊ is caen-fuairrech condirclech5917  in dearc;  891 ni formtig, ni gníand nách ̇n-dímáin;  892 ní díumsach,5918  ní sanntach hí in dearc;  893 ni chuindig nach seilb ̇n-dílis di fodéin;  894 ni5919  fhergaig fri nech aile; ni gniand, ní immráidend nach n-olc for5920  domun;  895 toirsech hí don anfhírinde, láind imorro ⁊ subach forbaelid5921  is e do fhírinne;  896 fulngid inna h-uli ingremai, cretid inna h-uli5922  thimnadai, sailid inna h-uile fhochraice.  897 Maraid dogres in dearc;5923 898 nemshnímach in dearc eter aithisib ⁊ immdergthaib ⁊ olcaib, caen-dénmach5924  alaind suairc imorro eter miscenaib;  899 cendais eter fhergaib,5925  endac eter inntledaib;  900 toirsig [⁊ cnedaig ⁊ dobrónaig] don5926  anfírinde do denam ina fiadnaise, subaig imorro don fhírinde.  901 A5927  bráithriu inmaine iarum, ar in t-ecnaid, santaigid in dearc do5928  dénam! {}5929  In fhairend imorro nat carut i-fhus in t-sualaig-se na deirce,5930  láifithir iar m-bás i fhúdomuin n-iffirn, dia pianad ⁊ dia n-dampnad5931  tria bithu sír;  902 is and-sin bess dígal cen trocaire don fhoirind ná5932  dernsat trocaire;  903 is and-sin daméntar inna h-uile ecraibdig o5933  chrochdaib ⁊ o phianaib ⁊ o thodernaib diaisnetib;  904 is and-sin nach5934  bia dóib-sium nach cumsanud no nach cómdídnad, acht is pian5935  t-shuthain bith-buan bias doib-sium.

5936 Qui autem hanc excelsam caritatis uirtutem secuti sunt, in celeste5937  regnum, ubi indefectiua caritas permanet, uocabuntur; ubi nulla erit5938  infirmitas, quia omnes in perpetua sanitate erunt; ubi nulla mors, quia5939  omnes perhenni uita perfruentur; ubi nulla discordia, quia omnes in5940  summa pace requiescent: ubi nulla pames, quia omnes celesti pane5941  saturabuntur; ubi consortium nouem graduum celestium non peccantium;5942  ubi unitas diuinitatis Iesu Christi; ubi summa unitas sancte5943  trinitatis Patris et Filii et Spiritus Sancti.

5944 Alme trocaire Dé uli-chumachtaig, co r-isam uli in oentaid-sin:5945  ros airllem, ro-s-aitrebam, in secula seculorum, amen.

 p.207

XV. DON ALMSAIN incipit.

5946 905 “In tan didiu dogéna almsain, nacha-s-commáid amal dogniat inna5947  brécaire i n-dálaib ⁊ i nd-airechtaib do chuinchid a n-anoraigthe o5948  dáinib;  906 atberim co fír frib, or Ísu, fuarutar in fhairend-sin a5949  fhochraicc;  907 tu-ssa imorro, a duine fhíreóin, in tan dogéna almsain,5950  na findad do lám chlíí  69a an a n-dingne do lám deis;  908 co raib th'almsu a5951  n-infholach;  909 ⁊ t'athair nemdai atchí cech n-derrit ⁊ cech n-infholuch5952  dobera duit-siu lóg th'almsaine.”

5953 Ísu Crist mac Dé bí, slaníccid ind uile domain, Dia ⁊ duine i5954  n-oentaid oen persainne, is e ro-ráid na briathra-sa do thincosc a5955  apstal ⁊ a descipul ⁊ cech fíreoin isind eclais, im chórdus tabartha5956  almsaine .i. co na raib máidmige icca h-erfhuaccra, ⁊ conarup ar5957  molad dóenna doberar in almsu, acht corop ar fhochraicc on athair5958  nemdai atchí derrite ⁊ inchlethe in menman doenna,  910 co n-abair sund5959 911 “in tan didiu dogéna almsain.”

5960 Matha imorro mac Alphi, in súi airdircc forborach do Ebraib, is5961  e ro-scríb na briathra-sa i curp shoscela, ⁊ ro-fhacaib i cúmni icon5962  eclais. Oentu imorro ⁊ coibnius na h-aisneisen-sa, is e [leth] is aentudach5963  fri h-Ísu co dú i n-ebairt: 912 “a dóine, ar Ísu, tabraid dábar5964  n-óid na dernaid bar fhírinde fiad dóinib do chuinchid bar moltai5965  uaidib;” conid for slicht na m-briathar-sin atbeir in slaníccid so,5966 913 “in tan didiu dogéna almsain.”

5967 914 Uair is í in almsain in tres ernail na fírinde;  915 uair is iat tri5968  h-ernaile na fírinde .i. almsu, ⁊ áine ⁊ ernaigthe.  916 Atat didiu dí ernail5969  for in almsain fadéin;  917 is inund on ⁊ almsu do duine fodéin almsu5970  dia chomnessom;  918 uair cipe dianid sháil do thabairt iar n-urd5971  dligtech, is uad fén is cóir dó a tínnscetul;  919 uair in t-í is olc ⁊ is5972  dichondirclech dó fadéin, cia aile diambad maith no diambad5973  chondirclech he? Atát  920 didiu dí ernail for almsain in duine fadéin .i.5974  almsu dia anmmain ⁊ almsu dia churp.  921 Almsu dia anmain cétus,5975  is inund ón ⁊ na ro-dílsige nech a anmain do pecthaib ⁊ dúalchib, acht5976  co ro-thimairge ⁊ co ro-thairbere don choimdid tria chomalliud a5977  thimmna.  922 Almsu didiu dia churp, is inund ón ⁊ na ro-thraetha nech a p.2085978  chorp andaas is uilliu téchta, amal demniges Pol apstal sin ina libur,5979  co n-apair:— 923 “is coir, ar in t-apstal, in corp do thairbirt ⁊ do thimorcuin,5980  aráide ní coir forran no forlond no forbrissiud d'imbirt fair,5981  acht amal fholínfus, uair is lestar honorach don chomdid in corp i5982  tarngairther in betha shuthain dona noemaib ⁊ dona fírenaib.”

5983 924 Atat didiu dí ernail forin almsain doberair don chomnessom .i.5984  almsu dia anmmain ⁊ almsu dia chorp;  925 amal forchanas nech he5985  fén, forchanad a chómnessom,  926 ⁊ amal certaiges didiu nech he fén,5986  corba h-ámlaid-sin certaiges a chomnessom;  927 ⁊ amal chométus nech5987  a noemdacht fén ⁊ a genus, cometad noemdacht ⁊ genmmnaidecht ⁊5988  óige ⁊ genus a fhir chumtha ⁊ a chomnessaim;  928 mad ántech didiu5989  nech fén, eráiled ⁊ faslaiged for a chomnessam curap áintech5990  apstainech he.  929 Ocus is ferr iar fhír in almsa-sin andaas in almsu don5991  churp;  930  69b uair is ferr co mor do almsain in animm da-rónad iar n-deilb5992  ⁊ iar cosmailius Dé, do shásad o shástaib spirutaltaib in fhorcetail5993  diadai, a thaithmech didiu ó chúibrigib cinad ⁊ peccad ⁊ targabal,5994  andáas in corp da-ronad do chriaid in talman d'fhortacht ⁊ do shaerad5995  dona h-ecentadaib talmandaib i m-mbí;  931 ⁊ is derrscnaigetu co mor5996  do airliud ind ainimm do shaerad o chintaib ⁊ o phianaib ⁊ o thodernaib5997  iffirnd, andaas in corp do shásad ⁊ do lessugud o aireraib na5998  m-biad n-écsamail.  932 Atat didiu ernaile immda forin almsain doberar5999  do chorp in chomnessaim.  933 Uair atat sé h-ernaile forin almsain-sin;6000 934 is inund ón ⁊—biad do bocht, deog do ítadach, étach do nocht,6001  cendsa ⁊ aigidecht don fhoirind ricfat a less, torruma aesa galair,6002  umalóit ⁊ timthirecht don fhoirind beit hi carcair.  935 Uair is díchondircli6003  mor don brathair cen fortacht in brathar aile, uair is aen6004  athair techtmait-ne uli ocaind .i. in t-athair nemdai;  936 conid dia6005  aithni-sin ro-sgrib Eoin in testemain-se, co n-apair: 937 “cipe,” ar in6006  t-apstal, “ica m-bia innmas in domain-si, dia nu-s-faccara dono a6007  brathair i m-bochta ⁊ i n-adilgnige, ⁊ mine derna airchissecht de, is6008  follus nach techtann iar fhír grád Dé.”  938 Is don almsain-sin iar fhir6009  dognither ar-daig chuirp in choimnesaim aithnes Íssa Crist sund, co6010  n-apair: 939 “in tan didiu dogéna almsain,” is inund ón ⁊ in tan no-s-tídnaicfe;6011 940 nochon apair Ísu, cia d'airithe dianad tabartha ind6012  almsa, acht is do deochainib ⁊ do shacartaib dobertís dechmada 6013  prímite ic aes rechta; dethfir sin, uair is iat no-bitís ic umaloit ⁊ ic6014  timmthirecht isin tempul dar cend in popail.  941 Mad iar forcetul p.2096015  imorro inna nú-fhiadnaise, is dona bochtaib co demin is tabartha6016  ind almsa;  942 nárob athchomáiniugud saegulla didiu dobera nech a6017  almsain. Tabrad dia hóid in ní aithnius Ísu i n-inud aile isin6018  t-soscela co follus co n-apair: 943 “a duine, ar Ísu, in tan dogné cóibfhleid,6019  na tócuir chucut do chairdiu ná do brathriu na do chomaichiu6020  sáidbriu, na ro-tochuiret-side tu-su doridise, ⁊ narob hi-sin6021  t'fhochraicc;  944 acht in tan dogné cóibfhlid, tócuir chucut na bochta6022  ⁊ na h-adelgnid ⁊ aes cecha treblaite ⁊ doccumlai, ⁊ fogebai a6023  fhochraicc, uair ni thechtait-side ní asa tardat duit athcomainiugud6024  th'almsaine,—doberthar imorro duit on choimdid na ̇n-dúlai lóg6025  th'almsaine i n-essérge na fhíren.”  945 Ocus is cen esnadud didiu ⁊ cen6026  nách fuirech is taburtha ind almsu, amal demniges Solam sin co6027  follus ina liubur co n-apair: 946 “a duine, ar Solam, ni ro-erba don6028  bocht, “eirg indnoisse ⁊ tair doridisse ⁊ dobér-sa iar sin m'almsain6029  deit,”  70a acht tabair do focétoir, mad conice.”  947 Conid co laind didiu ⁊ co6030  h-éscaid as taburtha ind almsu; uair démnigid Iob fechtnach sin ina6031  liubur co n-apair: 948 “nocho ro-díultus, ar Iob, arna bochtaib in6032  ní conatchitís form, nocho ro-fhuirgius didiu iat hi ciana cen almsain6033  do thabairt doib.”  949 Is coir didiu almsu ara daen-chaire do6034  thabairt, cid don phecthach dia m-be i m-bochta;  950 uair cipe dobera6035  almsain don phectach bocht, minab ara peccad dobera dó, acht6036  ara doenacht, is demin is derb is airithe conach pectach shásus6037  and-sin, acht is fíren; dethbir ón, uair nocon ar peccad no-s-carand,6038  acht is ar in comaicned ̇n-doenda ro-thecht;  951 ⁊ céncob do6039  bocht etir do-s-berai nech a almsain, aráide fogéba a fhochraicc, acht6040  corub co cóen-duthrachtach do-s-bera do neoch ecin aile.  952 Is coir6041  didiu almsu cid do námait, dia m-be i r-riachtain a lessa, amal aithnes6042  Solam sin co n-apair co follus: 953 “a duine, ar Solam, dia m-bé do6043  náma hi n-gorta, tabair biad dó; no didiu, dia m-bé a n-ittaid, tabair6044  dig dó.”  954 Cubaid sin do thuicsin don t-shasad stairide .i. do6045  shásad in bííd ⁊ in lendai, cubaid sin didiu do thuicsin don shasad6046  spirutalla in fhorcetail diada.

6047 955 In tan dogéna almsain, náchas comáid:  956 is inund ⁊ nacha-t-geibed6048  miad menman no díumas, cid i t'imradud don deig-gním6049  dogéna;  957 mar bad-he seo in ní atberad: 958 “na déna comáidem na6050  diumus aran deg-gním do-rónais.” Amal dogniat na brecaire:  959 is6051  he in brécaire in t-í thadbanus sechtair do dóinib a beith maith, ⁊ p.2106052  sé olc ar-medón;  960 uair cibé dianid sháil delb do gabail de sech6053  amal ata, is brécaire;  961 uair triallaid-sium a beith maith, cenco fil6054  amlaid iar fhír; uair is aire dogní a uile deg-gním,—ara molad o6055  dóinib;  962 is and dogniat a n-almsanai i n-dálaib ⁊ i nd-airechtaib do6056  chuncid onóri o dóinib;  963 is as-sin is follus conid brecaire iar fhír,6057  cipé dogné nach n-deg-gním ara molad o dóinib. Nocon í6058  didiu in t-shualaig féin is molbthaige ic Dia, acht in indfhethium ara6059  n-déntar.  964 Is do thatháir in molta-sin shanntaigit na dóine, ro-scríb6060  Iob noem in testemain-se ina libur, co n-apair: 965 “is cumair ⁊ is6061  aimserdai molad na n-ecraibdech, fáilte didiu inna m-brécaire tinaid ⁊6062  erchranaid fri prapud n-oen uaire; cia ro-sia didiu díumus ind ecraibthig6063  co neolu nime, trascerthar ⁊ malartfaither fa-deóid, amal6064  salchar bís i fhél-tig.”  966 Atberim-se co fír frib, ar Ísu, fuarutar in6065  fhairend-sin a fochraicc;  967 is inund  70b ón ⁊ a molad o dóinib, ⁊ is6066  ar-dáig in molta-sin da-rónsat a n-deg-gníma;  968 is inund ón ⁊ a6067  molad fén fuarutar ⁊ ní molad Dé, uair is molad Dé ropud chóir6068  doib do chuinchid, ⁊ ní a molad fén ara ̇n-deg-gním dogéndais;6069 969 uair in slaníccid Ísu, ní a molad fén ro-chuindig, acht is molad6070  Dé, co n-apair:  970 “uair ní molud fén, ar Ísu, condaigimm, acht is6071  molad in athar nemda ro-m-fóid.”  971 Fuarutar ind fairend-sin a6072  fhochraicc, is inund ón ⁊ ni dernsat in fairend a n-deg-gním ar ní6073  aile acht ara molad o dóinib.  972 Uair nocon ed is olcc and, nech6074  do molad o dóinib ara deg-gním, acht is ed is olc and cetús, mad6075  aire dogné nech a deg-gním, ara molad o dóinib, ⁊ narop ar6076  fhochraicc on athair némda;  973 uair nocon é a molud fén is coir do6077  neoch do chuinchid, acht is molad Dé arin deg-gním dogéna;6078  aráide ni fhil pudar and, cia moltar-som o dóinib ara deg-gním,6079  uair gebdait desmberecht de inna deg-gním ind fairend atchíset na6080  súalchi dogéna.  974 Tu-ssu imorro, a duine fhíreoin, in tan dogné6081  almsain, na findad do chlé a n-a díngne do deis;  975 is inund ón ⁊ na6082  cumaiscther occut hi coccubus do menman ⁊ do dligid santugud6083  in molta doennai as rúin asin clíí, do indithim in gníma dírig as6084  rúin assin deis; uair iss ed triallai comalliud in fhorcetail diada6085  tria thabartus almsaine.  976 Co raib th'almsa ind infholach:  977 cia ret6086  imorro ind almsu do beith ind infholach, acht a beith i coccubus6087  derrit in menman nachu-s-faillsig sechtair do dóinib o briathraib no6088  o nach comarthaib ailib? p.2116089 978 Atat didiu tri h-ernaile forsind almsain .i. almsu doberair sechtair6090  nammá, amal ata almsu na m-brécaire; almsu aile didiu ár-medón6091  nammá, amal ata almsu na m-bocht; in tres almsu .i. ind almsu6092  doberar ar-medon ⁊ sechtair, amal almsu na fhírén; ⁊ is í-sin almsu6093  aithnes Ísu sund co n-apair: 979 “co raib th'almsu ind infholuch;  9806094  t'athair atchí cech n-infholuch ⁊ cech n-derrit, dobera lóg th'almsaine6095  duit;”  981 is inunn ón ⁊ dobera duit in flaith nemda iar fuighell brátha.

6096 Is cóir didiu a fhis conid sochaide i petarlaic ⁊ i n-nú-fhiadnaise6097  ro-tholtnaigset don chomdid tria almsanaib ⁊ tria edpartaib:  982 Abél6098  cétus, in cet fhírén ⁊ in cet martír, is ara almsanaib ⁊ ara edpartaib6099  ro-tholtnaig-sium do Dia ⁊ don chomdid na n-dúla, amal démniges6100  [sin] Moysi mac Ambrai meic Cách meic Leuí meic Mechóir, i nn-Genis6101  ind rechtai co follus, co n-apair: 983 “is ara almsanaib ⁊ ara6102  edpartaib meniccib robo buidech Dia do Ábél mac Adaim”;— 984 Iob6103  fechtnach didiu, is triana almsanaib  71a ⁊ triana édpartaib immdaib6104  meniccib ro-tholtnaig do Dia, amal atbeir fén sin ina libur, co6105  n-apair: 985 “ond uair robam nóide, ar Iob, bam trócar ⁊ bam6106  cendais fri bochtaib ⁊ fri h-aidilgnechaib in choimded; dogniind6107  didiu a n-dethite ⁊ airchisecht dib, mar no-béind athair doib, ⁊ no-betis-seom6108  mec dam-sa”;— 986 Cornil didiu centúir, is ara almsanaib ⁊ ara6109  edpartaib meniccib ro-airiltnig rath in Spiruta nóib do thaidecht6110  fair, cid riasíu no-baistide etir;— 987 Pol apstal didiu, tuc almsana ⁊6111  édparta leis a tír na Grece co h-Ierusalem, conid aire-sin ro-s-fodail6112  do bochtaib ⁊ do aidilgnechaib in choimded.  988 Is follus didiu conid6113  sochaide i fetarlaicc ⁊ i n-nu-fhiadnaise, dia ro-gaib gréim almsu do6114  thabairt.  989 Cipe imorro duine nach denand desheirc ⁊ trocaire6115  i-fhus arna bochtaib ⁊ ar aidilgnechaib in choimded ar-chena,6116  fuilngebaid piana ⁊ todernama tall, amal demniges Iacob apstal sin,6117  co n-apair: 990 “biaid, ar Iacob apstal, dígal cen nach trócar thall6118  don fairind na denat cendsa no airchisecht i-fhus arna bochtaib.”6119 991 Uair na h-indmasa [doberam-ne] do bochtaib in choimded, ni h-uain6120  fogabum iat, acht on choimdid na n-dula do-ratait dúin diar6121  fhulang ⁊ diar lessugud fodéin eter chorp ⁊ anmain; ⁊ didiu, do6122  shásad bocht ⁊ aidilgnech ⁊ ̇n-doine tróg díb.  992 Iss ed didiu is cóir6123  dúin na ra-gbam accaind ar dhíles na h-indmusa do-ratait dúin uile6124  co coitchend.  993 Is dímáin tóimnit a m-beith endga ind fairend gabait6125  occu ar diles na h-indmusa do-ratad doib-sium o Dia dia fhógnum féin p.2126126  ⁊ do fhógnum chaich uile ar-chena co coitchend;  994 uair in tan nach6127  tídnaicet in fhairend-sin a n-indmassa fodéin dona bochtaib, is and-sin6128  no-s-marbat;  995 ⁊ is é lín na m-bocht marbait in fhairend-sin cech lái,6129  in lín do bochtaib conicfatís do shassad ⁊ do lessugud do indmusaib6130  na m-bocht fodéin;  996 uair in tan tídnaicmit almsana ⁊ édparta do bochtaib6131  ⁊ do aidilgnechaib in choimded, ni leind fén na h-indmassa6132  doberam dóib, acht a n-indmassa dilse fadeissin.  997 Conad aire-sin6133  is do índmusaib dílsib in duine fadéin is tabartha ind almsu; uair6134  démnigid Solam mac Dauida sin, ina liubur co n-apair: 998 “is6135  do indmassaib dílsib in duine fodéin, ar Solam, is cóir ind almsu6136  do thabairt.”  999 Ind fairend imorro dogniat cennsa ⁊ trocaire i-fhus6137  arna bochtaib, tabrat dia n-aire aithescc ailgen in t-slanicceda6138  doib i nd-inud aile isin t-soscela, co n-apair:— 1000 “mad-génar,” ar Ísu,6139  don fhairind dogniat i-fhus desheirc ⁊ trocaire arna bochtaib, uair6140  fogébat dearc ⁊ trocaire ⁊ airchissecht on choimdid na n-dúla i6141  fuigiull brátha.  1001 Uair cipe duine na techtand in desheirc, ni6142  thechtand nách sualaig; intí imorro techtas in desheirc, techtaid6143  inna h-uli maithiusa [ocus inna h-uli shuailche] ⁊ deg-gníma.  71b Na6144  gebed imorro nech aicce combad do doberad almsain [.i.] don6145  bocht a tibred laim;  1002 uair cid he in bocht condig ind almsain,6146  aráide is e in coimdid no-s-eraimend;  1003 “a duine didiu, don bocht6147  doberi th'almsain, acht is e in coimdid [no-s-airimend uait, ⁊ is e]6148  dobera a h-athcomainiugud duit.”  1004 Uair ucht in boicht indiu, is e6149  sin in t-arg i taiscither seoit ⁊ indmassa in choimded thall;  1005 conid6150  dia foillsiugud-sin ro-scrib Solum in testemain-se ina libur, co6151  n-apair: 1006 “don choimdid, ar Solam, do-s-beir a almsain in t-í6152  do-s-beir don bocht, ⁊ is é dobera a l-log dó.”  1007 In fairend didiu6153  na tabrat almsana ⁊ edparta do bochtaib ⁊ do aidilgnechaib in6154  choimded i-fus, tabrat dia n-óid adchossán aigthide accarb in6155  t-slanícceda Ísu dóib i fhuigiull brátha, co n-epera friu: 1008 “uair6156  ro-badus-sa i n-gorta ⁊ ni thardsabair biad dam; ro-badus i r-riachtain6157  a lessa taige oiged, ⁊ ni thardsabair etir aigidecht dam;6158  ro-badus beos i n-nochta ⁊ i tacha n-etaig, ⁊ ni thardsubair etach6159  no tiugnach écin dam ummumm; ro-badus didiu a n-inlobru ⁊ i6160  n-galur, ⁊ ni thancubar dom fhiss no dom chumsanud no dom6161  etarfuarad; ro-badus didiu i carcair, ⁊ ni thancabair etir dom thorruma6162  and no dom thaimniuch ass;” ⁊ iss ed-seo atbera fríu, icca p.2136163  n-dlomad ⁊ icca n-díulta uad: 1009 “scúchaid uaim, a mallachtnachu,6164  isin tenid suthain ro-fúired do diabul cona droch-muintir ⁊ dia6165  doescur-shluag;”  1010bale i m-bia doib-sium cói ⁊ crith for détaib ⁊6166  tólegad for roscaib;  1011 bale i m-bia dóib-sium comlanius cecha h-uilc ⁊6167  esbuid cecha maithiusa;  1012 bale i cúinnebar bás ona h-ecraibdechu ⁊6168  ni faigebar.  1013 Is ed atbera in coimdiu fria noemu ⁊ fria fhírenu,6169  ica tócuired chuige fodéin dochum na flatha nemda: “toet, a6170  bennachtnachu, ⁊ taisselbaid flaith m'athar ro-fuiread dúib o thús6171  domain.”  1014 Betit didiu in fairend-sin .i. lucht na derci ⁊ na trocaire6172  i n-oentaid uas[al]-athrach ⁊ fatha;  1015 i n-oentaid óg ⁊ noem óg ⁊6173  ailithrech ⁊ aithrigech ⁊ noem mairtirech in mor-choimded moir6174  na ̇n-dula;  1016 i n-oentaid apstal ⁊ descipul Ísu Crist meic Dé bíí;  1017 i6175  n-oentaid na h-eclaisi cechtardai .i. nemdai ⁊ talmanda;  1018 i n-oentaid6176  nói n-grad nime na tairmdechatar;  1019 i n-oentaid diadachta ⁊ doenachta6177  meic Dé, isin oentaid is uaisli andaas cech n-oentaid .i. i6178  n-oentaid na noem trinoite uaisle airmitnige uli-chumachtaige,6179  athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim.

6180 Almit trocaire De uli-chumachtaig, cu r-issam uli in oentaid-sin,6181  cu r-airll, cu r-aittrebam, in secula seculorum, amen.

 XVI

6182  72aMilia miliumm ministrabant ei et decies milies et centena milia6183  astabant ei, míle do mílib aingel oc timtirecht don choimdid, ocus6184  do-tharistis na míle deichde ocus na míle cetacha do-gres ina6185  fhiadnaise.”

6186 In spirut nóeb, in spirut is uaisli andas cech spirut, in tres persu6187  na deachtu uaisli, is chomshuthain ⁊ is comfholbthaide frisin athair ⁊6188  frisin mac, is e ro-foillsig na ruine-si do Daniél faith;  1020 is don faith6189  dia ro-fhás briathar ann-sin atbert in coimdid in n-aithesc-sa:6190 1021 “a Danieoil, a fhir in chain-duthrachta, tabair det óid na glanruine6191  fallsigfet-sa duit.”  1022 Cubaid immorro fer in chain-duthrachta do6192  rada fri Daniél, ara mét ro-shanntaig co fhessad ruine ⁊ derrite6193  De tria traethad ⁊ tria timorcuin a chuirp i n-aine ⁊ i n-abstanait. p.2146194  Oen didiu dona runib derritib ro-tadbanta do Daniel o Dia an ni pritchaiter6195  sunn,  1023 “mile do milib oc timthirecht do Dia.”

6196 Comuaimm ⁊ coibnes na h-aisnesen-sa is e leth atóibe la Daniel6197  “co dú i nd-ebert remi ina liubur: 1024“tarfa[s]a dam,” or Daniel,6198  rig-shuide immda do chorugud im fhiadnaise, ocus dessid senoir6199  uasal ann fora rig-shuide;  1025 a étach taitnemach amal snechta;  1026 folt6200  a chind amal olaind n-gil;  1027 a rig-shuidi lassar tened, roith a charpait6201  didiu for lassad;  1028 no-rethed sruth tenntide ro-dian ina fhiadnaise.”6202  Conid for slicht na m-briathar-sin atfet Daniel fáith in aithiusc-sa,6203  co n-apair: 1029 “da-thimthiritis don rig uasal,” or Daniel, “il-mile6204  aingel ic follamnacht a dula.”  1030 Do-thairistis didiu na mile deichdo6205  ⁊ na mile cetacha do-gres ina fhiadnaise; is iat-so didiu na mili6206  ⁊ [is iat]-so na cuinia dia ro-chan in faith, co n-apair: 1031 “is6207  immda ⁊ is diairmite,” or in faith, “immat in t-sloig aingelacda6208  fháiltniges do-gres imon coimdiud;” oc aisnes in iumaid-sin6209  [scribais] Daniel in cobigi nóib-sea, co n-apair,  1032 “na-thimtiritis don6210  rig uasal, or Daniel ilmili do ainglib fri follamnacht a dulai” Nocon aire cumad chinntech airium muntire nime6211  ro-chind-sium in uimir-sin, acht uair na coemnacair in erlabra doenna6212  iumad bud lia do aisnes oldas in lín-sin; uair atfet Grigoir noem, fer6213  in raith diada, ic trachtad na h-indsci-sea in fatha, conid cinntech6214  fiad Dia airem in t-sloig aingelacda ⁊ conid nemchintech fiad6215  doinib; conid do-sin atbeir Grigoir iarum:supernorum ciuium6216  numerus infinitus et finitus exprimitur, ut qui est numerabilis Deo esse6217  conid iat nobis innumerabilis demonstretur, “is cinntech ⁊ is ecinntech6218  1033 muntire nime .i. is cinntech i leth fri Dia fri Dia, ⁊ ecinntech i leth6219  fria dainib.”  1034 Atbeir didiu in Grigoir cetna, conid lia co mor in6220  forend do ainglib dogniat timthirecht ⁊ umaloit do Dia oldas in6221  lucht tairisit i frecnarcus gnusi Dé. Ar it e da n-ord filet for6222  ainglib, stantes et ministrantes .i. forend bis ina tost do-gres, ⁊6223  forend bit ic umaloit do Dia; ar is iat stantes ann in lucht tairisit6224  fiad gnuis Dé inna noibe ⁊ ina fírinne budein cen imluad itir,6225  acht a n-indfhethium do-gres isin comdid, amal for-t-gella in scriptuir6226  noem, co n-apair  1035 amal ata isin scriptuir “conid he in coimdid nop ail don fhoirind-sin6227  do shir-décsain.” Ministrantes imorro, inda aingil tecait do6228  thimthirecht iter Dia ⁊ doinib; in dala tan is do nertad na noeb6229  ⁊ na fhiren tecait, in tan aile 1036 do thabairt digla forsna6230  rigu ⁊ forsna tuathaib ⁊ forsna cathrachaib bite co cloine ina p.2156231  pecthaib exsamlaib; tan aile didiu is do tecait na h-aingil,—do denam6232  fherta ⁊ mirbuili  72b isna noemu ⁊ isna fírenu.

6233 Atat didiu noi n-uird ⁊ noi n-graid for anglib nime, amal dorime6234  in scriptúir: saraphin em is e in cetna grad .i. ardentes, diolesedaig,6235  iars-in-ní diolsigit o sheirc [ a]in choimded tria bithu i frecnarcus6236  Dé cen tairmesc;—hiruphin didiu in grad tanaise, dianad6237  tinntúd anma multitudo scientie .i. immad fessa ⁊ ecna; ar it e ata6238  mou atoibet do thopur ecna na deachta;—troni didiu in tres grad,6239  sedes a n-ainm .i. sosta ⁊ ríg-shuide in rig iat; ar is dib beres in6240  coimdid a briathra fíriana for cech n-oen duine isin t-shaegul;—6241  dominationes didiu in cethramad grad .i. follamnachta ⁊ tigernasa6242  fri smacht for dóinib, ⁊ uair tigernaigit ⁊ follamnaigit dona cóic6243  gradaib na decdamar;—principatus didiu in cóiced grad .i. airichasa6244  fri h-athi na n-gním, ⁊ ar it e ata uasal airchindech inna spirut6245  n-uasal suidigther fri comus na timthirecht ̇n-diada do a fómamaigthib;—6246  potestates didiu, cumachtu, iss ed a sessed n-grad fri follamnacht6247  na ̇n-doine; is e in grad-sin timairges ergala ⁊ fochaide ⁊ tédmunda6248  na spirut n-angid .i. na ̇n-démna, cona comarlecet doib frithorcuin6249  do dóinib, na feochracht friu amal dúthracait;—uirtutes didiu, nerta, a6250  sechtmad grad; it e-sin na spiruta tresi n-iumfhoilngither firta ⁊6251  adamraigthe isna noemu ⁊ isna firenu;—archangeli, is e in t-ochtmad6252  grad, dianid etarcert summi nuntii .i. techtaire forórdai, ar6253  it é indisit na mor adamra ⁊ na tásca airegdai dona dóinib;—angeli6254  in nomad grad .i. aisnetig, iars-in-ní aisnedit toil Dé, ⁊ cach caingen6255  choir do shíl Ádaim iar forcongra in choimded.

6256 1037 Ní aidilgnigend didiu in comthinol uasal-sin muntire nime o6257  anmannaib dílsib, uair cid na h-anmand o n-ainmnigther linde na6258  h-aingil, is ona timthirechtaib frisa fhaiditer dochum na ̇n-doine6259  fuaratar na h-anmanna-sin sicut est Gabrihel .i. “fortitudo Dei,” amal6260  ata Gabriel, conid inund ⁊ “sonairti Dé,” uair ba nert mor ⁊ ba6261  brig don domun in ní do-rarngert .i. compert Crist ⁊ a gein;—6262  Raphiel didiu, dianad etarcert anma “medicina Dei” .i. leges Dé: is6263  e do-luid cu Toba fo-bíth na fortacht ⁊ na h-ícce do-rat do rosc6264  Tóba;—Michael didiu, asa lith ⁊ asa foraithmet atfiadar in eclais6265  Dé isin laithe-sin indiu, “qui sicut Deus” interpretatur, as inann ón6266  ⁊ “in t-í is cosmail do Dia”; ocus nibu ainm cin tothacht ⁊ cin6267  dethberius do-som sin, uair is cosmail o modaib imdaib do Dia p.2166268  Míchael:is don Míchel-sin taisselbther na cóic buada-sa .i. a6269  beith ina chóraid chalma ic toirnem na ̇n-demna ̇n-diumsach la6270  brethir in choimded; ocus ica srained a n-ifernd asna sostaib6271  uachtarachaib cosa saiget; is e didiu cathaiges fri diabul tar cend6272  anma cech oen duine iressaig in tan teit a curp; is e dobera dliged6273  i fiadnaise Dé tar cend na noem ⁊ na fhiren i l-lou bratha; is e6274  chathaigfes i n-deriud domain fri h-Ancrist i sleib Sioin, ⁊ berus6275  buaid ⁊ coscur leis de; is e follamnaiges immalle frisna noemu cen6276  crich cen forcend isin laith nemdai iar m-breth buada ⁊ coscuir. Is6277  ann iarum erdercaigther lasna Cristaigib sollamain in tíí noib6278  Michil i tert Kalaind Octimper ar-ai lathi mís grene, ⁊rl. Isin6279  inbuid-sin ro-coisecrad eclais don archangel-sa i talmain, i foraithmet6280  ⁊ i cumniugud na mor mirbuili do-rigne isin aimsir-sin. Is6281  ann iarum ata ind eclais-sin do Michel, amal dorrimet na scribenna,6282  isin uaim i sléib “Gargain” .i. isin cendathaig dianad ainm6283  “Campania”; remídechatar tra airde ile coisecrad na h-eclaisi isin6284  inud-sin; uair is e tossach mortha anma Michil isin bith frecnairc6285  in chuimleng sonairt do-rigne frisin dracoin isin luc-sin:ro-n-delb6286  demon i n-deilb dracoine dermaire, ⁊ luid co m-boi isin uaim i6287  n-uachtar shlebi Gargain, co frithorgniged and-sin o plagaib ⁊ o6288  thedmannaib do shilaib ⁊ do thorthib ⁊ do chethrib na tuath ⁊6289  na cendadach. Ro-imeclaigset na buirb ⁊ na genntlige in ní-sin, ⁊6290  dorúmenutar ba dea in draicc i m-boi in demon, co tabratís édbairt6291  ⁊ almsana dó. Na h-ecnaide imorro ⁊ na Cristaige ⁊ na h-iressaig ro-thothlaigset6292  fortacht o Dia, co n-deraib frisin coimdid, co n-aintib6293  ⁊ co n-ernaigthib; ocus ro-guidset co tissed Michel archaingel dia6294  cabair. Iar sin tra ro-foillsigead doib 1038 ann, co tistais iarna6295  barach isin sliab. O dachotar iarum isin sleib, do-choncatar an6296  archangel [Michel], ro-fhodail in dracoin  73a i noi rannaib, ⁊ ere deich ̇n-dam in6297  cech rann dib, in tan ructha dia loscad, cu ra-morad ainm Dé ⁊6298  Míchil triasan fhirt-sin.

6299 Bui didiu araile fer soimm isin t-shleib .i. Garganus a ainm in6300  fhir-sin, ⁊ is uad ro-h-ainmniged in sliab .i. sliab n-Gargan. Is ann6301  ro-boi-side isin cathraig dianad ainm Seponte; fecht ann testa6302  tarb do indilib Gargain; dochoid tra [.i. Gargan] cona mogadaib6303  dia iarraid, co nu-s-fuair i n-dorus na h-uama i n-uachtar in t-shlebi;6304  focherd iarum Gargan saigit forsin anmunna, uair ba fergach dia p.2176305  thesbaid; tanic imorro chuca fen for cúlu a shaigit cu ra-s-geoguin6306  fodessin, ⁊ ni coemnacar ní don anmunna cu-s ro-lad. Ba machtad6307  mor la coemthechtaidib Gargain in ní-sin. Iar sin tra atcós in6308  scél-sin do epscop na cathrach; fororcongair side cu ra-ainitis uli6309  feraib maccaib mnaib, cu ra-foillsige Dia doib cia ardhe forcoemnacair6310  is-in maigin-sin. O ra-forbad didiu in tredan cusin aine,6311  do-n-arfaid Michel do uasal epscop na cathrach [.i. Seponte] i fhis,6312  et dixit Michel frisin epscop, ba he fo-t-[ruair] tidecht don t-saigit6313  for culu on anmanna co Gargan cusin fher ro-la; ⁊ asbert6314  Míchel, combad attreb dó i talmain in t-inad-sin. Ba bés iarum6315  do lucht na cathrach, ernaigthe do denum isin luc-sin fri Dia ⁊ fri6316  Míchel. Batar tra da dorus forsin uaim, in dara n-ái sair-des, araile6317  siar-des; ⁊ ni lamtais ina doine inotacht na h-uama, acht no-ernatís6318  i n-doirsib na h-uama. Ba hí-sin re ⁊ aimser tancatar popuil creitmecha6319  .i. Benepontini a n-anmunna, do chathugud fri genntlidib;6320  Sepontini didiu a n-anmunna-side. Batar tra na Cristaige i n-aine ⁊ i6321  n-apstanait resin cathúgud, ic attach Dé co tíssed Míchel archangel6322  dia cobair; in tan tra dochotar na Cristaige do chathugud fria6323  naimtib, ro-artraig Míchel archaingel doib, ⁊ ro-fhochroithed sliab6324  n-Gargan uli, ⁊ tanic dorchatu tairis ⁊ toirne ⁊ teinnte; conid iar6325  sin ro-theichset na gennte for culu iar tabairt madma forru, ⁊ ba6326  h-uathad ro-ela dib la febra ⁊ tennti ⁊ biasta; secht cet tra, iss ed6327  ro-loisc in saignen dib nammá, cenmotha in ní ro-marbad díb, ⁊6328  aduatar biasta ⁊ ethati. Do-l-lotar tra na Cristaige co coscur ⁊ co6329  n-atlugud buide do Dia, co m-batar i n-uaim Míchil archaingil,6330  ⁊ fuarutar folliuchta beca isin uir ic dorus airther-descert na6331  h-uama, co nu-s-fetatar combad [he] Míchel archaingel ro-fhoillsig6332  ardhe ⁊ comartha a fhrecnarcusa and.

6333 Iar sin ro-suidiged eclais ⁊ altoir isin luc-sin, ⁊ ro-edbairset6334  iar sin edbarta do Dia ⁊ do Míchel isin inad-sin: ainm don eclais-sin6335  didiu Aposania [no Appodonia] .i. costa, fo-bith na folliucht [no na6336  n-essi] batar inti. Ba cuntabairt imorro leo dús in ba dílmain6337  doib inotacht in inaid-sin ⁊ a chosecrad: is i comarli do-s-gniset6338  iar sin .i. ro-cúmtaigset eclais do Phetar apstal fri h-uamaid anair,6339  ⁊ ro-suidigset dí altoir inti .i. altoir do Muire ⁊ altoir aile d'Eoin6340  Babtaist. Ro-fóidset tra techta uadib co h-abbaid Róma .i. Silbestar6341  a ainm-side [.i. in trichatmad abb o Phetar], dus cid dogentais p.2186342  im choisecrad na h-eclaisi. Rob i comairli Shiluestair doib, airchindig6343  na Róma, co ro-áinitis dib-linaib .i. comarba Petair cu6344  popul na Róma, ⁊ aittrebthaide na cathrach Seponte. In adaig6345  dedinach iarum ina h-aine, ro-artraig Michel do epscop na cathrach6346  Seponte, co n-epert fris: “cid dochanus duib,” or se, “coisecrad na6347  h-eclaisi? uair ro-choisecras-sa fen chena hí. Ercid inti nama i6348  m-barach,”or Míchel, “co n-oiffrennaib ⁊ co n-edbartaib, ⁊ guidid in6349  coimdid im anmaim-sea”; ⁊ atbert, co na dernatís cumdaige de6350  ór no d'argat isin eclais, acht combad glaine cride ⁊ menman ⁊6351  grésche ernaigthe dognethea inti. Do-luid iarum in t-archaingel6352  inti .i. i n-deilb eoin etrochta, ⁊ da-ro-raind fot ⁊ lethet ⁊ airde ina6353  h-eclaisi, ⁊ forácaib folliucht a mer forsan ailig, ⁊ marait beos.6354  Ocus fororcongart don phopul timmna ⁊ forcetul rechta Moysi do6355  comallud ⁊ forcetul soscela. Atat tra teora columna ic fulang na6356  h-eclaisi-sin, ⁊ snidig banna la taeb na columna medonchi in cech6357  aimser; bid lestar gloinide co slabradaib airgide fon usce-sin, ⁊6358  fodáilter dona tuathaib fri h-imfhulang n-ícce. Snigid banna aile6359  la taeb na columan airthirche co línand lestar n-gloinide aile, is e-side6360  usce fhodáilter fri sacarbaic ⁊ fri affriund. Snigid didiu banna6361  aile la taeb na columan iarthairchi asin telaig, dítnes ind eclais frisin6362  altoir a-tuaid, ⁊ líntar lestar gloinide de; ⁊ tiagait in foirend is6363  craibdige araile isin phopul iar n-airitin chuirp Crist ⁊ a fhola, co6364  m-blaiset in lind somblasta-sin; ⁊ iccid in lind-sin  73b cech n-galar ⁊ cech6365  n-aingces. Ata didiu ní aile do adamra ann, .i. cid mor in tepersain6366  ⁊ in fleochad, ni thormaiget na bainde-sin, ⁊ cid mor in tartt,6367  ni-s-dígaib. Ocus ni lamur tra inotacht na h-uamad-sin i n-aidche,6368  acht is la fuined ⁊ la turgabail n-grene tiagar inti dó ernaigthe, co6369  n-imnaib ⁊ co salmaib ⁊ co n-edpartaib don choimdid na ̇n-dula.

6370 1039 Tri h-erdaige dlegar do denum i sollamnaib na noem ⁊ na fhíren;6371 1040 is e in cetna erddach, celebrad ⁊ procept brethri Dé;  1041 is e imorro in6372  t-erddach tanaise, edpairt chuirp Crist meic Dé bíí ⁊ a fhola, de6373  chind in phopuil Cristaide;  1042 is e in tres erddach, biad ⁊ étach do6374  thabairt do bochtaib ⁊ do aidelcnechaib in mor choimded na ̇n-dúla.6375 1043 Cipe didiu dogné ina h-erddaige-si, i n-ainmm noem Míchil archangil,6376  bid fortachtaigthi Míchel dó tria bithu na bethad, ⁊ dia lathi6377  bratha i n-esergi na noem ⁊ na fhíren ⁊ lucht in domain ar-chena6378  cu coitchend.  1044 Is e immorro fáth ara n-abar airchindech re Míchel p.2196379  archangel; uair in tan do-rígne Dia in domun, ro-choraig airchindech6380  airithe dona h-ulib dúilib saindredachaib:Lucifer dona6381  demnaib, grian dona rendaib, sliab Sioin dona slebtib, sruth6382  n-Iordanen dona srothaib, finemain dona crandaib, colum dona6383  h-enaib, in leoman dona biastaib, in lebedan dona bratanaib,6384  Crist uas doinib. Ro-chóraid didiu ann-sin Míchel archaingel i6385  n-airechus ⁊ i n-abdaine for ainglib nime;  1045 is e in t-árchangel-sa6386  indises i fhiadnaisi Dé ina h-etarguide doberait na nóib fair;  1046 is6387  e-seo archangel na n-archangel, ⁊ in rind uas rendaib, ⁊ in tene6388  tháidlech;  1047 is e-so bis oc cói ⁊ oc deprecóit arna h-ainimib6389  bit a n-iffernd;  1048 uair in tan atchiat munter iffirnd gnúis náem6390  Míchil archaingil, iss ed-so atberut: 1049 “a Míchil, is tu ar n-airchindech,6391  a Míchil, is tu ar rig, a Míchil, is tú shaethraiges tarar6392  cend do-gres.”  1050 Is e-so tra freccra dobeir Míchel forra-sum:6393 1051 “bim-si,” or Míchel, “ic attach in choimded do-gres for animmib na6394  ̇n-doine.”  1052 Is e-so in t-árchangel asa guth resa n-erigfe in cined6395  doenna do luaithred in talman i l-lo bratha, in tan doberthar do6396  chach in ni dligfes: 1053 is ann-sin láifither na h-ecraibthig isin tenid6397  suthain; airmm i m-bia doib pian íttad ⁊ gorta, uachda ⁊ tessa, ⁊6398  tened cin erdíbad tria bithu sír;  1054 airm i m-bia doib comláine cecha6399  h-uilc ⁊ esbaid cecha maithiusa;  1055 bid ann-sin didiu thoromfaiter na6400  h-anfhireoin iar n-il-bliadnaib, ⁊ ní do dígbáil a péne, amal domúinet6401  ecnaide, acht do thormach a pian.  1056 Rechtait imorro na nóib ⁊ na6402  fíreoin isin m-bethad suthain iarna fhortacht tria Míchel archangel,6403  ⁊ taitnigfit amal gréin isin fhlaith nemda;  1057  74a airm i m-biat i6404  n-oentaid uasal-athrach ⁊ apstal, i n-oentaid aingel ⁊ archangel, is6405  a n-oentaid is uaisle cech n-oentaid, i n-oentaid na noem trinóti6406  forordhai, athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim.

6407 Ailmit trocaire Dé tria impide noem Míchil archangil; ro-h-isam6408  uli in oentaid-sin; ro-s-airillem, ro-s-aittrebam, in secula6409  seculorum, amen!

10581059
 p.220
 107b 27

XVIII. Incipit DON AITHRIGE in-so.

6410 Cia cetna ro-forchan aithrige do denam for tús?

6411 Ni 'nsa. Iohan Bauptaist ⁊ Ísu Crist ⁊ Petar apstal, is iat-sin6412  in cetna triar ro-s-ordaig ind aithrige ar tús. Eoin Bauptaist,6413  imorro, is aire ro-s-ordaig-sium aithrige do dénam hi cinaid na6414  prim-fhaithe noem ro-marbsat in popul Iudaide .i. Danihel ⁊ Heremias6415  ⁊ Eziciel ⁊ Isaias ⁊ Mannases mac Esticia meic Amois, ⁊ na6416  fhaithe noem ar-chena; conid hi cinaid a marbtha-side ⁊ a6417  n-ingremai ro-forchan Eoin aithrige forsin popul do-rigni na h-ulcu-sin.6418  Crist fessin didiu, ro-forchan in aithrige thanaise for Iruath ⁊6419  forsin popul n-Iudaide hi cinaid marbtha Eoin Bauptaist; ar is la6420  Hiruath Tetrachai mac Herotis meic Antipater meic Herotis Asculontai6421  ro-díchennad Eoin, ⁊ ro-n-ces Crist iar-tain, ⁊ ro-laad Petar6422  hi carcair: is e-sin scel foraithmentar hic. Is a cinaid tra marbtha6423  Eoin ro-forchan Ísu Crist fessin aithrige for chach amal ro-raidsium6424  romaind. Petrus apstal imorro, is e ro-forchan in tres fecht aithrige6425  forsin popul n-Iudaide hi cinaid chesta Crist fessin. Ar is iat-sin6426  triar is togaide ro-forchan aithrige for chach, conid fora slicht6427  teitt cech eclais hi forchantar aithrige o sin ille.

6428 Atat didiu teora h-ernaile do legius cech pheccaid in duine .i. marttra,6429  ⁊ baithes, ⁊ aithrige. Atat tra dí ernail is denta do neoch in6430  tan do-s-gní aithrige chomlan .i. aithrige da cech ulc do-rígne o bic6431  co mor; ocus  108a aithrige aile, da cech maith na derna mad conic a6432  denam. Ar cech olc dogné nech o bic co mor, dollogfaither tria6433  aithrige ̇n-dichrai, cenmotha ecnach na trinóti nama; ar is dimain6434  do neoch nach maith dogena mad cȯndic dé ecnach na trinoti. Mad6435  iar Cirine faith imorro, is e ecnach na trinóti,—ferta ⁊ mirbuli6436  meic Dé do chur i l-leth Belzebúb ⁊ for nefní ol-chena. Mad iar6437  n-Augustin tra, is e ecnach na trinoti,—cen nach n-ernail aithrige6438  do denam, no cride n-emcraibdech do beth ic neoch, ⁊ cen sailechtu6439  fhocraice Dé no a trocaire do thecht fair, acht airisium ina ulc 6440  dul i n-dérchained. p.221

6441 Atat didiu cethri h-ernaile forsin aithrige comlain .i. ecosc na6442  cinad, ⁊ fúisite, ⁊ locc, ⁊ aimser. Is e imorro inn écosc .i. cride6443  imthoimnech co n-goirtius nemnech, co ̇n-déraib troma, co lámchomairt6444  moir ⁊ cilicc iar sin. Atat didiu dí ernail forsin fhúisitin6445  .i. fuisitiu doníther do Dia, ⁊ fúisitiu doniter do dainib. Uair iss6446  ed dlegar do neoch cloechlod inaid do denum in tan do-s-gní6447  aithrige ̇n-díchra ina phecdaib, amal do-rigne Adam ar sen-athair,6448  ⁊ Petur apstal ar forcetlaid. Ar is a parrdus do-s-gni Adam6449  immarbus, ⁊ ro-díchuirthea asin lucc ina r-pecdaig dochumm inaid6450  aile .i. hi talmain, do denam aithrige. Petur apstal didiu, i n-Ierusalem6451  do-s-gní imarbus in tan ro-díult Ísu Crist fo thri, aidche a6452  chesta, ⁊ fo hill-tuathaib in domain do-rígne aithrige isin peccad-sin.6453  Is fora slicht-side is dénta do neoch aithrige indíu .i. dia6454  pecdaige nech i l-locc airithe, iss ed is techta dó imgabail in luic-sin,6455  ⁊ dul i l-locc aile do aithrige índ, co fhuisitiu a chinad for tús6456  .i. in fáth ima n-derna peccad, ⁊ in t-inad ⁊ in aimser i n-derna, ⁊6457  aithrige n-díchra do dénam iar sin.

6458 Atat cethri h-ernaile forsin aithrige, do nach buidech Dia, ⁊ ní6459  chabrut corp no anmain .i. aithrige dérchaintech, amal do-rígne6460  Cáin mac Adaim iar marbad a brathar [.i. Abeil] i fhinghail; ar ní6461  derna aithrige acht dul i n-derchainiud ⁊ cen sailechtu trocaire Dé6462  dia thairisin. Ocus do-rigne Iudas anfhechtnach iar m-brath Ísu6463  Crist fessin: dochoid i n-dérchoined, ⁊ do-rat fén gosti ima bragait,6464  co ru-s-croch buden ina mignimaib, ⁊ co n-dechaid i n-dérchóiniud,6465  conid hi a animm cet animm fora r-h-iadad iffern, iar tabairt na6466  broti esti do Christ mac Dé. Ocus aithrige lesc no mall .i. cena6467  dénum focetoir, is e-sside in ernail tanaise. Ocus in cethramad6468  .i. [ut faciamus] aithrige a h-ulc i n-olc aile, no isin olc cetna doridise; ar6469  mina imgabai nech in n-uli olc in tan do-s-gni aithrige, is dimain6470  dó aithrige do dénum. Aslach diabuil tra, fodera do nech cen6471  aithrige do dénum, ar is ed atbeir frisin duine ic aslach uilcc6472  fair: “na déna aithrige indossa,” or diabul, “uair bid fota do6473  shaegul; ar is suaill in t-olcc do-rígnis, ⁊ is sochaide do-róine6474  ulcu bud móu indatt,”or diabul; “uair is dirím méit trocaire Dé, ⁊6475  íccfaid-side cách dia cintaib,” ol se. Conid forin aslach-sin6476  diabuil dogniat cách ní innossa, ⁊ nicon dénat aithrige n-dichra fri6477  Dia do díchor a cinad. Dauid mac Iese imorro, in rig-fhaith amra p.2226478  is dech taraill talmain, is fris atbert Crist fessin: “fofhuarus6479  duine amal mo chride hi talum,” ol se; in tan tra do-rigne Dauid6480  imarbus, ⁊ ro-marbad lais a milid fen imma mnái,—o do-s-gní6481  aithrige n-dichra ind, ro-n-log Dia athair a uli pecdai dó tresan salm6482  n-erdraicc .i. Miserere mei, Deus. Ezecias faith imorro, tuctha dó cóic6483  bliadna déc fora shaegul, in tan do-rigne aithrige n-díchra co Dia.

6484 Maith tra in lóg dobeir Dia don tí do-s-gní aithrige n-díchra .i.6485  fot saegail i-fhus, ⁊ flaith nime cen forcend, ⁊ coitsecht fri h-airfitiud6486  énlaithe parthuis, ⁊ cen feirg n-Dé friss i l-lou bratha, in tan6487  berus a bretha fírenu for cech n-oen. Gairde shaeguil i-fhus6488  imorro, ⁊ iffern tall cen crich, is e log ata da cech oen na dingne6489  aithrige n-dichra co Dia, ⁊rl.

 183a 23

XXVII. PROCEPT NA MACHAABDAI in-so.

6490 1060 “Cathaigid co calma, cobsaigther ⁊ cómnertaigther bar cride, a6491  uli doine isa sailechtú fil isin coimdid.”

6492 In spirut nóeb, in spirut ro-inshorchaid in eclais chechtarda6493  petarlaice ⁊ nua-fhiadnaise o rath ecna ⁊ fhátsine, is e in spirut-sin6494  is augtar don labra-sa tria gin in rig-fatha Dauida meic Iese, co6495  n-apar,  1061 “cathaigid co calma.” Is do molad in Dauida-sin atberar6496  isin shalm: 1062 “ro-thog in coimdiu Dauid ina muinnterus, ⁊6497  ro-thócaib cu h-onorach o ingaire choerech in tí Dauid.” Is e in6498  Dauid-sin do-s-gní tri coecait moltai do Dia; ⁊ is e ro-h-ordnit on6499  choimdid comba ríg ⁊ cumba fáid fír-epertach in cech ernail6500  fhátsine he.

6501 1063 In fers áirithi-sea imorro dia ta briathra hic,  1064 “cathaigid co6502  calma”: is inand sin ⁊ nertatt na maithe [.i.] na sacairt iat fén6503  tria énerti a colla on dér[der]gud dírech, triasa fhúidbet síd Dé ⁊ a6504  múinnterus.  1065 Bíd féidm ferrda ocaib: is inand ón ⁊ na fágubar6505  nech uaib i ̇n-deathi no i l-laxa, cid i cúimce na tréblaite ⁊ na6506  n-ingremand ra-bthaí.  1066 Ar is e cathaiges co calma in t-í fhédliges6507  co lán cobsaid isna sualchib ⁊ i n-deg-gnímaib.  1067 Ocus calmaigther p.2236508  bar n-indfhethium, a lucht, ídprathi bar cride craibdecha6509  don choimdid: is inand ón ⁊ ni ro-fhergathí fo bés bandai fri6510  fulang fochaide ⁊ tréblati in t-shaegail.  1068 A uile isa sailechtu6511  fil isin coimdiu: ni don fhoirind shanntaigit ⁊ carait in saegul6512  doberair in comairle-siu, acht is  183b don lucht isa comdidnad ⁊ isa6513  sailechtu fil i n-Dia. Is coitchend tra do fheraib ⁊ do mnáib in6514  forcetul-sa, ar dlegar díb imalle corop ferrda a fheidm fognuma do6515  Dia: cathaiged tra co calma in t-í shailes i n-Dia. Cathaigit didiu6516  co calma in lucht carait in coimdiu, ⁊ tecait i n-agid na n-ídal ⁊ [na]6517  n-arracht la fóistin martrai, ar choimet ⁊ ar chomalliud in rechta6518  athardai. Sochaide tra i petarlaic ⁊ i nu-fiadnaise do noemu ⁊ do6519  fírenu, ro-chathaigset co calma ⁊ co sonairt ar Dia fri h-idlu ⁊6520  arrachtu, ⁊ dochótar fo buaid martrai a n-oentaid múinntire nime;6521  amal ro-chathaigset co fedil ⁊ co ferrda oc díten in rechta diada ⁊6522  timna Dé, co ̇n-dechsat fo buaid martrai, na martíre uaisle airmitnecha6523  dia ta lith ⁊ foraithmet i n-ecmong na ree-sea ⁊ na h-aimsire,6524 1069 .i. na martíre noemda .i. Machábdai. Is and tra celebrait na Cristaige6525  lith lathi na martiri-sea .i. hi kalaind Augaist ar-ai lathi mís6526  grene, isin lathi-si indíu ar-ai sechtmaine isin bliadain hi taumm.

6527 Antiochus Epifanes uero .i. aroli immper do {} ro-follamnaigestar6528  oen bliadain déc iar cathaib immda fri h-Egipt ⁊ fri cennadachaib6529  ilib. Ro-gab cen chuimleng Ierusalem, co ro-s-marb sochaide6530  indi; ro-fhodbaid ⁊ ro-fhasaig in tempul, ro-ordaig rechtaire and; is6531  e-side ro-chomecnigestar lucht na cathrach im chomalliud timnai6532  ⁊ forcetuil ba sain fria fhorcetul fen. Is i n-ecmong na ree-sin ⁊6533  na h-amsire ro-boi isin fhích dianad ainm Modin aroli fer .i.6534  .i. Mathias a ainm, mac Eoin meic Shimoin shacairt e-side, do6535  bab Ierusalemdai. Batar cóic meic ocai .i. Eoin in cetna6536  mac, diarbo ainm aile Gades; ocus Simon diarbo comainm6537  Mathathias, ⁊ Iúdas frisa n-abar Machabeus, a quo na Machabdai;6538  ⁊ Elizar diarb' ainm Saphus; ⁊ Abraam dia r-lil Ionathas.6539  No-cathaigitis tra in coicer-sa dar cend in rechta athardai. Elizár6540  didiu, oen do shuidib in rechtai ⁊ fer nochat bliadan, fer sochraid6541  cennais o gnuis, no-comecnigthea he im thomailt fheola mucc; ar6542  is do thimnaib rechta Moysi nemthomailt fheola mucc ⁊ pattan.6543  Ro-chind imorro in fer-sa ina menmain, na dingned na h-í naptar6544  dilmain dó do denum, for seircc a bethad; ar ba ferr lais bás p.2246545  sochraid do thecht dó oltas beith i m-bethaid miscnig do Dia a-bus.6546  Do-dechutar iarum chuice fo cleith aroli dóine tria chardine, ⁊6547  ro-n-aitchiset im thomailt na fheoland ba dilmain dó do chaithium,6548  ⁊ co n-aprad “ba h-i in fheoil ima comecnigthea do chaithem no-meled,”6549  ⁊ co saertha a bás triasin m-brec-sin. Ro-imráid imorro6550  in t-í Elizár, “in ní ba cubaid dia ais ⁊ dia shendatu ⁊ dia6551  sochenelchi; is e ro-airbert beth asa óitiu fo recht Dé”; ⁊ is ed6552  atbert friu: “nocon indraic do fhir m'oesi-sea,” ol se, “brecc no6553  doilbiud do denam, co ro-midet sochaide dona moeth-oclachu6554  Elizar, dianad slán nocha bliadan, do thecht co bethaid ⁊ co6555  tesmailt na ̇n-génti, ⁊ saebobthar na moeth-oclaig-sin tria mo brecc-si;6556  ⁊ bam cintach-sa de-sen im shendataig; ar cia no-m-saerthar-sa6557  isin bith fhrecnairc do phein ⁊ do thodernam na n-doine, ni6558  chumcaimm co ro-imgaiber cumachta Dia uli-chumachtaig,” ol se.6559  “Is aire-sin atbel-sa co h-indraicc am shenndattaig, ⁊ lécfet desmbirecht6560  sonarti ⁊ calmachta dona moeth-oclachaib dar m'esi, corbat6561  erloma do bás ar comalliud rechta Dé.” In foirenn imorro6562  roptar cendsa fris ar tus, ro-soitea i fheirg  184a ⁊ lonnus iarum fri6563  h-Elizár forna briathra-sa, ⁊ midset conid for dásacht bói. Is ed6564  tra atbert Elizár: “a Dé uli-chumachtaig, tucai-se co fódmaim-se6565  na piana-sa ⁊ na todernuma erut-sa óm thoil ⁊ óm dúthracht6566  fén, ár connigimm mo shaerad uadib.” O 'tbert Elizar na briathra-sa6567  co tuilled, ro-fhóid a spirut.

6568 Tarraid imorro in rig iar sin na secht m-brathri cona máthair, ⁊6569  no-s-comecnig co caithdís feola mucc ⁊ ídal-idpurtai; is ed atbert6570  in cetna fer dib: “cid connige, no cid is áil duit, a rig? ar is ferr6571  lind epilt o bás adétig, oltas tairmthecht in rechta athardai.”6572  Atbert in rig tra, “tengaid in fhir-sea do thescad, ⁊ a thócbail i6573  n-ardi hi fhiadnaise a brathre”; ⁊ tucait beos ina bethaid for6574  lannaib tened dia loscad iarum. In foirend aile imorro, boi cách6575  dib oc nertad aroli, conid ed atbertsat: “atcí Dia in fhírinde, ⁊6576  comdídantar he ina mogadu ⁊ ina múntir fén.” O ra-fhóid6577  in cetna fer a spirut on mud-sa, tucad in fer tanaise co pein ⁊6578  todernum, iar fhendad a chrocind ⁊ a fhindfaid dia chind. Iarfaigset6579  de iar sin: “in toméla na feola-sa,” ol siat, “síu no-t-piantar6580  in cech ball fo-leth fon indus-sa?” Atbert-som iarum: “ni6581  dingen-sa,” ol se, “tol in rig imme-sin.” Aire-sin tra forodomair na p.2256582  todernuma mora-sa iar-tain, conid ed atbert oc tinfisin imechtraig6583  a bethad: “conice-siu ar malart-ni don bith frecnairc ar comalliud6584  in rechtai, acht toduscaid rí na n-uli sind a bás isin esergi6585  n-urdraicc i m-bethaid suthain.”

6586 Tuccad tra in tres fer dochumm na pian. Ro-shín a lamu, ⁊ is6587  ed atbert: “do nim asselbaim na bulla-sa, ⁊ no-s-dímicnigimm6588  for recht in choimded, ⁊ sáilim co n-géb na bulla cetna doridise;” ⁊6589  ba h-e a mét ro-raid so, co n-ingantaigtis in uli menmain shonairt in6590  oclaich-sin, ar bat nefni fiadu na todernuma ⁊ na piana tuctha fair;6591  ⁊ ro-fóid a spirut.

6592 Tuccad in cethramad fer, conid ed atbert fon indus-sa: “is6593  maith,” ol se, “don lucht tidnaicther do bás arin coimdid, uair6594  hicfaither o Dia doridise; na h-ecraibdig imorro, ni-s-bia esergi doib6595  isin fhuigell.” Ocus o ro-fhóid in fer-sa a spirut, ro-piansat in6596  cóiced fer, conid ed atbert-som oc fégad in rig: “conice-siu6597  ar marbad-ne, ⁊ do-s-gní cech ní is tol deit; ni ra-gba-su ocut ar6598  cenel-ni combad deligthi o Dia, ar is ainmnetach he. Fégaid6599  a mor chumachtu, indus conic do pianad-sa ⁊ pianad cech oein as6600  dir duit.”

6601 Tuccad in sessed fer chucu iar sin dia pianad; ⁊ in tan ro-siacht6602  cusna dála dédenchu do, ro-ráid frisin rig: “na bí for6603  comrorcain na for ecoir ni as sia, ar forodam-ne na h-ulcu-sa forar6604  peccad fén, ⁊ for imarbus dun hi ̇n-dia; tu-sa imorro no-t-pianfaither6605  co sír, ar do-chathaigis co dána i n-agaid in choimded.6606  Sinde tra gebmít cech deg-thairrngiri tairngaires dún ar comalliud6607  a thimna ⁊ a fhorcetuil.”

6608 Is adamraigti trá co mór ⁊ is indraicc o foraithmet máthair na6609  macc-sa; fechtnach imorro noem máthair na macc-sa .i. Machába6610  a h-ainm, uair cia itconnairc a secht maccu do marbad i n-oen lo ina6611  fiadnaise, niba bronach de, acht ba subach forbailid, ar do-shail6612  morfhochraicc d'fhagbail on choimdid aire. Boi iarum menma6613  fherrda i n-écosc banda aicce, co ro-nert co calma cech macc fo-leth6614  dia maccaib, co n-epert sí: “nico fetur,” ol si,“cindus ro-mbabair6615  im bróind, ⁊ ni me-si do-rat tinfed na betha dúib, ⁊ ni me ro-comordaig6616  bulla bar corp, acht duilem na n-uli dul; is e-sin6617  ro-farcruth 184baigfe doridisi ⁊ dobera tinfed ⁊ betha shuthain dúib;6618  ar ro-bar-dimicnigsebair fen ar comalliud a thimna ⁊ a rechtai.” p.226

6619 Antoich imorro in rig o ro-thuic a chomthainsium fen, ro-dínsig6620  ⁊ ro-dímicnig guth na mná ⁊ ro-s-cairig co mor. O ro-boi didiu in6621  macc ba sou and beos cen pianad, atbert in rig, ⁊ ro-thestaig o6622  luga, co tibred anoir ⁊ cátaig n-gradai ⁊ muinnterus do dia n-adrad6623  na h-ídlu; acht ar na cualai ⁊ ona r-gab in moeth-oclach na6624  briathra-sa, ro-gab in ri in máthair, ⁊ bíd oca fhaslach forri, co6625  nu-s-tesairced a macc do lámu na fheol-denmai. Fáitbis tra in6626  máthair imon córaid crodai n-eccraibdech, co n-epert: “a meic,6627  ol si, is me-si ro-t-imochur im bróind fri ré nói mís, ⁊ is duit6628  do-ratus loimm na cích-sa co cend teora m-bliadan, ⁊ ro-n-ailes6629  conice-so; aitchimm aire-sin co nu-s-féga nem ⁊ talmain cusna6630  h-uli filet indib, co nu-s-dernai in coimdiu do nefni: na h-imeclaid6631  tra in feol-denmaid-sea, acht geb as do thoil fen bás, co nu-s-tídnaice6632  Dia duit bethaid suthain ar-oen frit braithrib.” O tharnic6633  don bandscail na briathra-sa co tuilled, atbert in moeth-oclach6634  iarum: “a ríg, noco denaim-si ni for h'orcongrai no for h'aslach,6635  acht erladaigimm ⁊ oentadigimm do fhorcetul in rechta do-ratad6636  dún tria Moysi mac Amrai, dia ro-scrib in coimdiu do dheg-timna in6637  rechta o meor isna taiblib clochda i sleb Sína; ar ma do-s-gní Dia6638  feirg fri re m-bicc daig ar cuimbrig, dogena ar comdidnad iarum;6639  uair mo brathri-siu, ra-pianais-se o péin chumair, ataut i n-gloir ⁊6640  i n-oibnes na bethad suthaine: me-si tra amal mo brathri tidnacimm6641  mo chorp ⁊ m'anímm arin recht n-athardai; ⁊ atchimm in6642  coimdiu co n-derna boide ⁊ trocaire, co soam rianar cenel ⁊ rianar6643  popul, ⁊ co ra-t-piantar-sa, a rí cuilech, a choraid is mesa do doinib6644  domain, o sroiglib ⁊ todernama dermáire, ⁊ co na ro-imgaba digal6645  Dé uli-chumachtaig, co fhesara ⁊ co fhoisme conid e-sium a oenur6646  is rig ⁊ is cumachtach na n-uli dúl.” Is ann-sin ro h-adannad in rig6647  colach eccraibdech o feirg ⁊ londus difhulachta frisin fer-sa, co6648  r-pianad he ni bud ulli oldait a braithre ol-cena. Atbath tra in6649  fer-sa ⁊ ro-thairisnig isin coimdiu co mor riana bás, iar nertad tra6650  a meic dia máthair ⁊ iarna marbad ocin rig .i. Antoich. Tuccad6651  in máthair fa-deóid dochum na pian ⁊ na todernum, co ro-fulaing6652  uli, ⁊ ro-fhoid a spirut dochumm nime.

6653 Atcós don rig corba lán tempul Ierusalem di ór ⁊ argat: p.2276654  ro-foid ann-sin in fer dianad [ainm] Helodorus, co tuccad uli6655  indmas na cathrach chuca-sum. O ro-siacht tra Helidorus cona6656  slog co Ierusalem, tanic isin tempul cona múntir do6657  tabairt a indmais ass; ro-shín imorro popul na n-Iúdaide a l-lama6658  dochumm nime, ic dérchoined ⁊ oc cuinchid fhurtachta6659  cusin oėn-Dia. Ro-artraigset in tan-sin fochétoir isin tempul da6660  óclach shochraide thaitnemacha co h-adbul, ⁊ sroiglit co mor in6661  ti Helidórus, co torchar cu l-lar, ⁊ se marb acht becc; ro-guid6662  iarum in t-uasal-shacart in coimdiu aire, co ro-slanaigtea fo-chétoir;6663  ⁊ fogni atlaigthi buide do Dia, ⁊ do-rat ídpurta don6664  chóimdid co h-umal inisel. Do-dechaid iar sin cusin rig, co6665  n-epert fris: “ma thechtai-siu nech is miscais latt, fóid co h-Ierusalem,6666  ⁊ is amlaid ticfa chucat iarna sróigled, ar ata nert Dé isin6667  inad-sin; ocus in t-í isa aitreb fil a nim, is e is coimetaid ⁊ is6668  furtachtaig don inad-sin, ⁊ malartfaid cech oen dogéna midenam6669  ann.”

6670 Antoich imorro, lintar o díumus ⁊ o fheirg co r-thindscan{}

1070
 XXXI

6671  194a 21071 “Ocus aithle ocht laa tarrustar na h-apstail doridise ar medon,6672  Tomas imalle friu.  1072 Ocus tanic Ísu i n-dóchum doirsib foriatta,6673  ⁊ tarrustar eterra ar medón, ⁊ is ed ro-raid friu: “pax uobis.”6674 1073 Atbert iar sin fri Tomas: “tuc do mér hille, ⁊ fég mo lámu; sín6675  uait do láim ⁊ tabair am thaeb, conarbat ancretmech ho sund6676  immach.”  1074 Ro-fhrecair tra Tomas, ⁊ is ed atbert fri h-Isu: 1075 “is6677  tu mo choimdiu, is tu mo Dia!”  1076 Is he freccra do-rat Ísu for6678  Thomas: “ar itchonnarcais, is aire ro-m-cretis:  1077 mo-genar don6679  foirind nacha-m-facatar, ⁊ ro-m-cretset.””

6680 Ioin mac Zepedei brun-dalta Ísu, comorba na h-óige, in dara6681  apstal déc i n-urd apstalacht, in cethramad suiscelach ro-scrib in6682  soscela coimdeta, is e atfet in gnim n-uasal n-oirmitnech pritcaither6683  isin lathi-sea indiu .i. apstail ⁊ descipuil Isu do beth i tegdais p.2286684  foriatta, ⁊ Tomas immalle friu isin ochtmad ló iar n-esergi Crist;6685  ocus Crist do thidecht i ̇n-dochum doirsib foriata, do demniugud a6686  n-irse [.i. cretim] imon esergi, co tarrustar eterru ar medon, co6687  ra-s-bennach; conid aire-sin atbert Eoin, “⁊ post dies octa.”

6688 Comuaim imorro ⁊ coibnes na liachtana-so, is e leath atoibe [.i.6689  as dluith] co dú i n-erbairt Eóin, oc aisneis don taidbsin, dia n-ecid6690  [.i. aisnes] remaind ina soscela:Tomas tra,  1078 óen dona dib6691  apstalu déc, ni ro-bi imalle frisna apstalu ar-chena, isin taidbsin-sea.6692 1079 Is ed ro-raidset na apstail aile fri Tomas: “atconncumar-ni,6693  ol iat, in coimde.”  1080 Is e tra freccra do-rat Tomas forra-som:6694 1081 “mine fhacur-sa slicht na cló ina lámu, ⁊ mine thardar mo láim6695  ina thoeb, ní chretiub a esergi.” Conid for slicht na m-briathar-sin6696  atber: 1082 “⁊ a aithle ocht lá .i. isin ochtmad ló iar n-esergi6697  Crist,  1083 tarustar doridise na apstail ar medón.”

6698 1084 In sésed taidbsi is di ata briathar sund;  1085 uair ba cóic tarfaid in6699  coimdid Isu dia muinntir hi ̇n-dómnach na h-esergi;— 1086 in cetna6700  taidbsi dib-sen, dona bannscalu noemu, oc dul dochumm in adno-cail;—6701  in taidbsi tanaise, dona bannscalu cetna, oc tidecht on6702  adnocul;— 1087 in tres taidbsi do Petar iar n-díultad a thigerna; 194b— 1088 in6703  cethramad taidbsi, dona desciplu tancatar amach o Ierusalem6704  conice in fich dianad ainm Himmaus: Lucás ⁊ Cleofás iat-side,6705  amal is cétfaid dona trachtairib;— 1089 in cóiced taidbsi, dona desciplu6706  immda i n-Ierusalem;  1090 ocus o ro-gabsat-side occu comad spirut6707  atchitis, is ed atbert Ísu friu: 1091 tabraid da bar n-oid, ol Isu, cona6708  techtat na spiruta feoil na cnamu amal techtaim-sea;  1092 ⁊ o m-batar6709  beos i cúnntabairt, is ed ro-raid-sim: 1093 in fhil biad ocaib sund, ol6710  Isu, biad bud chubaid do thomailt?  1094 is ann-sin do-rat indi apstail do6711  Ísu ordu do bratan fhonaithe ⁊ criathar mela;  1095 ⁊ o ro-s-caith ina6712  fhiadnaise ní ba lor lais don bíud-sin, do-rat doib a fhuigell, amal6713  ba gnath do riam;  1096 ro-s-failtnigset tra na h-apstail cu mor o fhegad6714  in choimded iar n-esergi.  1097 In sesed taidbsi imalle frisna apstalu,6715  amal innises Eoin;— 1098 in sechtmad taidbsi imorro, dona apstalu6716  batar oc iascairecht i m-muir Thibriatis;— 1099 in ochtmad taidbsi dona6717  h-aen apstalu déc, i sléib na Galilee, amal ro-tharrngir fen doib rena6718  cesad;— 1100 in nóimad taidbsi dona apstalu cetna, oc tidecht for6719  cula co h-Ierusalem i l-ló na fresgabala, amal aisnédes Marcus ina6720  liubar;—- 1101 in dechmad taidbsi, in tan atconncatar ind apstail in slaniccid  p.2296721  Ísu oc fresgabail dochumm nime.  1102 Ár medon ro-batar i tegdais6722  foriata, for oman na n-Iúdaide, amal atfét Lucás i n-Actaib Apstal;6723 1103 ar rop imecul in trét, uair ni bói a n-oegaire trebur oc a n-imchoimet.6724 1104 Roptar snimaig na descipuil, cena maigistir tairise oca6725  forcetul;  1105 roptar toirsig na meic .i. indí apstail cenaa n-athair bóid6726  oca furtacht ⁊ oca remimthús;— 1106 conid arna fáthaib-sin tra6727  ro-batar indí apstail i tégdais foriata,  1107 ⁊ Tomas immalle friu;  1108 is aire6728  doberair aisnés fó-leth sund for Thomás, ar is e oen discipul na boi6729  imalle frisna h-apstalu isin cóiced táidbsi.  1109  195a Iar toidecht do cusna6730  h-apstalu, itchuala leo Crist do esergi;  1110 cia atchuala, nirbo áil dó a6731  chreteam céin co n-aicced, ar is démniu a n-atchíí súil inas a6732  n-atchluin cluas.  1111 Tanic tra doridise in coimdid Ísu Crist, ⁊ do-rat6733  a thoeb ⁊ a lámu dia túr don descipul amairsech .i. do Thomás.6734 1112 Ocus ro-shlanaig Ísu crecht na h-aimirse bói hi menmain Tomáis ar6735  medón tria thaidbsin dó foillshlechta na crécht ro-thecht-sum sechtair6736  ina churp.  1113 Is mou co mor ro-tharmnaid don eclais faind-ires6737  ⁊ cunntabairt Tomais imon esergi, ina h-ires ⁊ credem sonairt6738  na n-apstal ar-chena;  1114 uair ro-h-eráiled cretem na h-esergi for6739  Thomas tria thúr ⁊ lamachtad in chuirp choimdetta, ro-shonartnaig6740  ind-sin ar menma-ne ⁊ ar n-indfhethium imon esergi iar ̇n-díchur6741  uainn cecha cunntabarta ⁊ cecha amirsi.

6742 1115 Tanic Ísu i n-dochum, doirsib foriatta:  1116 cesnaigther, uair is a6743  fhír-churp a doenachta atracht Crist a bás, cindas dochuaid isin6744  tegdais, doirsib foriata? uair ni regat cuirp na h-esergi tria churpa6745  dluthi ⁊ tria churpa daingne .i. tria chlochaib ⁊ crannu.  1117 Is6746  demin cetus cuirp na h-esergi combat foille ⁊ séime tria imfhulang6747  in aicnid spirutalda, ba solamachtaige tra iar fhirinde in6748  aicnid chorpda.  1118 Ar mírbuil didiu as gabtha do churp in choimded6749  dul isin tegdais foriatta;  1119 cia h-ingnad imorro ro-boi and iar fhír,6750  cia no-dechsad hi curp nemthruaillnide iar n-esergi isin tégdais,6751  doirsib foriattaib, in tan ro-genair hi colaind marbda on óig cen6752  eroslucad n-inne? ocus ro-imthig iar-tain, cossaib tirma, forin6753  muir;  1120 uair is riarach cech duil dia duilemain.  1121 Ocus tarustar6754  eterra ar medon iarum:  1122 sund ro-chomaill Ísu in ní ro-tharrngir6755  dia apstalu, co n-epert: 1123  195b “baile a m-bia dias no triar,” ol Ísu,“ i6756  comthinol im anmaim-sea, biat-su fen eterra ar medon.”  1124 Is ed6757  ro-raid Ísu fria apstalu, oc bennachad doib: 1125 “síd ⁊ cain-chomrac p.2306758  dúib!”  1126 Cubaid in t-ord forcetail do-rigne Isu sund .i. síd d'errdarcugud6759  dona h-apstalu, comad laindite leo in forcetul do gabail do6760  laim.  1127 Alaind tra in ní forcoemnacar ann .i. síd do erdarcugud6761  don t-shíd .i. do Christ, dianad ainm síd; amal demniges in6762  t-apstal, co n-abair: 1128 “is e Crist in síd iar fhír,” ar in t-apstal; is6763  e ro-aentadaig petarlaicc ⁊ nu-fhiadnaise.  1129 Labraid sund Dia sídamail6764  na briathra sídamla dona h-apstalu sídamlaib.  1130 Is aire-sin6765  ro-raid fria Tomás:  1131 cubaid ciamad for Tomás no-shaided Ísu sech6766  na h-apstalu ar-chena, ar is dia forcetul ⁊ dia sonartugud [.i. a6767  cretmi] tanic iar n-esergi;  1132 uair is do tanic in sét .i. Isu, do thabairt6768  éolais do Thomas boi for aneolas anallana;— 1133 is do tanic in liaig .i.6769  Crist, do thabairt hicce ⁊ fhurtachta don descipul inlabor .i. do6770  Thomas;— 1134 is aire tra tanic in t-shoillsi .i. in slaniccid, co tartad6771  sollsi eolais ⁊ irse do Thomas, boi i n-dorchuib aineolais ⁊ amirsi.6772 1135 “Tuc do mér ille, ⁊ fég latt mo láma”  1136 .i. démniget innossa in6773  ní ima ra-bi do chunntabairt o chianaib.  1137 Robo bec la h-Ísu a6774  táidbsin do roscaib Tomais, mine thidnaiced dia thúr ⁊ dia6775  iarraid o lamaib.  1138 “Sín uait do láim, ⁊ tabair am thoeb; ⁊ nirbat6776  ancretmech ho súnd immach, acht corbat cretmech.”  11396777  nama tarfaid Ísu sunn do Thomas folliuchta na cló ro-thecht ina6778  lamu ⁊ ina cossaib, amal indises Lucás, acht tuarcaib do slicht in6779  gói ro-thecht ina thoeb, amal indises Eoin .i. ina thoeb ̇n-dess co6780  demin.  1140 Ro-fhrecair Tomas, ⁊ is ed adbert: 1141 “is tu mo choimde,6781  is tu mo Dia!”  1142  196a Cubaid dogarar sund on apstal o dib n-anmannaib6782  in t-íí tairises co h-oentadach o dib n-aicentaib .i. hon doenacht ⁊ o6783  diadacht; ⁊ erdarcaither on dib rachtaib .i. ho phetarlaicc ⁊ nu-fhiadnaise;6784  ⁊ isa comairle comainsium in t-shaegail, ⁊ saint imon6785  m-biad todochaide.  1143 [Atbert Isu fri Tomas: 1144 “uair itconnarcais, is6786  aire ro-m-or”]  1145 .i. uair itconnarcais comartha in chesta, is aire6787  ro-cretis gloir na h-esergi;  1146 uair atconnarcais mo doenacht, ro-cretis6788  mo dheacht;  1147 uair itconnarcais o roscaib, ro-chretis o chride.  1148 “Ma-génar6789  don foirind nách-um-facatar, ⁊ ro-m-cretsit.”  1149 Failtnigid co6790  mor in t-aithesc-sa in t-shlaníceda na geinnte; ar is díb ro-bói6791  briathar occa sund, don foirind na ra-batar 'na frecnarcus, ⁊ no-chreit6792  ho iris forpthe, ⁊ no-s-inntshamlaigend o chaen-gnimu;  1150 uair6793  is e iar fhir credes co forpthi in t-íí chomailles in maith cretes ho6794  menmain.  1151 Tairngirid Isu sund finfed [.i. óibnes] ⁊ fochraice p.2316795  forordhai don foirind na facutar ho roscaib corpda, ⁊ no-s-credet ho6796  chride ar medón, ⁊ no-s-faismet o belaib sechtair.  1152 Ar is i an ires6797  fhorpthe iar fhír credeam na maithe nemaicside, ⁊ coimet na timna6798  ̇n-diada co sonairt ⁊ co dligtech, cu ró nech triasin ires-sin cusin6799  fhír-gné .i. co fegad De isin fhinfed [.i. is-in fechtnaige] ⁊ isin6800  t-shochraidecht hi ta fiad aingliu.

6801 1153 Is e-sin etargna fhollas na liachtan-sa.

6802 1154 Techtaid tra in liachtu-sa etargna siansaide [.i. rúnda chiallmar],6803  is cubaid fri Crist ⁊ frisin eclais.  1155 Mad iar sians tra [.i.6804  iar ruin], na h-ocht lathi atberair sund: is ed dofornet sin, ocht6805  liubair na nú-fhiadnaise; ⁊ ainm lathi forru-side ara sollsi ⁊ ara6806  n-etrochta; uair amal inorchaither in corp sechtair ho shollsi grene6807  ⁊ na rend ar-chena, is amlaid-sin inorchaither in animm ar medón ho6808  shollsi spirutalda na timna diada; amal démniges Ísu fessin, co6809  n-abair: 1156 “cipe imthiges isin ló .i. cipe chomailles mo thimna,6810  ol Ísu, noco benfa ail-beim.”  1157  196b Uair imdhigmet-ne cen ail-bém, dia6811  tóchaithem aimsir ar n-uli bethad do rér na scriptúri nóibe.  1158 Na6812  descipuil tra ar medon: is ed dofornet iar sians [.i. rúin], in eclais6813  do chumsanud co sidamail ina nóime ⁊ ina h-innracus fodessin, iar6814  n-dichur uathi Iúdaide ⁊ indlaigtaide, eritecda ⁊ brathri togaethach,6815  ⁊ cech uilcc ar-chena.  1159 Tomas tra, dianad etarcert anma “abisus6816  scientiae” .i. abis fessa: is ed doforne, na forcetlaide eolcha na-sechnand6817  in eclais.  1160 Uair nach tarba in cend cena deta, ho6818  mínigther na biada dona ballaib, is amlaid-sin nach tarba in eclais6819  cena h-ecnaide, mínigit glanrúin na screptra nóibe dona h-iresechu.6820 1161 Tanic Ísu chuca doirsib foriata:  1162 is ed doforne sin iar sians, conid6821  comartha techta Crist cusna h-irisechaib, dia m-be occu síd6822  ⁊ rethinche, cocridetu ⁊ brathardhacht, oentu ⁊ dercc, cennsa ⁊6823  díute.  1163 Ocus tarustar eterra ar medon:  1164 is ed doforne sin, conid6824  frecnairc Crist iarna dheacht don eclais nóib, amal ro-thairngir6825  dia apstalu, co ̇nd-ebairt: 1165 “biat-sa do-gres,” ol Ísu, “oc furtacht ⁊6826  oc foiridin na h-eclaisi nóibe.”  1166 Ocus is ed ro-raid riu, oc bennachad6827  doib,  1167 “sid duib”:  1168 is ed doforne sin, conid im shíd ⁊ im cho-credetaid6828  chongabar in eclais; amal ro-gell beos dia apstalu, co6829  ̇nd-epert: 1169 “doberim mo shíd duib,” ol Ísu; “facbaim mo shíd6830  ocaib” .i. facbaim in síd n-erchradach, doberim duib in síd suthain.6831 1170 Tuc do mér ille:  1171 is ed doforne sin, in eclais do thocuired co h-iris ⁊ p.2326832  co cretium tria rath in spiruta nóib, dianad ainm in scriptuir,6833 degitus Dei” .i. “mér Dé.” Is aire tra doberair ainmm “meoir” for6834  in spirut nóeb, uair amal inchoisces fer cumachtach ona meor in6835  gnim is ail lais do génam dia thimthirib, is amlaid-sin ro-fhaillsig in6836  t-athair nemdai dona h-irisechaib a rúine ⁊ a derrite triasan spirut6837  nóeb; no amal is tri h-alta atat isin meor, is amlaid-sin is e in spirut6838  nóeb, in tres persa na deachta uaisle.  1172 Fég latt mo láma:  1173 credit6839  mo doenacht ⁊ in chumachta fuarus on athair nemdai; amal6840  chomáides Ísu ria apstalu, co n-abair: 1174 “tucad dam-sa,” ol Ísu,6841  “comus cech neich bus maith liumm do denam a nim ⁊ hi talmain.”6842 1175 Sín  197a uait do láim, ⁊ tabair am thaeb  1176 .i. creit isin scriptuir nóib6843  fhaisnédes glanrúin mo chuirp-si ⁊ m'fhola.  1177 Ro-fhrecair Tomas6844  .i. cretid eclais in nú-fiadnaise cech maith forchanus in scriptúir6845  diadai.  1178 Is ed atbert, “is tu mo choimdiu, is tu mo Dia”:  1179 is ed6846  doforne sin iar sians, na h-iresechu credit co forpthi deacht ⁊ doenacht6847  a n-oentaid oen persaine hi Crist.

6848 Is e-sin etargna shiansaide na liachtan-sa.

6849 Mad iar m-béstataid tra, na h-ocht lathi atberair sund: is ed6850  dofornet sin, na h-ocht sualchi erechdai triasa roichend cech firen6851  dochum 1180nime.  1181 In cetna sualaig dib-sin, in ires; in tanaise, in6852  genus; in tress, in umalóit; in cethrumad, in dercc; in cóiced, in6853  trebaire [.i. amainse]; in sessed, in mesardhacht; in sechtmad, in6854  t-shonarti; in t-ochtmad, in fhirinde.  1182 Deiscipuil imorro Crist ar6855  medon: is ed dofornet sin, na dóine foirpthe no-s-fégat fen co6856  fuirechair, ⁊ no-s-deróiliget fen ar inísle; ní midet imorro a coibnestu.6857 1183 In t-í ordaiges a bethaid fon indus-sin, is “ar medón” ata, ⁊6858  is airmide iar fhír eter desciplu Crist.  1184 Is ann tra thechtmait iar6859  m-besdataid Tomás, dianad etarchert iar tinntud anmma, “abisus6860  scientiae,” “imad fessa,” in tan ordaigimit ar n-uli gnimradu iar6861  comairle in ecnai ⁊ na screbtrat nóibe; ar is dorcha cech oen i n-ecmais6862  ecnai.  1185 Ar is e in ecna no-n-inorchaigend ⁊ no-n-ordaigend;6863  is e didiu erailes oirn miscais in t-shaegail ⁊ grád do Dia, biad do6864  bochta, étach do nochta, dínsem na n-erchraide, ⁊ sáint na suthaine.6865 1186 Uair na maithe dogniam, is e in ecna erailes ornn a ̇n-dénam; ⁊ na6866  h-ulca imgabamít, is e in ecnai erailes ornn laim do thabairt friu ⁊ a6867  n-imgabail.  1187 Ocus tanic Ísu a ̇n-dóchum, doirsib foriata:  1188n="6868">sin .i. ho dúnmait-ne ar cetfaide fria cech n-olcc ⁊ fri cech n-anoirches,  p.2336869  conic Crist do fhédliugud ⁊ do aittreb induind.  1189 Uair dlegar6870  dínn ar n-imcaissin do thimorcain, na ro-shanntaigemm indmas in6871  choibnesaim co h-indilmáin, na ro-n-tairmescthar ho dímaines ⁊ o6872  anoirches in t-shaegail, narup oirfited lind fégad furseori ⁊ dáine6873  dóescaire, acht co ̇nd-ebram in ní atbeir in fáid: 1190 “mo roisc ⁊6874  m'índfethium cusin coimdid do-gres,” ol in fáid.  1191  197b Dlegar tra6875  coimet in étsechta, na ro-etsium co h-erfhetech fri h-ecnach na6876  adchosan; uair is mor is lethreta in cined doenna frisi̇n dualaig-sin6877  in ecnaig; narop oirfited lind tra etsecht fri briathraib6878  dimaine, na fri scelaib anoirchessa in t-shaegail.  1192 Is cóir dun tra6879  srian do thabairt riar m-beol; na ro-luaidemm bréicc no borb6880  erlabra na briathra doescaire, acht co ro-labrum briathra cundla6881  craibdecha; na tardum mallachta ar mallachtain, acht co ro-chanumm6882  in ro-chan in fáid remuind, co n-epert: 1193 “bennachfat6883  do-gres in coimdid,” ol in faid.  1194 Ho dúnmait ar cetfadai fon indus-sin6884  fria cech n-anoirches, ticc Crist chucaind diar noemad ⁊ diar6885  n-aittreb, ⁊ dogní síd eter ar corp ⁊ ar n-anmain; corup riarach6886  ar coland diar n-anmain, ⁊ ar n-animm do Dia; co ̇n-dergem na6887  maithe talmandai ar grad Crist, ⁊ co n-epram immaille frisin6888  apstal: 1195 “ropad he mo mian, ar in t-apstal, etarscarad mo chuirp6889  ⁊ m'anmma, ar-daig co m-beind immalle re Crist.”

6890 1196 Is e-sin etargna besta na liachtana-so.

6891 1197 Mad iar n-anagoig tra, na h-ocht lathi atberair sunn: is ed do-fornet6892  sin, ocht n-aimsera in betha doennai.  1198 Uair iar forba se n-oes6893  in t-shaegail hi-fhus, ⁊ in sechtmad oes hi comshíned friu .i. oes6894  cumsanta na fhiren iar scarad fria a corp, doraga ind-sin in t-ochtmad6895  oes .i. oes fhuigill bratha.  1199 Iar fhuigell bratha didiu, bedit6896  descipuil Crist ar medon .i. in eclas ulide ⁊ comthinól coitchend na6897  fhírian airmither ar chorp do Christ, biaid a n-óibnesaib ⁊ i6898  n-oireraib na flatha nemdai.  1200 Et biaid Tomás imalle friu, “immad6899  fessa”;  1201 uair niba hanfhollas dona fírenu thall cech ní is6900  anfhollus doib i-fhuss;  1202 uair ni bia doib nach n-aneolas, in tan6901  ibdait na fíreoin topur in fhír fessa ⁊ in fír ecnai;  1203 ni bia tra dorcha6902  and, ár bid follus do chach in fhír shollsi.  1204 Is and-sin bus follus6903  in trinóit dona fírenuib.  1205 Is and-sin arthraigfes doennacht Crist;6904 1206 uair dú a m-bia doennacht Crist, is ann bérthar na nóib ⁊ na fireóin.6905 1207 Dorsib foriattaib:  1208 is ed dofórne sin, comba dúntai i l-ló brátha p.2346906  doras na flatha nemda frisin uli peccthachu;  1209  198a uair ni raga etradach6907  na sánntach, fergach na diumsach, formtech na celgach, isin flaith6908  némdai.  1210 Ni gétar ar nach n-indraicc, ni tídnustar do nach esindraicc.6909 1211 Is and-sin bess síd ⁊ cumsanud forórda dona noemaib ⁊ dona6910  fírenu;  1212 ni bia doib saeth na galar,  1213 ni bia doib bochtai na senntai,6911 1214 ni bia tra doib bás na dorcha,  1215 ni bia didiu mian bíd na dige;  1216 acht6912  biaid ann frecnarcus deachta ⁊ doennachta meic Dé, ⁊ frecnarcus6913  na noeb thrinóti, athar ⁊ meic ⁊ spiruta nóib.

6914 Alim trocaire Dé uli-cumachtaig, ro-h-isam uli in oentaid-sin, in6915  secula seculorum, amen.

XXXII. EPIFANIA DOMINI.

6916 Arroét Iosep in n-i noem Muire dia coimét iar comairle in6917  aingil fo anmum chomaime, co ro-thusim a mac prim-geni; conid6918  for slicht na m-briathar-sin aisnedes Matha sund. Is ann tra celebrait6919  na Cristaide in sollamain-sea na redlainde cecha bliadna, i6920  n-ochtid Enair, for-ái lathi mís grene,—inand ón ⁊ ar-ái lathi6921  sechtmaine isin bliadain hi tám; acht indissid Eoin Cassión nách6922  sain sollamain la h-Egeptacdu ⁊ la h-eclais in descirt uli .i. sollamain6923  na gene coimdeta ⁊ na redlainne. Is ed fodera sin, uair is forin6924  cet la ro-arthraig in redlu celebrait na h-Egeptacdu a sollamain, for6925  octid Enair; for in lo dédinach tra, for octid Enair, celebrus in6926  eclais Cristaide ár-chena; uair is uide dá mís déc bói dona druidib6927  o-tha tír Arábia co tir Iuda, acht is tria mirbuil in choimded6928  tancatar in luas-sa ara fhot in inntig-sin eter muir ⁊ tir.

6929 Is e didiu ainm na sollamun-sa lasin eclais “theofania” .i. “Dei6930  aparatio,”—is inand on ⁊ “arthrugud Dé.” Dethbir ém sin, uair is6931  indiu ro-arthraig mac Dé dona dráidib triasin rédlaind; ⁊ is a6932  comainm in loéi cetna ro-arthraig in spirut noem i ̇n-deilb coluimm6933  fair-sium, i n-uair a baitsi; conid dia chuimniugud-sin tucad in6934  t-ainm iarsin n-inde thoirnes forin sollamain-si .i. arthrugud Dé.

6935 In Bethil Iúda atberair sund, cathair sin in rig Dauida meic p.2356936  Iese, in ro-tusmed Ísu Crist; ⁊ ba h-e a ainm for tús .i. Eofratta6937  frugifer .i. toirthech, uair ba suthach toirthech in tír fen; ⁊ didiu, co6938  ro-thuisim in torad suthach sochraid, in slaníccid, innte: ar is6939  inand “Bethelem” iar n-etarchert anma ⁊ “tegdais in t-shásta.”6940  Cubaid ém, cemad isin cathraig rigdai no-genfed mac in ríg, ⁊ comad6941  hi tégdais in t-shásta no-genfed in sássad suthain .i. Ísu Crist.6942  Uair dethbir imorro, ro-tuilled Bethil Iúda, ár ata Bethil ele ann .i.6943  hi treb Zabulóin beos.

6944 Is brecht tra, ⁊ is 1217nntabartach aisnédit in augtair genelach in6945  rig-sa ⁊ a bunadus .i. Hiruath. Uair mad iar n-Eosifio, prim-shenchaide6946  na n-Ebraide: as do Hiddomdaib do, iar m-bunad6947  athardai; do Aráibecdu do tra, iar m-bunad a mathar. In t-Antipater-sin6948  mac Hiruaith, ro-h-ergabad ina gilla becc he la slataigib6949  do Hiddomdaib, ⁊ ro-h-alt he re cian occu ina mí-besaib fen; uair6950  boi do  198b dáidbre a athar na coemnacair a fhuasluccad .i. sacart6951  tempuil Apuill asin Asculóin a athair. O ro-gnathaig tra Antipater in6952  tír n-Iddomda, no-théged do menicc co h-Ierusalem, conid ann-sin6953  do-rala a múinnterus frisin sacart, fri Hircán. Ocus don Antipater-sin6954  is mac in t-Iruath-sa, fo n-génir in slaníccid Ísu Crist; conid6955  ón chairdes-sin bói dia athair fri Hircán do-rala a oentu fen6956  fria Rómanchu, co ro-s-cennaig flaithus tíre Iuda uli ho Octauin6957  August; ⁊ boi tri bliadna trichat i r-rige mac n-Israel. Hiruath tra6958  in fer isa mac Antipater meic Hiruaith Ascolonta e-sen, is ina6959  aimsir-sium ro-genir Crist ⁊ Eoin Bauptaist, ⁊ is e ro-t-marb in6960  maccraid i mm-Bethil Iúda. Hiruath Tetracha a mac-side, is ina6961  aimsir ro-ces Crist ⁊ Eoin. Hiruath tra Agripa, mac side Arcilaus6962  brathair on Tetracha; is lais-side ro-h-ergabad Petur ⁊ ro-ces Iacop6963  Mor mac Zepedéi.

6964 Senchus na n-Iruath in-sin.—Iarfaigther tra, can a cenel na6965  ̇n-druad-sa, ⁊ cia tír asa tancutar? uair fogabar isin augtarrás6966  slonnti immda examla forru .i. Caillde, ⁊ Persu, ⁊ Sabéi, ⁊ Arabéi.6967  Kalldai do ráda friu ar fógluim a n-elathan do beth occu; no is o6968  chomfocus a n-aittreue atberar Kalldai ⁊ Persa dib; Ararabecdai tra,6969  ⁊ Sabecda co díles do gairm dib, iar fherund ⁊ ciniud: amal6970  for-t-gella in scriptuir, co n-abair:roptar dráide rigda na drúide-si6971  ina tirib fen; ⁊ is amal tancatar, co slogu mora ⁊ co n-ascadaib6972  examla leo, do adrad in coimded. Cid dia tancatar do Ierusalem p.2366973  sech Bethil Iúda? Is e fáth, uair ro-fhácaib in rédlu iat o6974  thancatar le co tír Iúda, ⁊ do-dechatar-sum isin cathraig is ordarcu6975  boi isin tir; ⁊ ba doig leo combad o Hiruath no-genfed in t-í batar6976  iarraid; ar is e ba rig for Ierusalem, ⁊ is innte boi a bunadus.

6977 Is ceist in cu h-oband ro-gein in rédlu, no in o chéin ro-suidiged6978  eter na rendu, ⁊ sí infhoilige iar trill? Is ed is mou demnigit6979  augtair, conid co h-oband ro-tusmed hi don t-shollsi etherdai, ⁊ co6980  ro-tuaislaiced focetoir fo aicned na ̇n-dula-sin iarsin timthirecht-sin;6981  amal is cu h-oband ro-arthraig in spirut noeb for Crist i n-uair a6982  baitsi, ⁊ ro-tuaslaiced iar sin fo aicned na ̇n-dúl dia n-dernad; no6983  didiu, is aingel Dé nime ro-arthraig isin delb-sin stelle, [amal is cetfaid6984  sin do Augustin noem]. Cesnaigit augtair do mét ⁊ ardi ⁊ etrochta6985  stelle. Atberait aroile comba mou hi oltás escai, ⁊ comba sollsi6986  oldás grian, uair ni díchled sollsi grene hi isin ló amal cech6987  redlaind. I n-etarmedon tra in aeoir fhuasnadaig ro-arthraig si eter6988  escai ⁊ talmain acht comfhocsi hi do thalmain [indas do esca].  1218 O6989  ro-genir imorro rig nime for talmain, ro-fuasnaiged in rig talmaide;6990  uair is énirt cech flaith talmaide i n-aithfégad flaithiusa nemdai.6991  Et omnis Ierosolima cum eo1219: ar apéli dognétis comchetfaid dó;  1220 no is a6992  miscais iar fhír Crist ro-bui accu; uair is menicc comchetfaigit na6993  baill chlaena don chind chlaen.  1221 Is aire ro-thinolit leo-sum súid ⁊6994  airchindig in phopuil, co fessed indus bui a n-indfhethem imon rig6995  ro-tairngered doib dia cenel fen, ⁊ co ro-fhóglainded uathib in6996  cathraig in ro-génair: comad de-sside no-fhúided na dráide do6997  thaiscélad uad for Ísu. At illi dixerunt, “in Bethel Iúdae.” Is follus6998  conid mor dlegaitt na h-Iúdaide dammain forru ó Dia, uair ni6999  namá ro-fhetutar fota ria n-genemain Crist co n-genfed, cia ro-díultsat.7000  Tunc Herodes clam uocatis magis: is aire imorro ro-gairm-sium7001  na drúide fo chleith, comad gné n-onore leó an n-acallam7002  don rig hi coccur, ⁊ didiu na festais  199 Iúdaide in indethium ro-boi7003  acca don mac, ⁊ na ro-thairmesctís imme o nach mud écin a r-rig7004  díles do marbad. Et mittens eos in Bethlem dicit: “ite et interrogate7005  diligenter de puero, id est, in ciuitate an extra ciuitatem, qua die7006  vel qua hora et quibus parentibus natus sit;  1222 ⁊ ho fo-n-gébaid, indissid7007  dam-sa, co n-dech-sa lib dia adrad.” Is sain in ní atbert-som7008  sechtair ind-sin o briathraib ⁊ ro-imráid o menmain; uair iss ed7009  ro-gell sechtair, co n-aidérad in coimdid, ⁊ is ed imorro ro-chind o p.2377010  menmain, a marbad. Qui cum audissent regem, abierunt, et ecce stella7011  quam uiderant in oriente antecedebat eos, ⁊rl. Is aire imorro testa in7012  rédlu ona drúidib, cu ra-erdarcaigitís do chach in mírbuil ro-foillsiged7013  doib, ⁊ didiu comtis failtisgide d'facbail stelli a h-esbaid uathib;7014  amal is follus sin o thochoscemtaige inna liachtan fén, in tan atbeir:—7015  uidentes autem stellam, gauisi sunt gaudio magno ualde, et intrantes7016  domum inuenerunt puerum cum Maria matre eius;  1223 ⁊ o ro-oslaicset a7017  n-árccu, tucsat na tri máine-sea dó .i. ór ⁊ tuss ⁊ mirr. r do, a7018  dualcus a rígdatta, uair doróisce in t-ór cech tinde, amal doróisce in7019  rig inna h-uli;—túis imorro dó, a dualcus a diadachta, uair athascnaid7020  a de-side iarna h-adandad i n-uaislib nime: cubaid sin fri7021  h-uaisle na deachta;—mirr didiu dó, a dualcus a doenachta, uair is7022  gnáth mirr do thabairt im chorpaib dóine i n-ádnocul, conid7023  maillite thinaid, amal do-ratad iar-tain ima chorp-som fén.

7024 Nomina et habitus et munera magorum Augustus Aurilius sic ait:7025  primus eorum, Melcha nomine, senior canus cum barba prolixa et capillis7026  prolixis et tunicca i1224achintina .i. ulcha immlebur fair ⁊ folt fota ⁊ tonach7027  uaine imme, sagoque millenio .i. lend buide, et calciamentis iachintinis,7028  aurum quasi regi obtulit. Secundus nomine Caspar, iuuenis imberbis7029  et rubicundus cum millenia tunicca sagóque rubeo et calciamentis iachitinis,7030  .i. óclach amulchach derg, ⁊ tonach buide imme, per thus Deum7031  cognouit. Tertius Patifarsa, adólescens fuscus integre barbatus .i. óclach7032  témnide lán-ulchach, rubeta tunicca, sagoque albo et uario, cum calciamentis7033  millenis [.i. budio], per mirram filium hominis agnóuit. Omnia7034  eorum uestimenta Sirica erant.

7035 Et responso accepto in sompnis ne redirent ad Herodem, per aliam7036  uiam reuersi sunt in regionem suam. Ni h-e in sét iarsa tancatar o7037  Ierusalem do Bethil dochuatar; no didiu, ni h-inund sét etir tancatar7038  asin airthiur ⁊ dochuatar doridise do fora cúlu; uair iar tír7039  dochuatar, iar muir imorro tancatar, co ro-gabsat port i comfhocus7040  tíre Iudae, co nu-s-tanic anbthine mor ann-sin, co ro-bris a longa7041  do chomailliud in neich do-rarngert in fáith co n-epert: 1225 “tuaircfet-sa7042  o anbthine dermáir longa in mara”; ⁊ is aire ro-chomarléic7043  Dia in no-chombadud-sa, combad derb-airithe do Iúdaidib do7044  chretium Crist .i. tria chomailliud na fáitsine ro-terchanad de,7045  ⁊ conabud inann sét tiastais na drúid dia tír ⁊ tancatar ar-daig7046  runi imchuibde.  1226 Ro-fiugrad em do chéin mair anall ona sruthib p.2387047  arsataib in mirbuil-sea stelle: ro-fiugrad chetus isin columain tenntide7048  ro-boi ic remtechtus in popuil Israel a tír Egipt co tír tharngiri,7049  hi fhiguir-sin ⁊ i tóraind inna rédlainde-sea ic remtechtus na7050  ̇n-druad do tír cetna; ⁊ dano ro-fiugrad isna taisceltaib noemaib7051  ro-faitea o phopul Dé co h-Erechó do fhegad tíre tairngiri, ⁊ da7052  r-tharchuirset for sét aile coa múintir, ar imgabail na h-etarnaide7053  ro-h-indlit ara cind, o ro-h-airigthe iat icon taiscelad. Ro-terchan7054  didiu in faith uasal Isaias, dicens: 1227 “doragut slóig immda a tír na7055  h-Arábe, ór ⁊ tuis ⁊ mírr leo i n-edpart do Dia, ⁊ doberut gloir7056  ⁊ molad do Dia trena n-edpartaib.” Ro-terchan didiu Dauid mac7057  Iesé, co n-epert: 1228 “doberthar ascaid do Christ, de ór na h-Arábe.”7058  Hec iuxta litteram dicta sunt; ceterum iuxta spiritualem intelligentiam.7059 1229 Na tri draid tancatar do adrad Crist: iss ed dofornet sin, na h-uli7060  chenela ro-genset o thri maccu Noe, do chreitem Crist ⁊ dia adrad.7061 1230 On airthiur tancatar: iss ed doforne sin, na h-uli iresechu tancatar7062  do adrad in choimded as cech aird; uair tuarcaib grian na fírinde7063  dóib dá cech leith, ⁊ ro-inorchaid ind uli domun: is si na fuinend7064  cid is-in áidche dona fírenaib,—funid imorro i m-medon-lai dona7065  pechdachaib.  1231 Co h-Ierusalem tancatar .i. co fégad síth, uair is ainmm7066  do Christ síth;  1232 “uair is e Crist ar síth-ne, is é ro-accomail in eclais7067  cechtardai” .i. muinnter nime ⁊ talman.  1233 In redlu resna draide:7068  iss ed doforne sin, etrochta in t-shoscela, no-s-beir co h-aithentus Crist7069  ⁊ cóa chretium. Audiens autem rex turbatus est: iss ed doforne sin,7070  diabul ica ra-bi ab1234ainecht ⁊ rigi in domain-sea, d'ubtad ⁊ do sharugud7071  tria chomailliud Crist; uair amal ro-shuidig diabul tre format7072  bás do dóinib, is amlaid-sin ro-suidigestar in m-bethaid suthain tria7073  deirc. Et mittens eos in Bethlem:  1235 iss ed doforne sin, na h-iresachu, o7074  dergeit in domun co n-aithigit co gresach in m-bethaid rúnda .i.7075  ind eclais, do thomailt in t-shásta suthain .i. chuirp Crist ⁊ a fholai.7076 1236 Ocus o dachótar isin tegdais, fuaratar in mac i n-ucht a máthar: is7077  ed doforne sin, Crist fodéin do gabail isind eclais don lucht chraibdech7078  no-s-aithig; ut dicit in salm-chetláid: 1237 “aithigid dom thegdais,7079  a choimdiu, ⁊ dodén t'adrad isin tempul nóeb i n-attreba.” Et7080  apertis tesauris suis: iss ed doforne sin .i. na tri h-etargna fogeib ind7081  eclais isin scriptúir noib; is inand ón ⁊ stair ⁊ sians ⁊ anagoig;7082  no didiu, na trí dána édbras ind eclais do Christ .i. óige ⁊ aithrigi7083  ⁊ lanamnus dligtech.  1238 Dochotar iar sét aile dochumm a tíre: iss p.2397084  ed doforne sin, na h-iresechu, o ro-laiset díb tigernas diabuil dia7085  ra-fhogainset anallana i sét na h-indirge, co n-adrat innosa i sét na7086  h-irse cathalacda ind fír Dia, chretir i nd-oendacht aicnid ⁊ i trédacht7087  persainde, conid do a aenor fhognait, amal aithnes in scriptúir,7088  co n-apair: 1239 “adair don choimdid ⁊ do Dia, ⁊ fad dó a aenur7089  fógna.” Hic est spiritualis sensus huius lectionis.

7090 Moraliter uero,  1240 na tri dráid tancatar on airthiur: iss ed dofornet7091  sin iar m-bestataid, in duine threda tairises o churp ⁊ o anmain ⁊ o7092  spirut, iarna inorchugud o shoillsi in fhorcetail diada, co n-érnend7093  na dana trédai, iris ⁊ frescisciu ⁊ déircc do Dia trédai .i. don trinoit.7094 1241 In redlu resna draidib: iss ed doforne sin, trócaire Dé do fhortacht7095  in duine, conid áil leis cech maith do dénam, ⁊ co sánntaid adrad7096  in choimded tria h-edpartaib; amal for-t-gella in faith, co n-apair:7097 1242 “trócair Dé fodéin fhaslaiges form cech maith dogníu.”  1243 Hiruath do7098  fhuasnad: iss ed doforne sin, in diumus do thairnem tria inísli tria7099  umalóit isin duine dogní toil Dé; ut dixit Solam: 1244 “dichuirid in7100  coimdid uainn dúalaig in díumais tria rath umalóiti.” Apertis tesauris7101  suis, ⁊rl.  1245 .i. o d'fhéchas in fíren brechtrad na sualach i n-arg a7102  anma, togaid in sualaig is sochraidiu fiad Dia and, ⁊ no-n-edpair7103  do Dia.  1246 Uair idpraid in n-ór do Dia in t-í dia fhoillsig Dia ecnai,7104  ⁊ o tharmnaigid do chach ina fhorcetul, amal ata isin scriptúir7105  diadai: 1247  200 “cid mor fháiltnigit ciúil ⁊ cóibleda menmain in duine, is7106  mou co mór fháiltniges ind ecna diadai.”  1248 Édpraid didiu túis don7107  choimdid in t-í no-s-aitchend o chride glan ina ernaigthe, ut dicit7108  in fáith: 1249 “ro-athascná m'ernaigthe co dírech chucat, a Dé, amal7109  diaid thúsi adantar i n-edpairt duit.”  1250 Édpraid em in morail don7110  choimdid in t-í traethus dualchi a cholla tria apstanait, amal atbeir7111  in t-apstal: 1251 “troethaid bar colaind tria óine, co n-erbalat ón7112  mud-sain a h-accobrai.” Na draid tancatar do adrad Crist co7113  n-dánaib examla i n-oesaib examlai .i. oclach ⁊ moeth-oclach ⁊7114  senoir: iss ed dofornet sin iar m-bestataid, conid ed is téchta dun,7115  co ro-fhógnam do Dia in cech áis, ⁊ cu ra-edpram dó na dána7116  logmara-sa .i. deig-imrád ⁊ deig-briathra ⁊ deig-gním.  1252 Dochuatar7117  na dráid iar sét aile dochum a tíre: iss ed dofornet sin iar m-bestataid,7118  na h-iresechu, impait o sheircc in domain-sea fora b' airchindech7119  diabul, co n-imthiget i toil Dé iar sét dírech na fíren .i. i Crist;7120  uair is ainmm do Christ sét, amal atbeir fen:ego sum uia et ueritas p.2407121  et uita. Is e-so in sét,—uair is iarma athascnáit na fíreoin dia7122  n-atharda fén .i. don fhlaith nemda; fírinde didiu he,—uair is bréc7123  cech maith i-fus, i fégad na mathi tídnaicther uad-som thall dona7124  fírenaib; betho imorro he,—uair fédligit na nóib accu isna hinataib-sin,7125  cen ais, cen forcend, cen erchra. Hic est moralis sensus huius7126  lectionis.

7127 Dies ergo uenerabilis est in ecclesia celi et terre hic dies; quam multa7128  sunt mirabilia huius diei teofaníe! .i. Dei apparitionis per dominicam7129  stellam! hodie stella Christum querentibus [.i. magis]monstrauit; hodie babtizatus7130  est Dominus noster Iesus Christus ab Iohanne Iordanis flumine; hodie7131  consecrati sunt omnes fontes, hodie spiritus sanctus in columbae specie7132  super Christum descendit; hodie de quinque panibus quinque milia7133  hominum saturauit; hodie aquas in uinum conuertit, i pan- Galilee.7134  Et idem Dominus noster Iesus Christus qui in hac die magis et gentibus7135  apparuit, in die iudicí iustís et peccatoribus apparebit: iustís ad gloriam,7136  impíís ad penam. Tunc stupa collecta .i. sinagoga peccantium, in7137  tenebras tradetur exteriores; ubi erit pena famis, pena sitis, pena7138  frigoris, pene caloris, horride tenebre, facies demonum, uoces tortorum.7139  Iusti autem ibunt in uitam eternam; ubi iuuentus sine senectute, uita7140  sine morte, Christus cum patriarchis, Christus cum martiribus et cum7141  uirginibus; isin oentaid is uasli andas cech n-oentaid, i n-oentaid na7142  noem trinoti airmitnigi, athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim.

7143 Alme trocaire ̇n-Dé, co r-ísam uli in oentaid-sin, ro-s-airillem,7144  ro-s-aittrebam, in secula,  1253.

 XXXIII

7145  201a Angelis suis mandauit de té Deus, ut custodiant te in omnibus uíís7146  tuis. Dauid mac Iesé, ard-rig clainni Israel, in prim-fháid amra,7147  is e ro-faillsig ina shaltair nóib conid aingil is timthireda7148  do Dia oc stiúrad ⁊ oc follamnugud in chinedu doenna isna h-ulib7149  shétaib.  1254 Noi n-uird aingel filet a nim .i. Angeli, Archangeli, Uirtutes,7150  Principatus, Potestates, Dominationes, Troni, Hirophin, Sarophin.7151 1255 Aingil, is inand iar n-etarchert fhocuil ⁊ “techtaireda”; archaingil7152  tra, inann ⁊ “uasal techtaireda.” Aingil infhuiter o Dia d'erail na p.2417153  n-gnim coitchend maith n-adamrai forna dóinib; uair in tan ticc7154  imrádud maith hi menmain duine,—im oidigecht do duine bocht, no7155  im thorruma na n-galarach, no imm dig don tróg, no im cech maith7156  eli is cosmail friu-sin,—aingil erailes sin. In tan tra teit oen dia7157  oilithre, no in tan postar, no teit fo gradaib in choimded, no in tan7158  gabus altrom Dé, no in tan dogní tempul i n-anoir in choimded, no7159  maith mor ele is cosmail friu-sin,—archaingel erailes sin. Nói7160  n-grada aingel filet a nim, ⁊ in dechmad grad talman, id est, Michael7161  archangelus, isa l-líth ⁊ isa foraithmet chelebarthar isin lathi-sea7162  indiu i n-eclaisib na Cristaige.  1256 Is inann Michael iar n-etarchert,7163  ⁊ “cia amal Dia.” Is do tucad stiurad ⁊ follamnus na n-anmand7164  dochum parrthuis;  1257 “is tu,” ol Dia fri Michael, “airchindech ⁊ cend ⁊7165  oirchindech, ro-ordaiges forsna h-ulib anmannaib, dia stiurad ⁊ dia7166  follamnugud dochum parrduis.” Mo-n-genar dogní a charatrad co7167  cairdemail frisin Mícahel-sin, hi n-áine, i n-érnaigthe, i n-almsanib!7168  Mo-̇n-genar anmain fogabar co glan dia stiurad on Míchael-sin,7169  dia deliugud ó demnaib!—Ar tri fáthaib celebarthar sollamain7170  do Michael sech cech n-archaingel aile .i. for saerad in tairb bói i7171  ̇n-dorus na h-uama, ⁊ ar marbad na biasta i sleib Gargáin, ⁊ ar díten7172  na Cristaige hi cath muige Campain for Sharristínib.  1258 Is coir dún7173  aisnes cumair dona tri mor mírbulib-sea.  1259 Ata araile cathir i7174  crichaib na Campáne, dianad ainm Sepontina; is innte bói aroli7175  fer saidbir sochinelach, dianad ainm Gargan.  1260 Is ón Ghargán-sin7176  do-rata ainmm forin sliab, conid sliab n-Gargán ó sin ille. Boi7177  do sháidbre in Gargán-sin, comba lán in sliab uli dia indilib. Boi7178  didiu tarb gle-gel eter cethraib Gargán, ⁊ ba mó a grad fri Gargán7179  oldait a uli cethra; acht do-rala tan co m-bói in tarb for sechrán ⁊7180  iarrair, co n-dechsat na h-oegaireda dia indisi do Gargán, co m-bói7181  in tarb for iarrair. Atracht Gargán co tindesnach, co ro-shir7182  diamra in t-shlebi don tarb, ⁊ nocon fhuair; acht do-rala co frith7183  in tarb i n-dorus aroli uamad narbo aichnid do dóinib có sin. Ro-gab7184  tra ferg mor Gargán, co nu-s-léic soigit i n-diaid in toirb; ⁊ ní7185  dernai erchoit don tarb, acht ro-soud in soigit for cúlu co Gargán7186  fen, co ru-s-ledair co mor he; conid iatt  201b a múinnter ro-s-imorchur7187  he cóa thech; ⁊ ba ingnad frisna h-ulib in mírbuil-sea.  1261 Ro-ordaiged7188  [didiu] ho epscop na cathrach trédenus do lucht na h-eclaisi7189  ⁊ na cathrach ol-chena, co fhoillsiged Dia doib in ní ima ra-butar. p.2427190  Faillsigis aingel Dé i n-aislingthi di-aroile senoir, co n-epert fris:7191  “is maith a n-dernsabair.” ol se “.i. a shiriud ó Dia in ní bís i7192  n-aneolas do dóinib.”  1262 Ro-s-frecair in senoir ⁊ atbert: 1263ces ol se cia7193  thu-sa, a óclaich thaitnemaig?”  1264 Atbert in t-aingel: “me-si,7194  ol se, Míchael archangel; is mé bís i fhiadnaise in duilemun co7195  sír. Ocus ro-thogus dam fén in locc m-becc nemélnide út sech7196  inad du in talmain; cumdaigid tempul anórach dam isin lucc7197  út, dia thorruma o oilithrechaib in domain a cethar aird na7198  cruinde.” Ro-comailled amlaid-sin, conid prim oilithre fós sancte7199  Micháel de monte Gargano. Gar d'aimsir iarum co n-dechad Gargán7200  isin sliab do thorruma ⁊ d'fhethium a thrét, amal boi ann,7201  co fhacca béstín m-bicc m-buide is áille bói do béstib domain, co7202  m-boccótib gela amal snechta, condergi amal chorcair. Tócbaid do7203  thalmain hi, conid ed atbert: “Ata én ingen cruthach ocumm,7204  ol se, ⁊ sochaide oca cunchid; ⁊ is étáil liumm in béist bec-so7205  d'fháguail dia tabairt don ingen-sin, co n-dernai petta di.” Teit7206  remi dia thig, ⁊ ruc in béist lais, co tarut dia ingen. Atbert a7207  ingen fris: “A athair inmain,”si, “is mó lium so d'fháguail7208  oldás mor d'innmas ⁊ d'argut.” Oilis in ingen iarum in daltan7209  m-becc-sin. Garit tra don béist and, in tan ro-dhorchaid ⁊ ro-forruamnig;7210  ro-métaig co mor beos conarba luga hí hi cind mis7211  oltás orcc cránai. Ni-s-téged nech do muintir Gargán secci do7212  leith, dona tabrad sceim némnig co letrad feóil ⁊ lethar on chnáim7213  immach. Geranaigit in muinter uli sin, conid ed atbertís:7214  “marbthar,” ol siat, “in béist démnach!” Ro-fháslaig Gargán tra a7215  marbad. Ro-díult a ingen, ⁊ is ed atbert: “ropud ferr lium,” ol7216  si, “bás d'fhaguail dam buden oldás mo dalta do marbad.” Métaigis7217  in béist iarum, conarba luga hí hi cind teora mís oltás7218  torcc n-allta teora m-bliadan. Iar sin ro-marb sí triur mor do7219  muintir Gargán, ⁊ sluicid as a cind; iar sin folmaiged leth na7220  cathrach di. Hi cind bliadna tra ro-forbair conaba luga hí oltás7221  dam dílend. Fásaigther in baile uli di fá-deoid, ⁊ dochótar catharda7222  in baile hi comairle, dús cid dogéndáis fria.  1265 Cathaigset i n-agaid7223  na biasta iarum, ⁊ ni boi poind doib ann, uair ro-s-taifnit ⁊ ro-marbait7224  sochaide dib. Iar sin lécit in catharda uli di, co n-dechsat7225  lucht na cathrach isin t-shléib. In béist tra, o na fuair-side ní7226  no-chocnad isin cathraig, ro-s-len folliuchta in t-shlóig ⁊ ina cetri p.2437227  isin t-shleib. Teit didiu fo thrédu Gargán, ⁊ ro-marb dímór dib.7228  Tinolsit iarum lucht na cathrach uli, ⁊ lécset cathugud don béist,7229  ⁊ do tharb Gargán: ni ro-s-tarmnaig ní, acht becc na ro-nithaiged7230  in tarb isin n-gleo-sin.  1266 In ám-sin tra, ro-thatin óc milid armach7231  co n-etach taitnemach, co laind n-ordai,  202a co r-thatin eter na slógu ar7232  medon, ⁊ atbert: “Cret dobérad sib don tí no-dingebad in béist7233  díb?” Atbertsat uli o aen bel fris: “Dobermais,” ol siat, “sínn7234  fen i n-dílsi ⁊ ar n-uli máine.” Atracht in mílid frisin m-béist.7235  Ro-frecratar srotha tened a srónu ⁊ a belu na biasta; ro-dérg ⁊7236  ro-ruthnig in mílid, ⁊ a chloidem tenntige ina láim. Ro-lingestar7237  in béist eteruas i n-aeor, co ro-artraig in slog demun ina smút7238  chéo immpe; ro-thatin in slog aingel imón mílid, co m-batar ina7239  niúl gel imme. Ro-bruthnaig in milid i n-agaid na biasta, co7240  tarut béim cloidim di ⁊ ro-thescc hi i ̇n-díb rannu. Lingid isin7241  t-shléib in dara leth na biasta dar tri mile cemend; ro-ling in mílid7242  ina diaid, co ru-s-athmarb hí;—⁊ ata tempul anorach ind-sin i7243  comartha in choscair-sin. Tanic in mílid iar marbad na biasta do7244  acallaim lochta na cathrach, ⁊ is ed atbert: 1267 “Mé-si,” ol se,“Michel7245  archangel .i. bar [car]a bunaid-si; uair is mor bar ̇n-dethitiu lium.7246  Demun tra tanic chucaib i n-deilb na biasta dabar ̇n-discailed .i.7247  mín alaind socharthanach ticc diabul do mellad chaich: serb ⁊ goirt7248  iarum. No-discailfed in béist út in cruinne ho thurcbail co fuined,7249  mine discailte hí fén for tus.  1268 Acht is ed-so thothlaigim,” ol Michel7250  “i persain in choimded fesin .i. co ra-b grad caich 'ga chele ocaib.7251 1269 Ernid dechmada na n-uli filet ocaib do fhulang na n-eclais; tidnacid7252  bar n-almsana [cu trocar] do bochtu ⁊ do deblenu Dé;  1270 ernid étaige7253  do bochtu.”  1271 Iarsna labarthaib-sin ⁊ iar labarthaib immda aile,7254  ro-fhresgab Míchael i fhiadnaise in uli shlóg batar inn-sin dochum7255  nime.—[Scéla na biasta co-sin.]

7256 Ro-erig cathugud mor eter lucht Sepontína ⁊ lucht Neapolis:7257  Cristaide lucht Sepontína, Págándai didiu in drem aile. Uathad na7258  Cristaide, at ile na Págándai. Ro-throiscset na Cristaide fria Dia ⁊7259  Míchel ima fhurtacht. Ro-artraig Michel doib, ⁊ atbert friu:7260  “Ercid a m-barach do chur in chatha, ⁊ do-icfam-ne inar n-aingliu7261  mar caeraib tened do marbad na Págandai inbar fhiadnaise.” Iar7262  sin atrachtsat na Cristaide dochumm in catha. Ro-ergetar na7263  caera tened ⁊ na sóignena asin aeor, co ro-s-marbsat hil-míle na p.2447264  Págándai.  1272 Is dia rér-sin atberair isin saltair nóim .i. “is tu7265  th'oenur, a Dé, dogní th'aingliu spirutaldai, ⁊ dogní do thimtirige7266  condat tene loiscdech.” Ro-mebaid iar sin dona Págánda, ⁊ ro-cretset7267  do Dia triasin mírbuil moir-sin.— 1273 [Scela in chatha co-sin.]

7268 Bid a fhis ocaib co ticfa Michael doridise do chobair in chineda7269  doendai. Ancrist imorro, duine e-side genfes i n-deriud domain.7270  Derb-shiúr dó budén a mathair. Tomm liath hi cert-medón a7271  édain; oen shuil asa chind i m-medon in tuimm-sin. Oen mhala7272  fair, ⁊ ro-sia tra on chluais co 'raill allathís dia shúil. Oen chlar7273  a chorp  202b uli; oen chlar a thraigthi. Tairrngid na crunna asa7274  prému; sáidid a m-bairr i talmain ⁊ a m-bonai suas, ⁊ do-s-beir7275  duille la torad for préma ⁊ for bonu na crand. Dogéna ór ⁊ arcut7276  do indebar ⁊ do otraigib na n-ech ⁊ na cámall ⁊ da cech étarba7277  ol-chena, ⁊ sílfaid anchretem fón m-bith. Ni báid usce he, ⁊ ni7278  loisc tene ⁊ ni geba iarn. Helíí ⁊ Enóc tra, atat i m-bethaid fós i7279  parthus; gebid étt mor iat, co ticfat do chath fri Ancrist; ni bia7280  poind doib ann, uair marbthar eat. Iar sin tic Michael do nim, ⁊ a7281  cloidem derg tenntige ina láim, ⁊ muirbfid Ancrist. Dingebaid7282  Michael in plág-sin amlaid-sin; comfhocsigfid lathi brátha iar sin.7283 1274 Sendfid Michael a stocc co nd-eracht in uli asa n-ádnacthib.7284  Doraga in brethem bratha do mess forin cined ̇n-doenda. Do-s-bera7285  na maccu mallachtu dia clíí isin tenid suthain; do-s-bera a7286  noemu ⁊ a fhírenu dia deiss .i. lucht na dérci ⁊ na trócaire,7287  do ascnám flatha Dé, do thochaithem na fledi ro-fúired doib o thús7288  domain, i n-oentaid na trinoti uaisle uli-chumachtaige, athar ⁊7289  meic ⁊ spiruta noib.

7290 Alme trocaire Dé tria impide Michil archangil; ro-h-isum uli7291  in oentaid-sin, ro-s-airillem, ro-s-aittreuam, in secula seculorum,7292  amen.

 p.245
 XXXIV

7293  243a Atberair isin naemad caibdel fichet do lebar Matha, co tanic7294  araile fer dochumm in athar nemdai, dia fiarfaide de, cindas dogébad-se7295  a chuit don flaith nemdai. Ba h-i freccra chumair tuc-sum7296  air ind-sin: “mad ail duit,” ol Dia fessin, “dul dochumm na bethad7297  suthaine, coimet na h-aithneda do-fhácsam ac Moysi mac Amra iter7298  da claraib;” ⁊ ata cuit dib díultadach ⁊ araile daingnighthe; ⁊ a n-as7299  diultadach dib, is écen a sír-choimet, ⁊ is lór in dara cuit do7300  choimet in tan tic amm a coimeta; ⁊ is amlaid thuicit na h-eolaig in7301  fhreccra-sa tuc in t-aen Dia, .i. cech aen na coingéba a aithneda, comba7302  h-iffernd a adba bunaid, ⁊ combat mallaigthe o Dia, amal atbeir7303  Dauid: “is mallaigthe na dáine claenus ot aithnib.” Ocus ata7304  annsa cethrumad caibdel fichet do lebar Moysi, co r-aithin Dia do7305  Moysi mallachad luchta sáraigthe na n-aithned co h-aduathmar; ⁊7306  ata annsa lebar cétna in bendachad thuc Dia for lucht coimeta7307  na n-aithned, ⁊ cech ní ro-géll Dia doib hi-fhus, ⁊ flaith nime7308  iarum. “Mass ed, coimet na h-aithne,” ol Dia fessin, ⁊ “coimetfaid7309  siat tú.”

7310 In chet aithne dib-so: “na h-adair dee bréci, acht me féin7311  m'aenur”; creid mé, ⁊ dam, ⁊ indam, ⁊ cuir mo grad ós cind cech7312  aein; ⁊ tabair grád dot chomarsain amal tú fodén. Ocus aderait7313  i̇nd eolaig co filet na deich n-aithneda isin da aithne-si: uair damad7314  dil la nech a chomursa, ni choillfed se én aithne dona secht7315  n-aithnedaib benas frisin chomarsain; ⁊ ata 'san aithne-si gan7316  credium do chrandchuraib, na d'upthaib ban, no do glór en, no7317  d'aislingthib, no d'aimmsir escai, no do la chrosta, no d'fháistine7318  duine d'a marand indíu.

7319 In dala aithne tra: “na glacc ainmm do Dia co dimain”;7320  ⁊ saraigther in aithne-si o thri modaib; .i. in cet mod dib in7321  tan doberar luige fíre cen ádbar no le h-adbhar ata 'na peccad7322  marbtha and fén; ⁊ ata in chuit-se don luige ina éthech oca7323  thabairt, ⁊ ni dlegar a chomall;—in dara mod le m-brister hi .i. in7324  uair doberair luige, ce raib se ina fhír, “ba chnedaib Crist” no “bá7325  ballaib Crist” beos; ⁊ is mó so ina in cet peccad, uair doberait-sium7326  aithis do Dia oc ainmniugud a ball for leith, mar nach indénta;  p.2467327  ⁊ ata figuir aige-seo isin lebar re n-abar Leuiticum, amal7328  do-s-furail Dia fen er Moysi, “in bean do-rinde a shamail-seo do7329  clochad,” ⁊ ni fetar arím ca mence ⁊ ca med ro-s-ordaig Dia pian7330  adbul annsa peccad-sa. Ocus is bec in da modh-sa atrúbramar oc7331  fechain in tress mod, .i. na brégi re tabar luige, uair is i is pian choir7332  do lucht in ethig, a cuirp a-bhus do crochad ⁊ a n-anmunda do7333  riagad tall a n-iffernn; ⁊ ata so hi cuis in ethig, in t-i tuc lebar7334  aiffrind no dealb Dia no naeim dia naemuib i n-esliss, corab í-so7335  ciall a luige, .i. “doberim,” ol se, “maitheam ⁊ dilsiugud forna7336  h-aifrendaib ⁊ for furtacht na naem ⁊ fora n-glóir, ⁊ gabaim chucam7337  mo chuit don phein t-shuthain; ⁊ ni h-ed amain, acht cech ball7338  d'a n-gluaisimm cusin luige-sin, dilsigimm cech maith dia n-derna7339  riam lesin m-ball-sin, gach paiter d'a r-gabus riam lesin m-bel-sin,7340  ⁊ cech maith d'a n-dubairt, doberim sin uli i l-laim ̇n-diabail.” Ocus7341  amal do-s-beir pax don lebar d'eis a éthig, bid oc gabail 1275eda o7342  Dhia cumm degulta ris; mass ed, bíd adbar acut luige oca7343  thabairt, ⁊ bíd i n-adbar choir ⁊ in-a fírinde, no bi gana thabairt.

7344 In tress aithne: “cúimnig na dómnaige do naemad,” .i.7345  oibrigthe fechtnacha do denum ínntib, amal aderair in Apocolipsi, ⁊7346  amal atbeir Solam in Eclesiastico isin nomad capdel déc .i. dena ní7347  maith isind lo maith, ⁊ na dena bec d'olc ann; uair is i-sin congbail7348  is uaisle ocin aithne-si, ⁊ is annsa do brissed, .i. na peccaid7349  marbtha do shechna and; ⁊ ata a fhiguir-so annsa cóiced caipdel7350  fichet do lebar na Nuimre, .i. co r-chuir Moysi ⁊ Árón in duine7351  fuaratar oc tinol a aire [.i. connaid] air isin t-shabóit, .i. co r-chuirset7352  hi prísún he, co fhindais cia breth do-s-berad Dia fair; ⁊ is i breth7353  ruc Dia dó, a clochad fochetoir. Is he immaircess in t-ere-si co7354  spirutalda, amal adeir Augustin, in t-ínach sechnann peccad7355  marbtha dia domnaig d'airithe, uair is e-sin in t-ere trom beress in7356  animm leis a n-ichtar iffirn; ⁊ is don ere-sin labras Heremías fáid7357  isin sechtmad caipdel fichet, .i. “na h-imarcraid ereda isin t-shaboit,”7358  .i. peccad; ⁊ is don ere  243b cetna labras Dauid isin t-shalm:7359 1276 “atat mo pheccaid ina n-eri throm formo muin.” Sechnum na7360  peccaid dia domnaig saindrud, ceincob denta la ele iat, uair ata7361  brissed na h-aithne d'imarcraid ina n-denum dia domnaig maille re7362  a cin fén; ⁊ ni h-ed as inntrecthi in peccad ann, acht ni dlegar7363  umla ele ann do-roissed i peccad, acht onórugud sollamnach; uair p.2477364  aderair in libro Exódi isin fichetmad cáipdel, “dena h'obrigthe fén,7365  .i. obrigthe na colla, isna se la ele, ⁊ na dena obair dómnaig.” Ocus7366  ina fhigair-so do-rinde Dia in t-oibriugud sé lathi annsna lathib7367  ele, ⁊ bói hi tost isin t-shaboit. Mass ed, os e in t-anumm is7368  úaisle, ⁊ ni h-ed amain, acht is uaisle én anim ina a tanic ⁊ a ticfa7369  do chorpaib,—o thucad se la d'fógnam na collai, in t-én la tuccad7370  don animm, ni dlegar ann acht oibrigthe na h-anma, .i. oiffrind ⁊7371  urnaigthe ⁊ diadacht do legud ⁊ do scríbad, ⁊ almsana do bochtaib7372  ⁊ oibrigthe na trócaire ol-chena; ⁊ gab fon aithne-si gach lá saire7373  era fhuil cengul on eclais, a onorugud mar in dómnach.

7374 Ocus is iat-sin na tri h-aithne benus re Dia; ⁊ frisin comarsain7375  benait na secht n-aithne-so sís.

7376 In cethramad aithne: “tabair onoir dot athair ⁊ dot7377  máthair,” chollaide ⁊ spirutaldai; ⁊ is immda fáth o n-ab'égen7378  a n-onórugud .i. do shíned do saegail for tús; uair do-gell Dia féin7379  saegal fotai do chách dia chind-sin; amal ata in libro Exodi, isin7380  fichetmad cáipdel, ⁊ atbert-se isin tress cáipdel do liubur Sholaim,7381  “cipé do-s-bera in onóir-sin, méraid se co fota.” In dara h-adbar,7382  chuind beth fordha shlicht; uair ro-gell Dia 'sa lebar cetna, “cibe7383  do-s-berad in onoir-si, co m-beth clann aibind aige.” Adbar ele,7384  amal atbert Dia 'sa lebar cetna, “tabair onoir dot athair,” ol se, ⁊7385  “dogeba bendacht in athar nemdai isin lo deidinach.” Adbar ele,7386  uair adeir isin inad cetna, “is glóir don mac,” ol se, “in t-athair7387  d'onórugud, ⁊ is mí-maise mór a beth fa essanóir.” Adbar ele,7388  amal adeir Tóbias annsa cethramad cáipdel, “cúimnig mar do-immchur7389  do máthair tú ina broind er fead nói mís, ⁊ a fhuair7390  do galar acut breith, ⁊ a fuair do shaethar ⁊ do shalchar acut7391  oilemain,” nó ber fén ina ghill, ⁊ cuimnig in uair na raibe árach7392  agut fén ort. Mass ed, in tan ata do nert acut, tabair dáib mar7393  thucsat duit, uair ata in nádúir fén ica furail-so, cenco cenglad7394  Dia dítt he, ar gáel na fola, ⁊ er co ra-mian leisin nádúir maith do7395  dénum i n-adaig maithiusa. Mass ed, o da-forcomail Crist so ort,7396  ⁊ do-rinne fen romut he, mar aderar isin dara caipdel 12777397  do lebar Lúcais, co m-bói Crist fen oc mogsaine do Muire ⁊ do Iosep;7398  ⁊ atbeir lebar na Ríg, 'co ̇n-dechaid Solam i coinde a máthar fen dia7399  h-onórugud; ⁊ adeir Ambróis in Exameron, “co cuirend in chorr-grian7400  a clúm ⁊ a h-etti fa h-athair in tan bís arsaid;”—tabair dot p.2487401  úid in anoir-si do thabairt uaitt gan immdergad; ⁊ gach umla7402  ⁊ gach ní ele rig a chorp a less, a ̇n-dénum dó; ⁊ da faicea ainfhis7403  no mí-bésa ann, a múnad ⁊ a chertugud gan scandail; uair ro-dligfithéa7404  dítt so do denum re nech ele i n-aimsir na h-écne.7405  Mass ed, is mó co mór dliges tú t'athair d'furtacht .i. t'athair7406  collaide ⁊ t'athair spirutulda ina m-bethaid-sin; ⁊ iar n-ég doib,7407  aiffrind ⁊ almsana ⁊ guide do dénum, ⁊ do chendach doib dia7408  tabairt a purgadóir chumm flaithémnais, uair is uaisle so na cech7409  anóir, ⁊ is cora frichnam immpe na fa anóir na colla; ⁊ mina dérna7410  tú sin, dogéntar ritt mar dho-rinned re h-Apstalón, nech d-innarb a7411  athair fén .i. Dauid asa flaithius .i. dogéba tú betha garit a-bus ⁊7412  bás suthain tall. Ni h-ead amáin, acht ni fhuil [maith] dogeba ar7413  chongbail na h-aithne-si, na fúidbe a chontrardai-sin asa brissed,7414  uair ní ré dáinib shamlaid na doctúraig cech aen na cóimlet in7415  aithne-si, acht re madraib, uair in comfhat bís in madrad ina7416  chuilén, atmaid-se a máthair ⁊ is inmhain leis hí, ⁊ amal médaiges,7417  ni aithnend-se a athair no a máthair sech na conu ele,—is amlaid-sin7418  don duine-si; acht is messa he, uair theit animm in madraid7419  leis fén, ⁊ maraid animm in droch-duine a n-iffernn, comfhat re7420  glóir Dia.

7421 In coiced aithne: “na déna adaltrass”; ⁊ ata cech uli7422  gné allamuíg don posad fon aithne-si; gé tat gnethi is trumma7423  ina' cheli dib, ⁊ iss ed is cóir so do shechna ar cúissib immda.7424  In cet adbar dib, ata essanóir do Dia ann, .i. a thempul fén ⁊ a7425  thégdais tairise, .i. cridhe ⁊ corp na mna no in fhir do-ch 244aendaig7426  se ⁊ do-glan fa chomair fén, in uair da-ordaig tond baitsi do chur7427  on eclais air, sin do thruailled ⁊ do shalchad ón drúis, ⁊ diabul do7428  liged ina inad fén ann, amal adeir in sálm: 1278 “do-loiscset do7429  thenid na drúissi tempul Dia” [.i. corp in duine]. Fath ele, bán7430  cóir a sechna, ata sí ina dubachus d'ainglib nime, amal adeir libró7431  Ysaíe, “co n-éigit na h-aingil co sérb in uair dogníther in drúis triamar7432  dho-míllset na dáine in gáel glaine do-bí doib ríu”; uair do rér7433  Augustín, as inann nadúir don duine ⁊ don aingel; ⁊ o dha-peccaid7434  in duine, dochóid se i n-athardacht ón aingel. In tres7435  adbar bá ̇n-dlegar a sechna .i. a beith ina glóir ac diablaib, uair7436  as inmain lesin spirut inglain in peccad némglan; ⁊ adeir Ambrós,7437  “cid inmain la diabul cech peccad, is é-so in dara peccad is annsa p.2497438  lais for bith, ⁊ in peccad ele .i. ídpairt dona deib;” uair salchair7439  corp ⁊ animm leo-so, ⁊ scristair duine asa fhlaithemnus leo; ⁊7440  adeir Augustín “co ra-b sailche in duine ina diabul, ór techid in7441  diabul furailes in drúis rempi cein bither oca denam.” In cethramad7442  cúis, ata peccad na drúisi ina dígbáil don chomarsain, amal7443  adeir Pól apstal ad Corinthios: “na denamm drúis amal dognít7444  daine ele”; ⁊ adeir in gluais, “co fuaratar tri míle fichet do dáinib7445  bás tré mnaib na Madianta, ⁊ co tanic tria drúis én aidche do-rinned7446  fri mnái in deochain bás cóic míle déc for fichit míle do7447  dáinib.” Máss ed, tabair dot úid do shechna co glan forin olc-sa,7448  o ta do nádúir aige a dhescad do thecht dona dáinib na dénann h-e,7449  dia ra-but 'na comarsain dó; ⁊ cúimnig gana fhulang dot7450  chomarsain no dot chompanach drúis do dénum, da fhétair a7451  bascad immpu; uair dia fhuilngir, biaid t'animm ina gill co sír;7452  ⁊ is dóig a descad do thecht dot chorp mar thanic remi. Adbur7453  ele fana sechanta peccadh na drúisi,—ar a dochraidecht; uair7454  robad olc la nech salchar do buain fria édach amuig; mass ed,7455  is doilge co mór, édach na h-anma do shalchad, .i. in choland; ⁊ da7456  derbad co ru-bí amal adubairt Íob isin dechmad caipdel: “do-chuir7457  tú feoil ⁊ lethar mar étach umam”; ⁊ ader Solam, 'cona fil fógnam7458  d'imarcraid do Dia icon duine drúth sech na h-ainmigib brúidemla,7459  uair ithit ⁊ ibit, collait ⁊ comriachtait na h-ainmige, ⁊ ní denat7460  na dáine-si acht amlaid-sin. Is truag in turus don duine, techt7461  annsa saegul do riar thrualli na h-anma, ⁊ in t-animm glan résúnta7462  do-chruthaig Dia fa chosmailius fén do thrégen uirre; ⁊ ader7463  in t-apstal, “in lucht da ra betha a colann fona míanaib [do frestal],7464  is é in bás bus betha doib iar n-éc .i. iffernn,” re'n-dubairt Iob, mar a7465  fhuil bás gan bás ⁊ crich gan crich ⁊ esbuid gan esbuid .i. bíd7466  in bás beo ind-sin, ⁊ in crich oc tinnscna, ⁊ nach aithnend in esbuid7467  indus do beth esbuid uirri ann. Mass ed, is olc in cendaige in t-í7468  do-s-beir in glóir, icna fil deriud na tossach, do chind na glóri7469  erchraide-sea in pheccaid marbtha ⁊ do chind péinne co sír.

7470 In sessed aithne: “na dena duine-marbad”; ⁊ atat cóic7471  gnethi icon duine-marbad: in chet gné díb-sin .i. droch-esimplair.7472  Is hí-so tra in gné duine-marbtha dogniat na preláti, in tan doberait7473  droch-shómpla do gním no do bréthir no do mhaitnechtaige tre díth7474  certaigthi in phopuil; uair is í esimplair ⁊ gním ⁊ tecosc na preláti p.2507475  is betha spirutalda do chách bís futhib. Mass ed, in tan na7476  fádbait a m-biad díles, is écen dia n-anmannaib bás d'fhaghbail,7477  amal atbeir Grigóir: “cech animm téit do díth a thecaisg, is e a7478  prelait fén ro-s-marb he”; ⁊ is mo so co mór iná 'n corp do marbad,7479  uair in tan marbthar in corp, ni dentar ind acht scarad cuirp7480  ⁊ anma, ⁊ ni lugaite marus in t-anumm; in tan tra marbthar in7481  animm, scarthar fri Dia hi fochetóir, uair is e-sin in bas fíre. In7482  dara gné don duine-marbad .i. fuath; da derbad-sin, amal atberair7483  i l-liubur Eóin, isin tres caipdel: “is duine-marbthach in t-íí7484  dobeir fuath”; ór do-marb sé a animm fén; amal adeir Pól apstal7485  oca derbad-sin: “da tucaind a fhuigind don t-shaegul do déiblénu7486  Dé, ⁊ mo chorp beos do loscad ar grád Dé, ⁊ dia n-dérnaind7487  cech maith fhédus cride do smuaintiugud, da m-beth fuath duine7488  ina chómnaide am chride, ⁊ bás d'fhagbail fái-sin cen aithrige,—7489  dobeind a n-iffern cen crich.” In tress gné don duine-marbad .i.7490  marbad na tengad; is don gné-sin in t-athimrád, ⁊ dochomairle7491  beos do thabairt do marbad duine, amal do-marbatar Iudaide Crist7492  mac De, ⁊ amal do-marb Dauid Húrias, ⁊ amal do-marb sétig7493  Hiruaith Eoin Bauptaist. In cethramad gné, in marbad dogní7494  lám, amal do-marb Cáin mac Ádaim a bráthair .i. Abél.

7495 Is doilig in gním-sa re dénum, ge ead do 244bgníther cu cóir he,7496  amal adeir Hieronimus: “cibe dán bés duine-marbad ⁊ droch-gnímradu7497  .i. gaid ⁊ égen ⁊ éthech co sír, ni duine-marbad a fhuil-sin7498  do thogail, acht umalóit do Día ⁊ don recht.” Ocus da ̇n-derntar7499  duine-marbad, acht amlaid-so, atat nethi immda ina agaid; a h-aen7500  díb, ata in náduir ina agaid, uair is clann én athar ⁊ én máthar7501  sínd .i. Adaim ⁊ Eua; én athair ⁊ en máthair spirutalta acaind .i.7502  Crist ⁊ in eclais; mass ed, is mí-nádurdhai dúinn o nach fil nech7503  ar slicht Ádaim acht braithre dúbalta a cheli do marbad. Ata in7504  duine-marbad beos i n-agaid in résúin; uair adeir in résún, “nach7505  dénta duit do nech aile in ní na bud maith leat do dénum duit fén,”7506  amal adeir Tóbiás isin cethramad caipdel: “ó 's follus co fuil7507  fuath in báis acut fén os cínd cech fhuatha, na sanntaig bás7508  d'imbert for nech aile.” Ádbar aile do chongbail na h-aithne-si,7509  amal adeir i m-Malicia .i. isin cethramad caipdel, “co n-dénand7510  in duine-marbthach náimdenus for leith fria cech persain don7511  trinóit,” .i. do-chuir se a n-ádaig in athar .i. a mac do marbad, uair p.2517512  is mac do Dia cech Cristaige; do-chuir sé a n-ádaig in meic .i.7513  tresan duine do-chennaig se, ⁊ nach d'ór no d'argat truallnigthe,7514  acht dia fhuil fén ⁊ dia fheoil .i. in duine-sin do marbad co h-ecóir;7515  do-chuir i n-agaid in spiruta nóim .i. in tan do-baitsed in duine,7516  do-cuired ola choisrectha air amuig, asa tuicther comartha in7517  spiruta náeim do beith suidigthe ina chride. Mass ed, cibe7518  duine do-marb he, tuc sé essanoir don spirut nóem .i. do-sháraig a7519  chomartha. Dia derbad-sin atbert in t-ecnaid: “uch, cad dogéna7520  in bocht dana h-égen dul fó breith na tri persan bias i n-aen7521  persain in lá-sin oc dénam in brethémnais, gen áigne ic nech 'na7522  agaid, acht estecht re ráda .i. “ércid, a l-lucht na mallachtan isin7523  tenid suthain!”” Ocus adeir lebar na Rig, “co ticfa sédiud fa lucht7524  in duine-marbtha i n-agaid shétid na fergi, asa tanic in duine-marbad,7525  ⁊ co scuaibeobthar amal míltóga a n-iffern iat.” In sessed7526  gné don duine-marbad .i. in spreid le ̇n-díngned nech a bethugud a7527  bein de, ⁊ is í-so in gné duine-marbtha dognít na tigernada tuathi7528  ⁊ eclaisi, bít oc dénum adbair do argain na n-óglach, d'fhaghail in7529  gné chóra, ⁊ ni d'grad a certaigthi, acht do mian édala; ⁊ in uair7530  na denat fén sin, bíd gadaige ina oclaechaib occu;—is e codlad in7531  leomain dogniat in fhoirend-sa .i. a súli oslacthi, a máir ⁊ a7532  fhedmannaig oc crechad cháich, ⁊ iat fén ina suan. Do-tharngair7533  Dia foden so i m-beol Dauida, co n-apair: 1279 “do-shluigetar mo7534  thuath amal biad in aráin” .i. amal bís arán ina thús da cech7535  caithem da n-déntar; mar sin, cech féidm dá n-érgend era tigerna,7536  caiter máin na n-oclach ris. Ata didiu da chin isin ngním-sa .i.7537  ata hicc anma in duine ort da r-benais a betha, ⁊ cin na h-ecni; ⁊7538  is ecen co n-icthar cech ní da fhuigir amlaid-so, sul dechair i7539  flaithius Dé.

7540 In sechtmad aithne: “na dena gait.” Ata cech uli glacad7541  nemchetaigthi da ̇n-dingir ar chomaigthech can chead do thigerna7542  in raeta fén fon aithne-sí; acht mona derna i ̇n-dochus co ra-cead7543  leis se; ⁊ d'fhéchair ann-sin in fhuil gáel no munterus duit risin7544  tii for' ghlaccais, fá bud chasmail fris in cet-sin do thabairt; ⁊ mina7545  fhuil, is gadaige thu ba glaccad, gé do-sháilis combad cead leis7546  he; uair do-sháilis ní ecasmail; ⁊ ma ta in gael ann chena, ⁊ gan7547  rún droch-gníma acut-sa, ní gadaige thu, uair ni dentar gait gan7548  rún gaite, ⁊ is on chúis cetna-sin is diles don duine in n-ám bias p.2527549  a chorp a n-gill ris biad bec beras ó ghorta in tráth-sin he, a buain7550  do duine chonaich, no étach dá ra-bi 'na gill, ⁊ nách ot mí-bésaib7551  fén tanic do bochtacht, acht dot deóin, no Dia da tabairt chucat,7552  ⁊ cen buaidred ardo béssaib uathi, ór do-fhacaib Dia cech maithius7553  cómdíles do chách i n-aimsir na h-écne. Mass ed, in uair ata i7554  riachtanus a leass ort, is leat fén in ní choingebas tú do máinib in7555  duine út .i. don imarcraid fil aice; ⁊ osa let fén he, ní gadaige thu7556  ica glaccad, ⁊ gan rún gaite acut, acht úmla doní tú don recht, o7557  nách ail laisin fher conáich a thabairt da deoin.—Ní h-ead amáin7558  ata in goit fan aithne-si, acht ata in égen; uair is mo co mor in7559  écen iná 'n goit; ⁊ is moo na sínte láime dogniat lucht na crech7560  oldáit na gadaige; on ló is mó is móu a résún a-bus ⁊ tall,—uair7561  atat tri h-urdail ⁊ aithgen in t-sheoit fén o fhir na h-écni do réir léx7562  chanóine, ⁊ ni fhil acht da urdail ⁊ aithgen on ghadaige, mona7563  berar air oc dénum na gaide; mar sin, amal is mo pian in chuirp7564  i-bhus on écin ná on gait, bid mou pian na h-anma thall iar7565  n-écaib.—In tres gné don gait .i. usaracht édáil 'ca dénum do díth7566  do chomarsan: ata so i n-agaid aithne in ghráda, uair ro-dligfithi7567  dítt riachtanus a less do chomarsan do fhórithin,  245a ⁊ airlegud can7568  édail do denum air, acht mina fhása bisech náddúrda duit fén do7569  thorad do chunnartha; ⁊ dá derbad, corab gadaige cech oen7570  dogní úsairecht, amal atbeir soscela Matha, in uair ro-díchuir7571  Crist na cendaigeda a tempul Ierusalem, co n-ebert sé friu:7572  “goirfither tech na h-urnaigthe dom thech-sa,  1280 do-rinnebair-si tégdais7573  n-gadaige de.” Ocus is messa in usaracht na 'n gadaigecht;7574  uair ni berend in gadaige leis acht a m-beir cen fhis, ⁊ o chomichib7575  is mo bereas,—berid fer na h-usarachta ní cosaird ⁊ cen fhis ona7576  comarsannaib ⁊ óna nemchomarsannaib; ⁊ is aire-sin do-thecaisc7577  Dia fén a persainn Heremías fáid .i. “coimétad cech duine he fén era7578  chomarsainn,” ⁊ na bíd tairise aige asa bráthair i cúis na h-usarachta,7579  ⁊ ná gab mar édail seo, a duine; uair adeir Augustin; “is dammainte7580  in édáil asa fhuaruis t'indmus ⁊ fora r-trégis do thigerna”;7581  “⁊ damad he in bith uli dogebtha maille re díth t'anma,7582  atbeir Lucás, cá bud fherrde do-sin?” ⁊ cá bud mesti, in doman7583  do dhul a ̇n-díth air, ⁊ a animm do lesugud? Mass ed, os asa7584  chennaigecht dob áil le fer na h-usarachta dul a m-bisech, mairg dó,7585  mélltar isin cuit-si don chennaigecht .i. in ní buan uasal do reicc p.2537586  fri diabul tar cend in neith nach anand aige; amal atbeir Solam i7587  n-Eclaisiastach, “co m-bia triur óigred oc fir na h-usarachta .i. bésti ⁊7588  nathracha ⁊ cruma”: beit a máine ocna piastaib .i. ag cairdib na7589  colla; biaid a animm oc nathrachaib neime .i. ac diablaib; ⁊ biaid7590  ag crumaib a chorp; ni thibre nechtar dib-so a chuid fen arin dá7591  chuid ele.—Ocus ni h-ed amáin ata égen ⁊ gait ⁊ úsaracht fon7592  aithne-si, acht ata in t-shímóntacht .i. cech ní dogebthar do chind7593  na h-eclaisi, no neich spirutalda ele, no in bethugud dogabar do7594  chind máine; uair ata d'ulc arin símontacht sech in úsaracht,7595  co m-bí in t-í dobeir hí ina shímontaig amal in t-í gabus,—ni7596  bi tra i n-úsaracht acht in t-í gabus namá.—Ata fós fón aithne-si7597  in imbirt; uair is gadaige in t-í immres, ⁊ is mo co mór he7598  na 'n gadaige. Dia derbad-sin, glaccaid sé in ní nach leis fén7599  cen baranta aige acht titul ata crosta o dligud eclaisi Dé .i. o lex ⁊ o7600  chanóin. Dogní so gadaige de for tus, ⁊ fer éicne he iarum; uair is7601  d'aindeoin chride in tii dia m-bentar tóibgither hí: ac sin brissed na7602  h-aithne-si fa dó innte.—Ocus ata in t-sháint beos innte .i. in fhrém7603  o fhás in uli olc: ata sáint máine do chomarsan aithne ele oca7604  brissed; ata ethech ⁊ bréga ⁊ luigeda dímaine cen áirem: ac sin7605  brissed na cet [aithne]; ata ferg ⁊ torsi ⁊ fuath; ata dortad fola co7606  menic; ata tregen cech deg-obri; ata caitheam na h-aimsire, tuccad7607  d'fhógnam duit, re droch-ceird. Is mairg mairg, ol in t-ecnaid,7608  gabus in athgairit-si dochumm n-iffirn .i. en olc do dénum i n-a fil7609  cech uli olc!—Ocus ata bán aithne-si fós cech ní dogabar er leth-fhiadnaise7610  ⁊ er cheilg .i. scél brégi do dheilb bá m-benfa ní de nach7611  tíbre duit indas ele, ⁊ cu forlethan cech ní da fhuidhbe do chínd7612  neich ata ina peccad ann fén. Ata sin fon aithne-si, ⁊ teit accra7613  ann [.i. d'á oigir] isin t-saegul do reir dligid don tí da r-benad7614  cech ní ro-raidsium anuasana; ⁊ da n-gaba aithrechus in t-íí fuair7615  iat, caithfid a n-aisec ina shaegul, no ina phurgadoir do breith a7616  anm-charut; ⁊ mina fhaga se aithrechus a pheccaid re n-ég, bid7617  iffern a crich, ⁊ biaid pian for leith er son cech peccaid air, airet bes7618  Dia ina glóir fén.

7619 In t-ochtmad aithne: “na dena leth-fhiadnaise.” Is he7620  dogní leth-fhiadnaise, in t-íí da legar fiadnaise a n-dóchus a indracuis,7621  ⁊ doní brég don fhír, ⁊ chuires luige mar shéla forri; amal7622  atbeir Béit isin t-shessed caipdel fichet de lebar Matha .i. “co p.2547623  lenand fer na leth-fiadnaise lorg Iúdais,” uair do-recc se Crist .i. in7624  fhírinde do chind na brégi. Tug in duine-si fós aithis do Dia, uair7625  do-shalaig se ainmm Dia in airet do-fhét sé; uair adeir Leuitico:7626  “na salaig ainmm do Dia féin” .i. na tabair d'éthech he. Is7627  nemthrócar i ̇n-Dia in duine-si .i. dobregnaid se séla Dé; ⁊ do-chuir7628  fós er Dia, co ru-brégach he; amal atbeir in dialago “gurab é ainim7629  do Dia fén bus luige duit,” ⁊ da-ordaig Dia in t-ainm-si do chur mar7630  shéla era fhírinde. Mass ed, cibé do-chuir in  245b séla-sa erin7631  m-bréig, do-derb se gur brecach Dia; ⁊ ni fhuil báll do ballaib fhir7632  na leth-fhiadnaise nach dénand naimdenus er leith fri Dia; ⁊ ni7633  h-ead amáin, acht tuc se bás do fén, ór ata isin chet chaipdel do7634  lebar na h-Ecna, “co marbann in bél brégach in animm.” Mass ed,7635  o marbus in brég in animm, ro-marbad in brég fora r-cuired séla7636  Dé iarna goid uada in luige thuccad fó ainmm Dia, no fó7637  chreatúir coisrechta écin, dia fhuil aige; uair ni dlegar luige do7638  thabairt fona creatúirib nemchosricthe .i. dar duine, no talum, no7639  aer, no a samail-sin; ⁊ minab lór lett a n-abair ann-so for cúis in7640  éthig, d'féch thuas isin dara aithne, ⁊ dogebar tuilled ann. Dogní7641  fós fer na leth-fiadnaise aindliged dia chomarsain, amal atbeir in7642  libro Prouerbiorum: “urchar do shaigit nemi ⁊ cloidem gér don7643  chomarsain, fer na leth-fiadnaise;” ⁊ peccad dolegis hí, amal atbeir7644  Solam, “conach étir in chned cen fis a doimne do legius, noco7645  festar hí;” is mar sin ni fétar in chned dobeir in leth-fiadnaise7646  forin animm do lesugud fri Dia, noco lesáigther a tanic esti d'ulc;7647  ⁊ ni h-urusa a fhis-sin d'fhádbail, má tucais cuit in fhir-se don7648  fhir aile do thorad [do] brégi, ⁊ ni bia in ní-sin oc nech cóidche acht7649  co h-écoir, ⁊ biaid cin peccaid cech duine díb-sin ort-su. Mass ed,7650  is dolegis hí, ⁊ atbeir Isaias fáid, 'corab casmail fer na leth-fhiadnaise7651  frisin béist re n-abar locusta (⁊ brucus a h-ainm, co7652  fhásait sciathana forri, ⁊ mar fhásait, is locusta, quasi longa lasta7653  atberar fria): ⁊ is í-so in t-ochtmad plág lé 'r-buail Día Faró rig7654  Égepti cona phopul in uair do-chongaib sé ina agaid fen iat, co7655  tug deich plaga éxamla orra; ⁊ is í in cet phlág dib-sin .i. fuil do7656  dénum don usce uli, acht atat anmunna na plág-sa i l-libro Exodi;7657  ⁊ tuc-som tra na deich n-aithne do Moysi ⁊ do clainn Israel i n-agaid7658  na n-deich plág-sa; ⁊ is í plág fhreccras d'aithne na leth-fiadnaise7659  díb .i. locusta, uair atat tri nadúire icon péist-si, ⁊ samailter fria p.2557660  duine iat: in cet náduir, is urchoitech a fiacla, uair gerraid sí 'na7661  cínd toraid ⁊ guirt ⁊ fínemain dia fiaclaib, is amlaid-sin dogní7662  in duine-si .i. benaid se na dáine asa frému da thengaid ic buain a7663  n-oigrechta díb;—in dara náduir, fora n-iumat in uair thecait, is7664  mar sin is línta in doman do lucht na m-brég;—in tress náduir fil7665  icon péist-si .i. doní leimnech isin t-shámrad, ⁊ bíd si i comnaige i7666  n-gémrad, is mar sin dogniat lucht na leth-fiadnaise leimnech on7667  peccad co araile er fead na bethad-sa, ⁊ mar thic in gémrad .i. in7668  bás, scuirid se da shúgrad, uair ni-s-fil súgrad, bail a m-biat .i. a7669  n-iffern. Is demin [didiu],in t-apstal, cibé bus casmail frisin béist-si7670  isin t-shaegul, bíd dia phianaib a n-iffern na pésti-sin fesin ic7671  cocnam a fhola ⁊ a fheola do gnath, comfhat fri Dia er nim.—Atat7672  didiu da dhruing aile do lucht na leth-fiadnaise .i. lucht in uilc brégi ⁊7673  locht na maithiusa brégi;—in cet drong dib .i. lucht in athimráid7674  fria cosmailend in scriptúir na h-ainmhidea bréna .i. in nathair nemi7675  ré n-abar serpens, ⁊ in aspa, ⁊ in sindach, ⁊ in mucc; uair is í is náduir7676  doib-so: in t-inad ⁊ in biad is sailche d'innsaigid ⁊ d'ithe, na h-inaid7677  ⁊ na biada glana do shechna; is mar sin do lucht in athimráid, dia7678  fhaicet sualtaige no gním maith i n-duine, fácbait sin cen luad,7679  ⁊ indsaigit cech locht ⁊ cech anib dia fhaicet ínntib, ⁊ ní da7680  certugud acht dá táthair; ⁊ tábrat lucht in athimráid da n-úid co7681  ̇n-dénat aindliged do Dia, ⁊ dia comarsain, ⁊ doib fén .i. dogniat7682  gait er Dhia in tan berit a óclach fén uada .i. in uair aderait gurab7683  droch-duine in duine maith, tucatar do diabul he amal do-fhédsat;7684  dognít fós aindliged dia comarsain, in tan gadait clú na comarsan,7685  uair [is uaisli] in clú ina 'n t-ór; dognít fós aindliged doib fén, uair7686  doberait a n-animm fén do diabul. Ata figair aige-so in Leuitico7687  isin nómad caipdel déc, amal atbert Crist fessin: “na mallaig7688  do duine bodar;” uair is inand mallachad dó ⁊ don tí na fil er lathair.7689  Ocus bíd a fhiss acut fós, nách saer lucht estechta in athimraid7690  forin comarli-si, uair atbert Iohannés Cristosomus, “gurab inand a7691  dénum ⁊ a estecht” .i. is peccad duit, in duine-si fén [d'fhulang] oc7692  dénum a áimlessa, ⁊ is peccad fós a fhulang oc buain a chlú do nech7693  aile. Amal brisit lucht ind immolta bregi  246a in aithne-si, is mar sin7694  brisit lucht in molta dímáin hí; uair atbeir in t-ecnaid, “is cosmail7695  fria h-Iúdás in t-íí doní molad brégi” .i. beith ica molad [⁊ ic pócad]7696  in duine, ⁊ 'ga thídnocul dia náimdib .i. do diablaib. Is direch p.2567697  tuicther so tre Iob, tug póic dia brathair fen .i. do Massan; do-chuir7698  a lám dess timchell a chínd da pógad, ⁊ da-chongaib in claideb7699  ina láim clíí da bualad.—Samail ele beos d'fir in molta bregi .i.7700  lucht cantairechta in diabuil, oc cantain ciúil dona pectachaib dia7701  cur ina codlad; uair atbeir Iasasiás fáid, “is truag dona dáinib7702  adeir corub olc in maith, ⁊ gurab maith in t-olc;” ⁊ goirther fós7703  coin in diabuil díb, gherrus leth iarthair in duine ⁊ dogní munterus7704  fria n-aichthib, ⁊ atbert Isaias fós, “gach duine a dubairt conid7705  maith tú, no in gním dogénta, do-méllsat tú, uair do-chongbatar thu7706  isin olc cetna.” Cipé nech tra molfas gním ata ina peccad ann7707  fén, inand sin ⁊ a molad do beth i n-agaid Dia; uair do-gabais7708  a l-lín diabuil ann-sin he; más ed, do-marb tú he cu spirutalta, ⁊7709  do-marb se thu beos. Sechain de sin er grad Dia beth ic fédmandus7710  don diabul.

7711 In nómad aithne: “na sanntaig ni do chomarsan;” ⁊7712  tuig na millend a smuaintiugud-so thú, no smuaintiugud eli da7713  olcus, mina chuire do chomairle ⁊ t'aenta leis; amal atbert Bernard7714  naem ina shermóin, “nach damnann droch-shaint duine do muntir7715  Crist ganin aenta.” Mass ed, is e is brissed don aithne-si do7716  chomairle ⁊ do smuaintiugud le cheli chum neith d'fhágbail co7717  h-olc; no saint immarcradach do beth acut hi cuirfe do chride, ⁊7718  do thoirméscad umat fógnum do Dia, gé dofhagtha cu coir hí.7719  Ocus atat da chúis icon toirmesc-sa: in cet cúis dib, atbeir Daniél,7720  “co n-duiscend se ferg Dia” .i. do-rindetar dímáin do Dia lena7721  mianaib fén do-threicset he .i. fer pósta na h-anma nach dénand7722  siubal uathi, mina scuire in duine fen uadha he; amal atbert Dia7723  tra i persain Matha: “mi-se do gnáth maille rib.” Mass ed, in7724  uair thréices in duine he er lennán utmall m-brégach .i. er máinib7725  in t-shaegail, cá h-ingnad ét ⁊ ferg do dúscad air-sium? ⁊ adeir in7726  t-ecnaid, “gurab lenmaige in cundrad-sin,” uair is í náduir in7727  lenib, an ní is messa do shanntugud; is mar sin dogní fer na7728  sáinnte: lingther do smuaintigib éxamla a chride ar tus, indus7729  do-fhetfad ní d'fhágbail; ⁊ iarna fhagbail, cindus do-choingébad7730  sin aice, ⁊ cindus do-chuirfed tuilled ina chend; indas co salchand7731  se lebaid in spiruta náeim ona smuaintigib-sin;—⁊ mar nách7732  mothaig in lenab urchóit in airm no na tened thogras, noco7733  loiscther noco n-gerrthar hé, is mar sin nach airig in sánntach p.2577734  urchóit na sprédi nógo tuitenn se i n-uamaid in báis; amal atbeir7735  Solam: 1281 “in t-í dobeir grád don guasacht, dogéba sé bás ann.”7736  Ocus is é a indshamail-so do grád dobeir in t-én don ghoiste no7737  don chliabán er mian in bic bíd bís fúthib; ⁊ amal charas in luch7738  biad in fhidchait, ⁊ nach tuigit a n-guasacht nogo tecat lucht innill7739  na sás-sin ina cend. Is mar sin bít in lucht shanntaigit in saegul:7740  ni aithnit gurab diabul do indill he nóco fhaicit chuca he iar7741  n-éc da m-buain as a phainntér. In dara h-ádbar ar nách molta in7742  t-sáint, amal atberait ind ecnaid, co n-ullmaigend fer na sainte inad7743  do dhiabul; uair is annsna crannaib a m-bí co cuas o loscad no o7744  brenad donít sindaig a n-ádba, ⁊ donít préchain nit: is mar sin don7745  t-shanntach arna loscad ⁊ arna brénad on t-saint, ⁊ nit icna diablaib7746  ina uachtar oca chur i peccad na sáinnte, ⁊ uamanna accu ina7747  h-íchtar ica chur i peccad na colla. Mas ead, in ní do-thoigébad7748  ferg Dé ⁊ d-uillmechad inad don diabul, is cin gana toirmesc,7749  amal atbeir in t-apstal:— 1282 “na tabraid inad don diabul” .i. na dénaid7750  sáint .i. grád Dia a thabairt don t-shalchar saegulta; or ni h-e a7751  beith agut is olc duit, acht co fhagthar hí co cóir, ⁊ a cor ar díl7752  maith. Ni mar sin d'iumarcraid na sprédi, acht doní si dáine do7753  dhallad; uair amal nach fedand in dáll oibriugud no sibal do7754  dénam, is mar sin ni fedand in t-íí era m-bí esbuid na n-grás; or ni7755  aithnend se olc sech maith, ⁊ osa dáll a chride, berid diabul leis ina7756  eolas fen he. Mass ed, in t-íí is dáll mar seo, da m-bacann7757  grad in t-saegail úmla na h-anma do denum .i. deirc ⁊ urnaigthi;7758  adeir Matha  246b ina shoscela: “is i a phian diles, a chur — iar7759  cengul a lám ⁊ a choss—isin dorchatu ichtarach,” mar na faicfea7760  solus co bráth no iar m-bráth; ⁊ a shuile oc sír-chái, ⁊ a déta for7761  crith hi cinaid miana a shúl ⁊ a beoil; ⁊ er grád Dé riut, a duine,7762  cuir rét bethaid fén er obair dligthech, no ót gael, no ar déirc, no7763  bi cen ní d'fhágbail cu h-olc.

7764 In dechmad aithne: “na sanntaig ben pósta do chomarsan”;7765  ⁊ adeir in gluais in-so, co fil toil in pheccaid-sin fon aithne-si;7766  uair is crosta duit beth for tíí mna do chomarsan, cinco derna7767  gním; ⁊ is ar gráin in pheccaid-sin docuired aithne ar leith fair7768  fén, sech gnéthib ele na drúisi. Uair ata tuaruscbail tróm erin7769  peccad-sa ic Solam isin tres caipdel fichet in Eclesiastico. Cetamus,7770  cipe duine do-bris so, do-neimchreit se do recht Dé, uair is p.2587771  e ord in phósta ord Dé co dírech, acht cid leis cech én ord; uair is7772  e fén do-rinne pósad er tús iter Adám ⁊ Eua; ⁊ is e locc a n-dérnad7773  .i. i pardhus; ⁊ is í aimser ina n-dernad .i. i stait na nemurchoite7774  .i. roim peccad. In dara h-olc dogní duine .i. brissed móti, in uair7775  doníther pósad, dobeir in fer ⁊ in ben móit ina tost, cona deleochar7776  nechtar dib re cheli co bás. In tres olc dogní in t-íí brises pósad7777  .i. adhaltras; uair is inand ⁊ goid .i. glaccad leptha in duine ele7778  dia salchar. Mass ed, os olc bó no capull do ghoit, is messa7779  co mor duine do goit; amal atbeir in t-apstal .i. “ni lesin mnái7780  fén na lesin fher pósta cumachta a corp budén, acht lesin persain7781  út ele.” Mass ed, in ní nach leis fén itir, is gadaige thu-sa ona7782  ghabail uada; ⁊ iss ed e-sium ona thabairt duit. Ni h-ed sin tra,7783  acht tecait uilcc immda ele assin adaltras .i. tic díchor óigrechta ona7784  h-óigrib dílsi co bráth; uair in trath sháiles duine mac díles do7785  beth aige, is de dogní oighir; ⁊ in tan nach mac dó he, ⁊ dogní oigir7786  de, is ro-mor in guasacht, in óigrecht-sa do gnáth do beth for7787  sechrán ona h-óigrib dílsi; ⁊ o nach fétar fiss dígbala in uilc-sin7788  d'fhaisnés, is mar sin nach étir a leigess. Tecaim asin pheccad-sa7789  fós cumasc na fola fén fora cheli; uair pósaid fer ben i n-dóchus7790  gan in gael ann; ⁊ tan ann, is í a ben gáeil fen phósas; ⁊ atbeir in7791  t-ecnaid, “is mairg [thic] annsa saegul-sa, ⁊ na h-uilc-si do thecht7792  trit;” amal atbeir in soscela, “is mairg tre' tig in scannal, ⁊ dobad7793  fherr dó can techt na techt mar sin.” Mass ed, o tharla in7794  gráin-si erin adaltras, is cóir duit aderait na h-eolaig na nethe-si as7795  bud doig algus a dénma do shechna co maith .i. silled na súl;7796  uair atbeir in fellsam, “is í in t-shúil comla in báis;” ⁊ dia7797  n-oscailter in chomla-sa ⁊ diabul do ligad istech ann, cuirfid se in7798  cride druim tar ais .i. tempul in spiruta noim, ⁊ gebaid se nert forin7799  longphort-sa uli .i. forin corp, ⁊ cuirfid na boill d'fhognum do7800  fén uli ó sin amach. Is aire-sin atbert Iób: “do-rinnes caingen7801  rem shúilib” .i. rem doirseoir .i. na súile, dia coimét fén arna7802  drochfhechsanaib, ⁊ in cride da choimet arna drochsmuaintigib;7803  ⁊ atbert Solam beos: “do-rinde mo shúil crech mh' anma.” Ocus7804  is e faicsin craind an imarbais do-rinne Eua for tús; ⁊ atbert Heremiás7805  fáid beós: “tanic in bás tar doirsib mo chuirp is-tech, ⁊ tara7806  fhuindeocaib” .i. tarmo shúilib, ⁊ tarmo chluasaib; ⁊ do-gab sé7807  nert ormm as-tig. Mass ed, os iat na céimenda asi n-déntar in p.2597808  t-adaltras .i. silled, ⁊ comrád iarum, tadall na lám iar sin, in gním7809  fen fa-deoid; ⁊ bid a fhis acut co fhil cech céim díb-sin maille re7810  run céna ina peccad marbtha. Ocus is í pian diles in peccaid7811  marbtha-sa .i. brissed in phosta .i. bás in ched-duine clainde isin7812  t-shaegul, ⁊ bás sír tall don anmain. Uair is iat na h-obrigthi7813  glana cland na h-anma; ⁊ os é in credem oibriugud is túsca dib,7814  dogeib sé bás on adaltras; amal atbeir in t-ecnaid, “nach déntar7815  adaltras gan brissed in chredim”; ⁊ o brister in credem, ni bí7816  fognum er ni da ̇n-dentar cen fúndamit fái; ⁊ a dhuine, na beir th'7817  aimsir ass do réir mian do cholla, uair da m-bera, adeir Solam isin7818  ochtmad caipdel fichet in Ecclesiastico, “co tíbre in cholann t'animm7819  do chur a coscair dia naimtib” .i. do diablaib iffirn, bail a ̇n-duiseochar7820  hit agaid do chomrag cech ní da tucais toil écoir .i. do cóic cetfada7821  corparda, amal atbeir in Ezetsiele; “ecce ego suscitabo omnes amatores7822  tuos contra <3>te,” ⁊ cetera. Finit, amen.

 XXXV

7823  248a 451283 “Bud amlaid-so didiu dognéthi ernaigthe: 1284 a athair fil hi nimib,7824  noemthar th'ainm;  1285 toet do flaithius;  1286 bid do toil i talmain, amal7825  ata i n-nim;  1287 tabair dún indíu ar sásad cechlathi;  1288 ocus log dun ar7826  fiachu, amal logmait-ne diar fhéchemnaib;  1289 ocus ni r-lecea sind i7827  n-amus n-dofulachtai;  1290 acht ro-n-sóer ó cech ulc; amen, ro-p fír.”

7828 Aircthid cecha maithiusa, sidaigthig Dé ⁊ dóine, Isu Crist mac7829  Dé bíí, [is e] is augdar na h-ernaigthi-sea, do thincosc a apstal ⁊ a7830  descipul ⁊ na n-irisech ar-chena co forcend in t-soegail, imm chordus7831  dénma ernaigthi, co n-apair sund: 1291 “bud amlaid-so dognethi7832  ernaigthi.”

7833 Matha, imorro, mac Alphei, in súi erdraicc do Ebraidib, is e7834  ro-scrib in ernaigti-se i curp soscela, ar na ro-dermaited ind eclais7835  ord denmai ernaigthi, co n-apair sund for slicht a maigistrech Isu7836  Crist: 1292 “bud amlaid-so dognéthi ernaigthi.” Comuaim imorro ⁊7837  cóibnies ciallaide na cobigi-sea, is e leth atóibe la Isu, co dú i7838  n-epert ria sund, ic forcetul a apstal: 1293 “in tan imorro dognéthi7839  ernaigthi, na bíd immad erlabrai ocaib ica dénum, amal is bés do p.2607840  génntib;  1294  248b uair iss ed is doig leo-side, conid móti éstither riu,7841  immad erlabra do denam;  1295 na h-inntshamlaid-si didiu in foirend-sin;7842 1296 uair ro-fhitir chena bar n-athair, .i. in t-athair nemdai in ní ricthi7843  a less uad, cid riasíu dognéthi itir a atach ⁊ a etarghudi”; conid7844  for slicht na m-briathar-sin atbert Isu na briathra-sa: 1297 “bid amlaid-so7845  didiu dognéthi ernaigthe.”

7846 1298 Cesnaigther, uair ro-fhitir in coimdiu cech ní recmait a less7847  uad, cid riasíu donemm a etarghuide, cid ara n-erailend Isu7848  foirn sund ernnaigti etir do dénum? Is e a freccra-sin, cumad7849  duthrachtaigite dobermais-ne ar menmain ⁊ ar n-índfhethium inar7850  n-ernnaigthi cusin coimdid, is erlum do-gres do thabairt cecha7851  maithiusa connagum dún; ⁊ didiu, co ro-fhásad noemad ⁊ coiseccrad7852  don duine inmedonach .i. don anmain dligthig asin ernaigthi-sin;7853 1299 conid aire-sin erailes Isu foirn sund ernaigthe do denum, in tan7854  atbeir: 1300 “bud amlaid-so didiu dognethi ernaigthe.”  1301 Amal bud ead7855  atberad Isu ria apstalu: “o ra-thairmiscius-sa imuib nuall ⁊7856  immad erlabrai do dénum in uair ernaigthe, cindimm díb innossa7857  glón-shnáthi ernaigthe cumbri do denum; ⁊ curab ed atberthí oca7858  denum,  1302 “a athair,”” Et supra.

7859 1303 Ar tri fáthaib imorro ro-s-cumbrig Isu in ernaigthe-sea .i. in7860  “pater”: is e in cetna fáth, .i. na ro-thairmisced in ernaigthe emilt7861  na h-apstalu do urd a proceptai ⁊ denma firt ⁊ mirbuli;—is e in7862  fáth tánaise, combad erusaite do chách a mebrugud a beth cummair;—7863  is e in tres fáth, uair noco recar a less immad erlabrai ic7864  attach in choimded, amal démniges Isu fén, in tan atbeir: 1304 “ro-fhitir7865  chena bar n-athair, .i. in t-athair nemdai, ar Isu, in maith7866  ricthí a less uad, cid riasíu dognéthi a athchunchid”; conid aire-sin7867  ro-eráil Isu foirn ernaigthe, ⁊ curab ed atberum oca denum7868 1305 “a athair,” etc.1306 In tan atberum ic ernaigthe “a athair” frisin7869  coimdid, fúismimít ann-sin, conid 'nar mec don choimdid ⁊ do7870  Dia, ⁊ conid athair dún in t-athair nemdai.  1307 Ni fhuaratar tra7871  sruthi na petarlaicthi, .i. Abram ⁊ Isác ⁊ Iacop in ro-miad slónnte-si7872  on choimdid: dethbir sin, uair is mou is ara uamun no-fhógnatis7873  dó thall, inás ara grad ⁊ ara inmainecht.  1308 Do phopul7874  didiu na nu-fhiadnaise, dianad erlam fochraicc ⁊ inottacht na flatha7875  nemdai, tuc Dia in ro-miad sloinnti-sea, co n-apair ica attach7876  ⁊ ica etargudi,  1309 “a athair.” Forchanaid didiu Isu sund somataig ⁊ p.2617877  sochenelchi in t-shoegail, na dernat uaill na uabur forsna bochtaib7878  ⁊ forsna dochenélchib; uair is inunn athair aiditit occu dib-línib,7879  in tan atberaitt ica n-ernaigthe  1310 “a athair;” uair ní fhetait na7880  somataig nach na sochenelchi in ernaigthe-sea do chantain co fíren7881  na co cráibdech, manip iris leo a m-brathirsi do aiditin frisna7882  bochtaib ⁊ frisna dochenelchaib.  1311 Córaigium didiu uile ord ar7883  m-bethad i sualchib ⁊ i sobésaib, dáig co ro-n-gabthar inar7884  m-braithrib do Christ ⁊ inar maccaib togai don athair nemdai;7885 1312 uair cindus is dána leis “a athair” do rád frisin coimdid, in t-íí7886  sharaiges co follus a thimnai ⁊ a fhorcetul?  1313 Uair in t-athair7887  nemdai, is ed connaig mec noemu do beth aice ic a fhógnam.7888 1314 Cid didiu is córu dona macaib cona ra-b nech is moo grad occu7889  inas a n-athair bóid?  1315 uair cia maith na tibre in t-athair dia maccu7890  no-s-guidet,  249a .i. dona h-irisechaib, in tan do-rat doib a comáirem ar7891  maccaib do fén, ⁊ co n-aprat fris ica etarguide “pater noster.”  1316 Is tú7892  ata tria bithu cen tosach, cen forcend, amal aisnedes in fáid, co7893  n-apair: 1317 “is tú th'oenur, a chóimdiu, or in fáid, fhédligius do-gres7894  cen crich cen forcend fordo fhlaithius.”  1318 “Isna nimib atái,” .i.7895  isna noemaib ⁊ isna fírenaib chomallit do thimmna ⁊ do fhorcetul;7896  ⁊ ainmm nime forru-side, ara sollsi ⁊ ara n-etrochta.

7897 1319 Noemthar th'ainm: —  1320 ni h-indut fén connagum noemad7898  th'anma, a Dé, uair is noem do-gres, acht induind fén écin, .i. co7899  ra-bum-ne co noem ⁊ co nem-elhélnide fot anmum-su.  1321 Is é imorro7900  noemad anma Dé iar fhír indin-ne ar m-beth-ne cu forpthe fora7901  scáth-som céin bemm i-fhus; amal eráiles Isu forsna h-irisechu,7902  a n-inud aile isin soscela, co n-apair: 1322 “bad amlaid-so,” or Ísu,7903  bus follus do chách sollsi bar sualach ⁊ bar sogním, .i. co ro-fhása7904  molad ⁊ adamrugud don athair nemdai trébar coen-gnimaib-se.

7905 1323 Toet do fhlaithius:.i. fuigell brátha; uair is ann-sin7906  fogébat na nóib ⁊ na fíreoin cech maith chomlán on choimdid.  1324 Is7907  dánutus mor don pecdach cuinchid flaithiusa Dé do thuidecht,7908  .i. fuigell brátha, ⁊ cen uamun fair na pian ⁊ na todérnum doberthar7909  forsna pecdachu isin fhuigell-sin,  1325 ar is ed didiu connagum 'nar7910  n-ernaigthe lathi brátha do thidecht écin; is ed is coir dún, co7911  ro-ímgabumm feib ar cumaing na pianna ra-móra fodémut na7912  pecthaig isin lóo-sin.

7913 1326 Bíd do thol hi talmain amal ata i n-nim: 1327 .i. amal atat p.2627914  aingil nime dot rér cen peccad cen imarbus, tabair dona dóinib,7915  cu ra-fhógnat duitt co noem ⁊ co nem-hélnide hi talum;  1328 no, amal7916  ata do thoil isna noemu ⁊ isna fírenu chomallit do thimnai ⁊7917  t'fhorcetul, tabair rath comshóthi dona pecthachaib cu ra-fhógnat7918  duit fón indus-sin;  1329 no, amal ro-bói cend na h-eclaisi, .i. in coimdiu7919  Isu Crist dot réir ó cech mud, sorthig rabar n-ernastaid, .i. risin7920  eclais fognam duit co firian ⁊ co forbthi iarna inntshamail-seom.

7921 1330 Tabair dún indíu ar sássad cechlaithide;  1331 comad7922  aire dobertha ainm sásta cechláthide sund, for cech ní o fhulangar7923  betha aimserdai na ̇n-dóine i-fhus isin t-shoegul;  1332 no, cumad aire7924  dobertha ainm sásta cechlathide and, for glanrúin chuirp Crist ⁊ a7925  fhola domélut na h-iresaig cech dia do mhéis in choimded, .i. don7926  altoir nóim:  1333 conid ica aithne-sin atbeir Ísu a n-inud aile isin7927  t-soscela: 1334 “mine chaithi-se feoil meic Dé bíí, ⁊ mina ebthái a7928  fhuil, ar Ísu, .i. mine thoimeltái co h-iresech glanrúin mo chuirp-sea7929  ⁊ m'fholai, ni fhóigbithi in m-bethaid suthain dabar sássad;”7930 1335 no didiu co demin, is aire doberar ainm cechlathide sund, arin airfitiud7931  spirutalla bís do nimib na noem ⁊ na fhírén do chomailliud7932  thimna Dé ⁊ a fhorcetail.  1336 Tabair dún indíu:  1337 indíu didiu connagut in7933  sássad fororda-sin, uair ni cuincithea anallana céin batar na dóine7934  i n-dorchaib chinad ⁊ targabal, acht is indíu écin connagar, .i. i7935  sollsi fhessa ⁊ fhóisiten, ⁊ i frecnarcus gréni na fírinde, .i. in7936  cóimded, Isu Crist, meic Dé bí.

7937 1338 Ocus log dún ar fhiachu, amal logmait-ne d'ar7938  fechemnaib.  1339 In tan connagum cech lái dilgud o Dia, is follus co7939  n-denum cech lái peccad, recmait a less dilgud omain;  1340 ocus connagum7940  cech lái dilgud dún o Dia, bid amlaid-sin doberum cech lái dilgud7941  don fhoirind ro-n-tocraidet;  1341 dlegar imorro da cech duine cu coitchend7942  dilgud do chuinchid, uair ni ruibend nech hi-fhus cen peccad7943  écin ina chomitecht, cid nóidiu oen lóei no oen áidche he, amal7944  atbeir Eoin apstal: 1342 “mad ed atberum, ar Ióin, co na fil peccad7945  ocaind, is imaind féin doberum bréicc and-sin, ⁊ ni fír dún ar m-beith7946  amlaid.”  1343 “Log dún ar fhiachu,”  1344 is iat féich connagum  249b do logud dún,7947  feich ar cinad ⁊ ar targabal;  1345 in tan didiu atberum inar n-ernaigthe7948 1346 “a Dé, tabair dilgud dún,” fóismemít ann-sin condar pecthaig ⁊ co7949  n-eplemar inar pecdaib ⁊ inar ̇n-dúalchib;  1347 uair is bás do neoch etir7950  iar fír a scarad o Dia tria imarbus, is betha imorro comshód chucai p.2637951  tria choen-gnímaib;  1348 ar is e dul o Día nemchomall a fhorcetuil, is e7952  imorro tidecht chuca, na timnadu diada do comalliud.  1349 “Amal7953  logmait-ne diar fhechemnaib;  1350” is ed tic ó Ísu sund, co nach7954  fóigbem-ni fén dilgud o Dia, acht mina thardam ar tús dílgud don7955  fhoirind ro-n-tocráid; amal démniges i m-baile aile isin t-shoscela7956  co n-apair: 1351 “mine lógthai-se co cáin-duthrachtach,” or Ísu,“don7957  fhoirind ro-n-tocráidet, ni thibre in t-athair nemda dúib-si dilgud7958  fhar cinad ⁊ fhar targabal:”  1352 cipe imorro na logfa o cride ⁊ o7959  menmain don chomnesom, ní dilgud chuinches do fén and-sin o7960  Día, acht pian ⁊ todernum.

7961 1353 Ocus nach-ar-léic i n-amus;  1354 .i. ni ro-lécea índ i n-dérchoined7962  no i nd-amus n-dofulachta na coemsam d'fulang.  1355 Ni h-ed didiu is cóir7963  dún do chuinchid ar Dia, na tartar aimse forind itir, uair fásaid in7964  maith-se dib co menic, .i. díchor dualach ⁊ forbairt sualach, acht is7965  córu dún corub ed connesum fair in ní ro-chuinnig in fáith7966  romaind, co n-epert: 1356 “déna mo fhromud ⁊ mo derbud, a Dé,” or in7967  fáith,“o amus t-shofulachta.”'  1357 In tan didiu atberum isin ernaigthi7968  choimdetta  1358 “a Dé nach-ar-léic i n-amus,” ni h-ed chuinchemít and-sin,7969  na [ro]-tartaither aimse foraind, acht is ed, na tartaither oirn7970  aimse dofhulachta no-n-scarut fri forpthecht ⁊ fri fírinde.

7971 1359 Acht déna ar soerad ó cech ulc.  1360 Ni h-ed is lor dún do7972  chuinchid sund, ar soerad arin olc nach dernsamar, acht co7973  ro-n-soerthar cid on ulc do-rónsamar;  1361 uair ó dogéna Dia foraind7974  in cechtarda-sin, ni bia gábud na guasacht dún and iar sin.  1362 In tan7975  atberum inar n-ernaigthi  1363 “ro-n-soer a Dé,” tocarmít ann-sin chucaind7976  Dia diar soerad ⁊ diar ̇n-díten, ⁊ aititmít co h-umal inísel ar7977  m-beith fén a ̇n-doire arar pecthaib ⁊ arar ̇n-dualchib;  1364 uair cia7978  connesed a shoerad ⁊ a fhuaslucud, mine áiriged a beith o mud7979  écin i ṅn-dóire ⁊ i nn-docraite? “Ro-n-soer, a Dé, o ulc” .i. o peccad,7980  o diabul, o iffernd, o amus dofulachta.

7981 Amen .i. ro-p fír:  1365 glass sin ⁊ foriadud na h-ernaigthe coimdetta,7982  ⁊ is é a etarchert ic Aquil “fideliter” .i. “co tairise;” is e imorro a7983  etarchert oc Cirine “uere,” .i. “co fír”; ar is fír ⁊ is tairise co-n-érnither7984  o Día don irisech na h-uli maithiusa chuinches co forbthi7985  isin paitir.

7986 1366 Is coir imorro so do fhis, cid mor do ernaigthi aile donemm7987  timchell na paitri conach araill connagum ínntib acht a fhil isin p.2647988  patir;  1367 cipe didiu atbera oc dé1368nam a ernaigthe, “a choimdiu, tabair7989  dam imad cruid ⁊ airiltne, feib do-ratais don fhir-sa aile, métaig m'7990  onoir ⁊ mo chadus ⁊ mo chumachtu isin t-shoegul;” ocus mad aire7991  chuinces sin ara mían ⁊ ara áilces fén, ⁊ manip ar-daig lessa7992  chaide, ni-s-fagaib isin patir ní risi cúibdigthea na h-itgi-sea;7993 1369 cipe didiu dogné ernaigthi fon indus-sin, ni buidech itir Día dia7994  ernaigthi.

7995 1370 Ar se fáthaib imorro gabar in pater i sanais;— 1371 in cetna fáth, do7996  chomalliud na comairle do-rat Ísu da apstalu, co n-epert,  1372 “a duine7997  iresaig,” or Ísu,“in tan dogné ernaigthi, eirg  250a a n-inad ̇n-derrit, ⁊ dún7998  tar th'éis, ⁊ attaig ann-sin in coimdiu in infholuch;'— 1373 in fáth7999  tanaise, .i. ar shaine fri h-ernaigthi na m-brécaire;— 1374 in tres fáth, ar8000  anóir ⁊ ar dethitin na h-ernaigthi fodessin; ar is comlánti bís i céill8001  ⁊ menmain chaich a gabail i sanais;— 1375 cethramud fáth, dia fhis conid8002  comfhocus in comdiu don fhoirind no-s-aitchet co h-irisech,”8003  cid i sanas donet a etargudi;— 1376 in cóiced fath, o bés cecha comairli;8004 1377 uair cech comairli derrit bis eterna cairdib, is a sanais is coir a8005  dénum;— 1378 in sessed fáth, fo brath;  1379 uair is ed is gnáth in náma do8006  brath i sanais;  1380 i sanais didiu mairnit sund na nóim ⁊ na fíreoin in8007  námait n-arsata .i. diabul don athair nemdai, in tan atberat fris ica8008  etarguide,  1381 “ro-n-soer on ulc,” .i. o diabul.

8009 1382 Ro-fiugrad tra in ernaigthe-sea, .i. in pater, i táidbsenaib imdaib8010  sruthi na fetarlaice; feib ro-fiugrad isin árud secht-ceimnech tarfas8011  do Iacob eter neam ⁊ talam, i fhigur-sin na patri secht-ernaligthi8012  triasa n-athascnat na h-iresaig dochumm nime;— 1383 ro-fiugrad didiu in8013  pater hi secht senmannaib ro-sheindset na sacairt táll i n-Ericcó, di-a8014  torcratar do raith secht múir na cathrach, ⁊ dia ro-benad in8015  t-ochtmad múr, i fhigur sin ⁊ i toraind na h-ernaigthe-sea triasa8016  trascairther secht múir cathrach diabuil .i. na secht caire cenna, ⁊8017  tresa fuaslaicther in t-ochtmad múr, .i. dúalaig in chráis;— 1384 amal8018  ro-fiugrad didiu in ernaigthe-si i n-uasal-athrachaib ro-terchanad o8019  fháithib, feib ro-thirchan Iasias mac Amóis, co n-epert: 1385 “dogéna8020  in coimdiu,” or in fáith, “ernaigthe chumair triasa logfaiter a n-uile8021  pecda ⁊ dualchi dona dóinib”.

8022 1386 Is e-so in t-ord iarnaide o traetar cumachtu diabuil, amal atbeir8023  Iob i persaind in choimded,  1387 “tuaircfet-sa do chumachta-su a8024  diabuil, ar in coimdiu, o urd iarnaide,” .i. on patir.  1388 Is hi iarum p.2658025  ernaigthe in coimded fadein;  1389 is i iarum ernaigthe díles na Cristaidi;8026 1390 is hi didiu ernaigthe thairises ó'n airem rúnda, .i. ón airem sechta is8027  gnáth isin scriptúir, ic toraind rúine ⁊ siansa comláine;  1391 is i-so8028  ernaigthe doróisce cech ernaigthe;— 1392 uair is secht ̇n-dana airæigegda8029  airmither don spirut noem; hi secht lathib no-bithea oc celebrad8030  na cásc ic sruthib na phetarlacci;  1393 is secht sechtmaine shollumanda8031  didiu o cháisc co cengcidis.

8032 1394 Is ona secht n-ernailib-sea na patri cusin remlíne coitchend fil8033  rempu díchuirthar na h-ocht coire chenna, .i. díumus, etrad, sant,8034  uabar, inócbail craes, ferg, toirsi, snimche;— 1395 uair attach inísel in8035  athar uasail tairnid in díumus;  1396 noemad anma Dé induind tre genus8036  díchurid in etrad;  1397 sir-attach flatha Dé do thuidecht díchurid in8037  sáint;  1398  250b is inunn ón ⁊ mian toli Dé do chomalliud tairnid in máimide;  1399 cuinchid in8038  t-shasta cechlathide coiscid in craes;  1400 slan-dilgud na cinud cin8039  choimet n-écraite traethaid in fheirg;  1401 rethinche ⁊ cobsaidecht fri8040  fulang n-ingrema [⁊ amus] láid uainn dúalaig na toirsi saegulla;  1402 in8041  t-shoire etaide on choimdid díchurid in snimche.

8042 1403 Sochaide imorro i fetarlaic ⁊ i n-nú-fhiadn[ais]e dia ro-gab greim8043  ernaigthe do denum;— 1404 ro-tharmnaig cetus do Móysi mac Amra, do8044  thaisech tuathi Dé, dia ro-s-clái tuath Amalech, ⁊ ní o nirt góei no8045  chlaidim, acht o nirt ernaigthe;— 1405 rí craibdech didiu, innister isin8046  scriptuir, .i. Ezecias mac Achaist, dia m-bói forbaise for Ierusalem,8047  do-rígne ernaigthe ̇n-díchra co Dia, cu ro-marb in t-aingel i n-oen8048  aidche cóic míle ochtmogat ar cet míle do shlog na n-Asardha in8049  oidche-sin;— 1406 in fer cetna beos Ezecias, dia m-boi i n-galor dofholachtu8050  comba comfhocus bás dó, do-rígne ernaigthe ⁊ aithrige8051  ̇n-díchra, ⁊ ro-thuill in coimdiu cóic déc do ara shaegul;— 1407 in banscal8052  craibdech didiu indister i l-lebraib Rig .i. Anna, o do-rigne áine ⁊8053  ernaigthe ̇n-dúthrachtaig co Día, tucad di in mac erdraicc, .i.8054  Samuél fáith;— 1408 in puplican didiu, taithmetus Ísu i parabail in8055  t-soscela do thuidecht i tempul Ierusalem, ro-buail a ucht co h-umal8056  ⁊ co h-inísel, ⁊ is ed atbered ic dénum a ernaigthe,  1409 “a chóimdiu,8057  airchis dímm, ⁊ tabair dilgud dam do mo peccthaib ⁊ do mo8058  dualchib,”  1410 ocus tucad slán-dilgud a chinad ⁊ a thargabal dó arin8059  ernaigthe-sin. Is follus asna desmirechtaib-sin conid sochaide8060  i fetarlaicc ⁊ i n-nú-fhiadnaise, dia ro-gab greim ernaigthe do8061  denam.  1411 A braithre inmhaine, or in t-ecnaid, mad áil leind slándilgud p.2668062  dúin o Dia, denam ernaigthe co díchra ⁊ co dúthrachtach fri8063  Dia, amal eráiles in t-apstal oirnd, co n-apair,  1412 “denaid ernaigthe cen8064  etarfhuarud;”  1413 uair gebe gnathaiges ernaigthe do dénam co forbthe,8065  immgabad na h-erchraide, santaiged na suthaine, mianaiged gréin8066  na fírinde, .i. in coimdiu Ísu Crist do fhégad i nd-nim, uair nach8067  cumaing colléic a fhégud i talmain.  1414 Tabram didiu co duthrachtach ar8068  roisc ⁊ ar indfhethium co Dia, mad ail leind fedliugud i tír na8069  m-beo, .i. is-in fhlaith nemdai;  1415 uair da tardum ar n-indfhethium8070  ⁊ ar menmain co duthrachtach i-fhus cusin coimdid, ro-sesium8071  nach tan cusin fhailte fhorordai fil cen crich cen forcend:  1416 is ann-sin8072  betit dúin na maithe-sea .i. sollamain suthain, sith cen debaid,8073  cumsanud cen fhuasnud, i n-oentaid uasal-athrach ⁊ fhátha in8074  domain, i n-oentaid mairtirech ⁊ apstal in choimded, i n-oentaid8075  nóem ⁊ nóem og muntire nime, isin oentaid is uaisle andás cech8076  oentaid, i n-oentaid na noem trinóti uaisli oirmitnaige, athar ⁊ meic8077  ⁊ spiruta noim.

8078 Ailem trocaire ̇n-Dé uli-cumachtaig, co r-ísam uli in oentaid-sin,8079  co r-álem, co r-attrebamm, in secula seculorum, amen.

 XXXVI

8080  251b 38Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo, aut quis requiescat in8081  monte sancto tuo? Ro-iarfaid didiu Dauid mac Iese .i. in rig ⁊ in8082  fáith amrai tresin spirut noem inshorchaidius ⁊ fhoillsigius dána8083  ⁊ derritus inna ngním ̇n-diada, co n-epert: 1417 “A thigerna,” ol se,8084  “cúich itir aittrebus isin tabernacul íchtaraig fil acut? Ocus didiu8085  cúich cúmsanfus i n-airdde do fhlaithiusai forordai iter do noem8086  aingliu?” Frecairter tresin spirut noem e-sium, co n-epert:8087 1418 in t-í genmnaidess cen locht [.i. cen peccad] ina lenmain, ⁊ in t-í8088  chomaillfes in fírinde do-gres, ⁊ in t-í dogéna cech maith co8089  cumaing, ⁊ in t-í labrus in fírinde ina cride cen cheilg cen8090  elathain, ⁊ didiu in t-í nach déni olc fria chomfhochraib, ⁊ in t-í leis8091  nach áil maith do fén, acht comchoitchend maithiusa don chiniud8092  doenna, ⁊ in t-í náchu-s-tocráid na braithre i n-ernail cech uilc. Conid8093  dia chomalliud-sin atbert Ísu ina shoscela, dicens, “amen, p.2678094  amen dico uobis, nisi conuersi fueritis, et effeciaminí sicut paruuli, non8095  intrabitis in regnum celorum.” Uair is dreimm doccomal lesin8096  anmain dreimm na secht nime:  1419 is ed atfét Augustín noem, co8097  tecat da shlog hi comdáil cecha h-anma iar scarud di fria curp .i. slóg8098  díreccra dofhulachta taitnemach, co n-etrochta grene, co soillse8099  ruthnig, co m-binde ceoil, co claiscetul aingel, co fhailti n-difhaisnethi8100  do ainglib nime, hi comdail na h-anma, mad fechtnach fíren hí;—8101  mad pecdach anfechtnach imorro, tic slog mor dub dorcha il-brén8102  il-bruthach debthach trotach tuaircnech tindesnach forbrén folum8103  fergach feochair foloiscthi scretach gothach goirt gér gubudach8104  ámnus etrocar maithnech marbthach malurtach arnaid aindseirg8105  aduathmar niatta néimnech naimtige nemmoerdai tuath-bil tairm-glicc8106  trén-chalma olcach ainmech imres[nach] do démnaib, i comdáil8107  anma cech peccthaig: aslaigthech cecha uilc in slóg-sin, ⁊8108  tairmesctaid cecha maithiusa. Ocus didiu is amlaid tecait na sloig-sin,8109  ⁊ pluicc thenntige for lassad ina lamaib, ⁊ berai dergai tenntige8110  leo, forchadai troma iarnaide, lecca  1420 loisctecha, clóthi géra8111  rind-áthi, gaei ruada ro-garba leo, clóidme teanda tenntige, tuaga8112  troma foebracha, sústa sénta sen-garba, ⁊ na h-airm démnacda ar-chena.8113  Do thuarcain tra ⁊ do phianad anma cech pheccthaig tic8114  in slog mor-sin na ̇n-demna cusna h-armaib-sin leo, ut dixit fria:8115 1421 “a animm anfhechtnach, a anim ararb urusa aslach cech uilc,8116  ⁊ ná ro- 252afhóem in maith itir;  1422 cáit i tái innossa .i. in fhile it churp?8117  ⁊ ma tái, esti frin-ne, co n-aicillem thú coléic”; uair ní tharraid in8118  animm asin curp ann-sin.  1423 “Crét tái cen diumus do denum8119  inossa? uair ni r-anais riam cus-indíu ica dénum;  1424 cret tái cen8120  ecnach ⁊ cen athchomsán ⁊ cen feirg ⁊ cen saint ⁊ cen accobar cech8121  uilc? uair ni ra-badais riam cen na h-uilc-sin do dénum; ⁊ cret duit8122  innossa cena n-denum?  1425 Ro-charais in doman anallana co mor, ⁊8123  is e in domun ro-t-méll, is e thidlaices tú innosa inar lamaib-ne8124  tra;” ol na diabuil frisin animm tróig peccthaig.  1426 “Cia tast itir8125  a-tái? acht erig suas cusin doman robo tend fort anallana, ica8126  chosnam ar mét a sherci latt;  1427 cid [no cret] tái innossa cen grád don8127  bíud, dia tucais grád mor anallana?  1428 cret tái cen fleda d'ól ⁊ cen8128  biada examla d'iarraid? uair ní r-anais anallana ica n-iarraid.  1429 Cia8129  h-impód sin doniat do shuile it chind, ⁊ cret nochtas do shúile8130  innossa?  1430 Cia siabrad sin fil fordo bel? uair dochiam-ne h'fhiacla p.2688131  uile nochta;  1431 cia bánait ⁊ dúb-glasait do beoil, ⁊ cid ma fhuarait ⁊8132  dubait do chossa i-trasta?  1432 cia tast ata for do chride celcach, cen8133  scrutain ⁊ cen bréca do denum anossa, amal dognithe riam cus-indiu?8134 1433 cret tái cen t'anál do lécud immach anossa? uair is menic8135  ro-thelcis anallana hí iar n-denum do tholi fén i n-ernail cech 8136 pheccaid.”

8137 1434 Is aire-sin didiu chanait sloig díreccra dímora duba dorcha na8138  n-démna claiscetul diabulda ⁊ oirfitiud serb-goirt cen cheol cen8139  áinius dona pectachaib, [.i. don anmain], ic escómlad di asin churp,8140  uair is ann bís in anim in airet-sin ina curp, ut dixit fria:8141  “ercid, a demnu,” ol siat, ⁊ “gabaid bar n-armu cathaigthe, ⁊ tuaircid8142  in corp n-ainfechtnach-sa, asa n-dérnad nemthoil Dé anallana ⁊8143  toil ar máigistrech-ne .i. Lúcifer, cona dóescur-sluag; ⁊ didiu, brisid8144  ⁊ gonaid in anmain, ro-aentaig frisin corp-sin i colaib ⁊ i pectaib,8145  ⁊ na ro-aentaig fria a duilem ina maithiusaib ⁊ ina sognímaib; ⁊8146  tairrngid lib hi iarna tuarcain i fhúdomain ifirnd, for leccaib lomma8147  loiscthecha, for beraib derga iarnaigib, for srothaib adfhuara derga8148  trom-thened, ⁊ for il-phianaib examla ifirnd ar-chena.” Iar sin tra8149  gabait na demna na h-armu examlu-sin, do phianad na h-anma8150  anfechtnaige.  1435 Iar sin tra téit in animm cusin m-bél, dia fhis in8151  fhétfad dul trit imach:  1436 atbert in bás frisin anmain: “na tair in8152  conair-sea, uair atú-sa ann.”  1437 Iar sin teit in animm cusin sróin8153  dia h-inotacht, ⁊ tic in bás fora cínd, conid ed atbert fria: “ni8154  h-í seo do chonair, uair atú-sa ann.”  1438 Teit cusin rosc, daig dula8155  trempu imach;  1439 atbert in bás fria: “eirg cu loc aile, ar ni thicfa8156  súnd.”  1440 Iar sin téit in animm cu tollaib na cluas, dia fhétad an8157  inotacht; et dixit mors: 1441 “na tair tra form, ar atú fort chind.”8158 1442 Iar sin téit in animm tria mullaig in chínd súas, ⁊ toirnid fair immuig;8159  ⁊ is ed atbert ar ingantus lee in bruitt aeoir gabus uimpe:8160 1443 “coich itir,” ol sí, “in brat-sa fil umum-sa? ⁊ cia thuc dam he? .i. bratt8161  in aeoir fhuasnadaig fil imum; acht ni ro-aithnius anallana he, ⁊8162  ni h-e m'étach féin seo itir; ⁊ cáit i fhil m'étach? .i. in n-étach8163  taitnemach alaind ro-gabus imumm ar tús in tan tanuc cusin corp8164  truailliche-seo.” Ocus ciarbo alaind taitnemach co sollsi grene, co8165  taitnem na sollsi suthaine [.i. in caelum], o tánic ann ar tus in n-étach-sa, is gorm8166  salach nemthaitnemach étig aduathmar i-trasta he; ⁊ is trom gné a8167  pheccaid fair anosa. “Ocus didiu, cuich itir ro-benustar dímm m'étach p.2698168  bunaid,” ol in anim, “no cia ro-lamustar mo nochtad uime, no cia8169  h-airm i fil, co ngabaind umum he?”  1444 Frecrait na démna di-sse, oc8170  imchained fria, ⁊ is ed atbertsat: “a ainimm anfhechtnach, a8171  aite diabuil, a chiste na fergi, a choimét na sainte, a ailcius in8172  molta dímáin, a muime na n-demna neimnech-sa, a chuimniugud8173  cecha h-uilc, a dermat cecha maithiusa, a chuile brén na n-uli8174  peccad, a fhír-indilltech na n-il-chelg n-exsamail, a dorus ifirn, a8175  cliath fri nem, a ban-cheli díngbala diabuil, a irnas1445taid muinntire8176  ifirn, a oirfitid na ̇n-demna ̇n-dub-sa, a frescisiu in t-slóig dórcha,  252b a8177  fhastud na n-drong ̇n-demnach, a shechmallach for slánícid in8178  chinedu doenna, a adamaint ar dhúire fri forcetul bréthri Dé do8179  choitsecht, a shantach na sét saegullai, a némderlaicthech díb iar8180  sin, a némdércach fri déblenaib Dé, a il-geranach imchosaitech il-brethach,8181  a bil-laburthach il-chlesach il-bras, a diumsach nem-opthach8182  fri h-ernail cech uilc, costi frinde colléic co n-acaillium thú,”8183  ol na démna frisin animm tróig peccthaig.  1446 “Uain-ne tra,” ol diabul,8184  “tucad duit-se in n-étach-sin fil imut, a animm thróg .i. étach in báis8185  ⁊ in pheccaid, is e-sin ro-n-dubustar fén amal atái.”

8186 1447 “Dethbir ón duit-siu cia no-gaba in n-étach-sin imut,” ol na8187  démna frisin animm;“ uair is sochaide romut ro-t-gab, cid aithrech8188  leo he. Ro-gab didiu Adam ar tús uime hé iar peccad in imarbois8189  dó;—ro-gab iar sin Cáin mac Ádaim imme he, iar marbad a brathar8190  .i. Abél meic Ádaim tria format;—ro-gab didiu Iúdas Scarióth8191  in n-étach cetna imme, in tan ro-braithestar slániccid in chinedu8192  doenna .i. Ísu Crist mac Dé bí;—-ro-gab didiu Choephás oirchindech8193  na sacart n-Iúdaide imme he, in tan bói ic crochad Crist.  1448 Cia cúis8194  tra dún a thuba it agaid-sea th'oenur a gabail immut? acht ro-gabsat8195  in ciniud doennai acht bec in n-étach-sin immpu .i. étach in8196  peccaid.”  1449 Iar sin ráidit na demna fria: “a anim anfhechtnach!8197  tenc lett do chorp anosa, ⁊ fég lett in teglach dub dorcha duaibsech,8198  ina r-aittrebais anallana .i. in baile asa tanacais chucainde inar8199  coinde.”

8200 1450 Iar sin dogní in animm aithrige ̇n-díchra truaig toirsig, co8201  nuall-guba ̇n-dermáir, ⁊ co n-imaithrechus nach fógnand di; ⁊ is8202  e ainm na h-aithrige-sin isin scriptúir nóib .i. sera pen1451itentia .i.8203  mall aithrige, nach fógnand do neoch a dénum.  1452 Ocus atbert in8204  animm: “donímm anosa aithrige chucut, a Dé uli-chumachtaig, p.2708205  tar cénd mo pheccad n-imdai; ⁊ is aithrech lemm anosa iat, cerba8206  mían liumm ica n-denum.”  1453 Ar sin lecaitt na démnu in animm8207  dochumm nime lasin aithrige-sin, dáig fhochuitbid impe; ⁊ teit sí8208  tra dochumm nime, uair lecar di dula.  1454 Iar sin tecait na démna co8209  h-aithige aduathmar ⁊ co h-agarb etrócar, co luinde laburtha, co n-accobar8210  pianta na h-anmma ina frithagaid, dia fastud ⁊ dia8211  toirmesc, cona tísad dochumm nime; ut dixit fria: “is follus8212  dún comad maith latt dula dochumm nime anosa, acht chena ni8213  ro-airigsium fort anallana .i. fordo gnímrad, na fordo choen-duthracht,8214  na fordho braithirse, na for h'úmla, na for h'inísle, na8215  for h'ernail dochum maithiusa, áilcius dula dochúm nime ocut, in8216  tan ro-bádais oc sánntugud indmais in t-shaegail. Cia leth tra tégi,8217  a ro-thruag, no cindus lamai dula, no cia maith fil acut in tan tégi8218  dochumm nime, amal is tol deit? Impód fort chúlu coléic, a8219  animm thróg,” ol na démnu.  1455 Iar sin impais in anim frisin corp,8220  ⁊ ercid a ferg fria, co m-bói oc imcháined frisin corp, dicens:—8221 1456 “a choland chruaid, a thempuil diabuil, a tégdais dub dorcha dona8222  diabulda, a thopur brén, a chuli chrum, a chiste comthinoil cech8223  pheccaid, a thraite choinde ⁊ chómraid na n-drong n-demnacdai, a8224  fhaill ⁊ a lesci áine ⁊ ernaigthi ⁊ estechta forcetail Dé, a maigen8225  toltanaiges do diabul cona doescar-shluag, a dergud na n-uli8226  procept ⁊ forcetul, a uli chocraid ⁊ glóir dímain, a thaiscid sen-pheccaid,8227  a thuilled nua-pheccaid, a agaid fria lochtaib, a druimm8228  fri sognímaib, a náire fri maith, a nemnáire fri h-olc!” ol in animm8229  frisin corp.  1457 “Ni bia dom fhuirech-sa anosa mar-oen frit,” ol in8230  animm frisin corp, “acht bec bet oc tuba h'uilc ⁊ t'anchredim ⁊ do8231  pheccaid it agaid; ⁊ co ro-chasáiter tu anosa i fhiadnaise na n-drong8232  ̇n-démnach-sa;” et dixit:— 1458 “a choland chruaid, a dúrda fri comull8233  forcetail brethri Dé, a riar nemcharut .i. diabuil, a nemriar carut .i.8234  Ísu Crist, a rig trócar ailgen ar maithem h'uilc fen, a iúdic angid8235  etrocair fri logud a pheccaid do neoch aile, a adamaint fri comairlib8236  diada Dé ⁊ fri riar tusmigti collaide, a choland brén, a luaithred8237  salach, a chré chír-dhub fri truma na peccad n-éxamail, a chiste na8238  brén-fola, a thibriucht na n-uli nuallach, a uaibrech inchlanda in8239  étraid, a loc tairisme in chráeis hi cinaid bóegail na h-anma, a8240  díumus cen fuirech cen adbur a dénma, a thégdais díngbala diabuil,8241  253a a choimet na fergi, a dermat in dilghudai, is menicc ro-thaidlis p.2718242  anallana ar immud na peccad,” ol in anímm frisin corp. “Eirg8243  tra,” ol in animm, “dochumm do máigistrech .i. diabuil; uair is dó8244  ro-fhógnais cus-indíu, co ruca lais cusin adbai n-erlaim fil aice duit8245  .i. i clúsalaib duba dóimne dorcha detfadach maichnig marbthaig8246  malartaig íchtair ifirnd,” ol si; “a ochlai dorchai na sinnach sír-chelgach8247  .i. a indshamail t-shinnaig for imad do chelg ⁊ t'elathan,8248  ic mellad cháich; a fhetán néimnech na nathrach, a orghán8249  dingbala diabuil, a shútrall adanta o thenid na peccad .i. amal bís8250  sútrall for lassad co sír, is amlaid-[sin] ná r-baithestar hernail cecha8251  forcetail immad ⁊ adandad lasardai na peccad n-éxamail batar it8252  lenmain-siu cus-indíu, conid de-sin ro-m-baithestar-sa anosa i8253  fúdomain íchtair ifirn; a choimét na fergi, a lesugud in díumais, a8254  nemshechna na sáinte, a nemdermatach in chróeis co n-accobar in8255  etraid, a charna crum, a buaili biast, a thulach cómdala in diabuil,8256  a ádbai na ̇n-doel ̇n-dúb-gorm,” ol in animm frisin corp;  1459 “uch, uch,8257  tra,” ol si, “mairg dam-sa, tánic hit aittreb, uair is ed no-m-baithend8258  anosa i fúdomain pheinne ifirn; uair mina báitea-su mé hi cin do8259  pheccaid, ni-s-bíad pian form itir;  1460 ocus didiu,” ol sí, “is uime ro-m-crochthar-sa8260  for immud h'uilc-si; ⁊ is uime ro-m-castur, ⁊ ro-m-piantar,8261  ⁊ ro-m-báiter ⁊ ro-m-riagthar hi n-glaccaib na n-drong ̇n-demnach-sa8262  for iumad do peccad-sa,” ol si.  1461 “Cid,” ol si, “acht maillechut-sa8263  tú co sír,” ol in animm frisin corp; ⁊ “bid he mo dán iter drungu8264  démnu, baile a m-bíu 'com pianad, beth icot mallachad-sa, ⁊ oc rád8265  uilc fritt, ⁊ ica thuba it agaid amal ro-sáraigis in coimdiu cumachtach,”8266  ol in animm frisin corp.

8267 1462 Iar sin tra frecrais in corp don anmain, et dixit fria: 1463 “a8268  animm cruaid,” ol in corp, “a dúrda dub dorcha dochinelach, a8269  charrac ar dúire fri forcetul brethri Dé do gabail, a thirimm thróg8270  shecdai shendai, a chuithem dub dorcha ina fothraictís na demnu8271  iar n-denam a toli deit co menicc, a lathach brén, a gosti cúibrig in8272  chuirp o aslach diabuil, a thulach bocásaig na n-démnu n-aduathmar8273  n-dub-sa, a chnocc coinde ⁊ comdála na n-uli nuallach, a aite8274  áiniusa na n-uli démnu, a thopur híttad na n-démna neimnech, a8275  indshamail talman cen usce, uair in slaide iairnn bís hi talam cen8276  usce ni fétar a aittrebad ar imud piast n-examail and, is amlaid-sin8277  na r-fétustar forcetul brethri Dé airisium innut, ar imad na n-demna8278  n-duaibsech, iar n-denum ádbai indat, oc furail uilc fort, ⁊ oc toirmesc p.2728279  cecha maithiusa imut conice-so, ⁊ oc tidecht it coinde dot8280  pianad anosa i fúdomain ifirn,” ol in corp frisin anmain. “A duil8281  is mesa dona h-ulib dúilib, ro-chomaillis ⁊ ro-chuimnigis forcetul dúr8282  diabuil, ro-shechmallis forcetul trocar ailgen in choimded chumachtaig;8283  olc tra do chomáin orm-sa i-trasta, a animm inglan,” ol in8284  corp;  1464 “uair no-beind-si cen pianad cen riagud, amal cech talam no8285  cloich no crand n-aprisc, mani gabaind tu-su chucumm am oentaid;8286  ⁊ is tú ro-m-tídlaicend anossa i n-glaicc ̇n-diabuil dom pianad8287  tria bith sír, a anim anfhiren,” ol in corp.

8288 Iar sin teit in animm on churp la drungu démnu, ⁊ facbaid8289  mallachtain aice, ⁊ berid mallachtain uada; et dixit in corp frisin8290  anmain ind-sin: “eirg tra i l-lámaib na demnu ⁊ diabuil cona8291  doescar-sluag; áitt i m-bia comlántius cech uilc ⁊ esbuid cecha8292  maithiusa, i frecnarcus múnntire diabuil .i. for leccaib lomma8293  loiscthecha, for glenntaib dóimnib tenntigib, for beraib ruadaib ro-garbaib,8294  for clóithib dergaib tentigib, for srothaib neime némnechaib,8295  for carrcib cruadib casracha, for lochaib tiugaib téchtaigib, for8296  crandaib camma corracha, for slegaib remra rind-aithi, for forbaid8297  aduair adétig; hi tégdais tirimm tenntige il-brein aduair imthruim8298  usquide salach maichnech marbthach malartach dub dorcha detfadach8299  mosach muchna mallachtnach, co n-iumad piast n-éxamail8300  oc pianad na peccdach, for na múraib tiuga troma téchtaige bréna8301  bruth-loscthi, for srothaib troma tened, for srothaib na n-usqui8302  n-dub ̇n-dorcha ̇n-domilis, for lochaib bréna biastaige, for innsib tolla8303  tenntigi, for gáib géra rind-aithi iarnaide, for slebtib tenda garba8304  gímacha, co clóthib nemi muchnai marbthaig, co cloidmib uaraib8305  aigthigib, co n-gol-gaire n-aduathmair, co scretaib ⁊ égmib luardaib,8306  co n-iachtad n-díchumaing, co cói n-étarbaig ic anmannaib na peccdach,8307  ica pianad, ica riagad, ica loscad, ica lethrad, ocna slogaib8308  dubaib doeraib na ̇n-demna ̇n-duaibsech, oc tarraing na n-anmand8309  pecdach leo, for pianaib examlu ifirn íchtaraig; co slabradu derga8310  troma tentigi, co fharchaib dergai iarnaidib, co sústaib troma8311  foebracha, co srothaib fota fír-dóimne, co n-imat piast n-éxamail8312  inntib-side, co mellaib dergaib umaide leo ina lámaib, oc tuarcain8313  na n-anmand [na] peccdach díb-sin. Is and-sin dogniat na h-anmunda8314  pecdachu nuall-guba n-dermáir n-dofhulachta n-dichumaing8315  n-dochraid n-difaisnesi n-étrocair némnig náimtigi nemmoerdai  1465 p.2738316  n-écomlaind os aird, ica pianad, ica riagad la drungu8317  demnu, oc sechna gnúsi Dé tria bith  253b sír, ⁊ ic dul la múnntir8318  n-diabuil a n-ifern cen crich cen forcend.”

8319 1466 Iar sin tra tic slog mor solustai taitnemach toethinech alaind8320  étrocht examail cennais bulid bendachtnach salm-glicc set-glan8321  suairc sochraid socharthanach, co n-oirfitiud n-éxamail, co m-binne8322  ceoil, co claiscetul aingelacda, co n-imud na soillsi suthaine, co8323  n-aithescaib somillsi, co m-briathraib oentudacha, co ̇n-diadacht8324  cáttamail ón t-soillsi suthain .i. ona nimib do anglib etrochtai, hi8325  coinde ⁊ i comdáil anmma in fíreóin, et dixit fria: 1467 “a anim noem,8326  a anim aittrebus iter noemu do-gres, a chroch saegulta, a fhochraicc8327  irlam, a thigerna in rig-thige nemda, a ban-námu diabuil, a ban-chara8328  taitnemach in choimded cumachtaig, a derb-siúr ro-thairisi8329  rig na n-uli, a chuli in chrábuid, a chiste na m-bendacht m-bith-buan,8330  a dermaitech na n-uili nuallach, a failtech erlum múntire8331  nime, a ban-taiscthid tairisi rig na n-uli ̇n-dúl, a chomarli nem-chinntech8332  fri Dia, a thulach cómdala na n-aingel, a díultad diabuil8333  cona aslaigib, a maisi fororda in pardais aingelacda, a ban-chometaid8334  na rún n-diada cen éliugud, a ingen dingbala ríg na n-uli,8335  a grad tairisi na n-aingel nemdai, a fhuath nemchoimsi ⁊ a thain-sium8336  diabuil, a chride tairise do rúnaib derritib Dé, a chatháir8337  chomnaide rig nime!  1468 Can bic din séis m-bínd la filidecht ⁊ oirfitiud8338  n-amrai ⁊ ceol combind comaentadach comchubaid bár-oen frinde8339  anosa co sír-sír dot ríg díles dingbala budén .i. in ríg fora r-thrécis8340  cech n-olc, ⁊ fora ̇n-dernais cech maith .i. Ísu Crist mac Dé bíí, rig8341  nime ⁊ talman ⁊ ifirn.  1469 Na ndémnu tra ni lémut tidecht isin baile8342  i m-bia, ⁊ ni érchoitigfet duit do-gres, ara mét ro-imgabais iat isin8343  t-saegul.  1470 Tair bic anossa i l-lamaib aingel ⁊ árchaingel, dáig co8344  n-dechsum mar-oen cusin fhlaith solusta suthain fil icon choimdid,8345  dia noemaib ⁊ dia fírenaib, i frecnarcus gnúsi Dé uli-chumachtaig;8346  i n-oentaid nói n-grad nime na tairmdechatar, i n-oentaid uasal-athrach8347  ⁊ fátha, i n-oentaid apstal ⁊ descipul meic Dé; isin oentaid8348  is uaisle oltás cech oentaid, i n-oentaid na trinóti uli-chumachtaige,8349  athar ⁊ meic ⁊ spiruta noim.”

8350 Alme trocaire Dé uli-cumachtaig, tria immpide na n-uli noem;8351  ro-ísumm uli in oentaid-sin, ro-s-airillem, ro-s-aittrebam, in secula8352  seculorum, amen.

 p.274
 XXXVII

8353  258a 11 Slaníccid in cheniuil doenna, Ísu Crist, mac Dé athar iar8354  n-deacht, mac Muiri ingine iar n-doenacht, Dia ⁊ duine i n-oentaid8355  oen persainde, is e ro-raid na briathra-sa, do tinchosc ⁊ d'forcetul8356  lochta na h-eclaisi, co festais indas bud chóir dóib áine do denum .i.8357  co na ro-thadbatis gné m-broin na droch-fétha forru sechtair, in tan8358  dodendais áine, amal dogniat na brecaire, do chuinchid a n-admolta8359  o dainib; acht corab gné chiuin fháilid do-adbatís sechtair forru,8360  ⁊ co n-dernatís in áine i n-derritius a cride ⁊ a menman don athair8361  nemda fil a n-infoluch; conid do-sin atfét Isu in coibige choisecartha-sa.8362  Matha imorro mac Alphei, in súi Ebraide, is e ro-scríb i8363  cairt soscela, co r-fhacaib i cumni lasin eclais, co n-apair for slicht8364  a maigistrech .i. Ísu: “in tan tra dogéna áine, na bí cosmail frisin8365  m-brecaire itir.” Ar atat ocht n-áine na tuillet fochraicc .i. [i] áine8366  écni, in tan na fagaib nech ni ro-melad no na lecar dó cia fhagbad,8367  ⁊ duthracair a thomailt dia coemsad no dia fagbad;—[ii] áine8368  uaille, ar chuncid molta o dóinib, amal dogniat na brecaire;—8369  [iii] áine sainte, ar chuncid indmais no domain uasail;—[iv] áine do8370  chroes, in tan chaithius nech forcraid rempi no iarum, no in tan8371  taisces a chuid budéin in ní no-chaithfed i n-amsir a áine; noco buidech8372  Dia don tí do-s-gní in áine-sin, ar ni do Dia dogní duine so, acht8373  dó buden, in tan na tidnaicc do bochtaib a chuit áine;—[v] áine oc8374  tomailt chuirp Crist ⁊ a fhola; is triasin áine-sin etarscarthar nech8375  frisin m-bethaid suthain, ut Christus dixit: “acht mine chaití8376  feóil meic in duine, ⁊ mine ebthai a fhuil, ni fhúigbithí in m-bethaid8377  suthain”;—[vi] áine didiu o fhoglaimm ecna Dé, ni thulli fochraicc8378  do neoch, acht dofairce péin ⁊ digal for nech; ar is truma in t-aneolus8379  oldas cech n-olc;—[vii] áine didiu o brethir forcetail Dé, cena8380  h-estecht ⁊ cena comall; ni thuille fochraicc acht do-s-lí péin ⁊8381  todernam, amal aderar isin t-soscela .i. “in t-í nach sástar o8382  brethir Dé, ní mairend se .i. duine marb hi curp beo .i. betha in8383  chuirp in anim, betha na h-anma Dia; amal is marb in corp i8384  nd-ecmais in anma, is amlaid is marb in animm cen Dia;—[viii] áine8385  didiu cen almsain do thidnocul; ni thairce tarba na somáin do nech.”

8386 Atat didiu cóic duailche 1471 co8387  trebar .i. immradud ina m-biad i n-ámsir áine, ⁊ deinmne impu, ⁊ p.2758388  ferg, ⁊ brón, ⁊ uaill. Is ead is mó hicthar tria áine .i. etrad ⁊ croes,8389  ut dixit Ieronimus faith .i. conid tria áine is mou gabus omun8390  diabul. Atat didiu trédi indarbus démnu in étraid o neoch .i. lubair,8391  díthreb, áine. Atat didiu cethri lína, dona dlegar áine .i. mec beca,8392  ⁊ oes galair, ⁊ oes umalóti, ⁊ senóri sruthi. Atat didiu da ní is mou8393  dobáidet fochraicc oltás áine: ⁊ ro-chairig in fáid noem .i. Esias8394  iat: debtha, ⁊ cosnuma i n-amsir áine. Is áine mesraigthi didiu in8395  áine dofuaslaicthe locc no inad uasal ⁊ uighid sruthi ⁊ sollamain Dé8396  ⁊ aimser domnaig. Is do molad na h-áine mesraigthi-sin ⁊ dligthige,8397  a m-bi nech, áine in chuirp ona biadaib talmanda, ⁊ áine na h-anma ona8398  pecdaib raiter sund. Sochaid tra ó thus domain, ro-s-malairt8399  deinmne ⁊ croes: ar is tria chroes ro-milled Adám ⁊ ro-h-indarbad a8400  parthus. Is tria áine didiu ro-t-míll Esáu a prímgentecht, co ru-s-recc8401  fria a brathair .i. re h-Iacop arin crúibechan m-bec itchonnairc aice;8402  is tria áine didiu thomailt m-bíd hi tig in t-shaeb fátha tar sarugud Dé,8403  ro-h-oirced ón leomun, Addo .i. in faith uasal; is tria áine didiu ro-malarta8404  sochaide aile la toeb na foirni-sea. Sochaide tra i petarlaic ⁊8405  i n-nú-fiadnaise, dia ro-tharmnaig in áine dligthech; ar is tria áine8406  do-r-idnacht Dia recht do Moysi mac Amrai; is tria áine didiu ro-ss-uc8407  popul Dé coscar do Amalechdaib; is tria áine ro-fast Iésu mac8408  Nuin gréin uas talmain, co tairsed dó dilcend a namut; is tria áine8409  ro-logtha a pecda do lucht Ninúe, co ro-saerait for digail Dé; is8410  tria áine aroét Helíí fáith rath faitsine, co n-derna ferta h-ile ⁊8411  mirbuli mora hi talmain; is tria áine do-s-gní Dauid aithrige, co8412  ro-log Dia dó a phecda; is tria áine ⁊ irnaigthi in popuil Iúdaide8413  ro-saerad Ierusalem i n-amsir Ezechie rí Iúda do lamaib na8414  n-Asarda batar a n-imshuidi impe: ⁊ do-rat aingel Dé, tanic do8415  díten na cathrach, tenid námut ⁊ bás ⁊ dóire ⁊ plaig for Asardu, co8416  ro-marb cóic mile ochtmogat ar cet míle dib; is tria áine tra8417  ro-saerad Petur apstal don charcair ⁊ don chombadud a m-búi-sium;8418  258b is tria áine ⁊ irnaigthi ⁊ almsain ro-airiltnig Cornil cenntúir8419  rath in spiruta nóim fair, riana baithis: is tria áine do-ratad8420  baithis do Pól apstal ⁊ ro-diligthea a thorgabala dó; is tria áine8421  ro-foillsigthea ruine nime do Eoin bruinde, dalta Isu. It e-sin didiu8422  ratha ⁊ dimmbuada na h-áine; ocus at imda a buada ar-chena.8423  Mo-n-genar don chach do-s-gní co cóir in áine, ar is neam a8424  n-iarbaige.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): The Passions and the Homilies from Leabhar Breac

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: John Carey and Philip Irwin

Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project

Edition statement

2. Second draft.

Responsibility statement

Proof corrections by: Aideen O'Leary

Extent: 117245 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2002

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G206000

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  • Dublin, Royal Irish Academy, 23 P 16 (Leabhar Breac).

Manuscript transcripts

  • Leabhar Breac: Leabhar Breac, The Speckled Book, otherwise styled Leabhar Mór Dúna Doighre, the Great Book of Dun Doighre; a collection of pieces in Irish and Latin, compiled from ancient sources about the close of the fourteenth century; now for the first time published from the original manuscript in the Library of the Royal Irish Academy. [Preface by Samuel Ferguson.] 66+283+20 pp., 2 colured pls. Large fol., Dublin 1872–76. [Lithographic reproduction of Joseph O'Longan's transcript.]

Secondary literature

  1. Henri Gaidoz, Le debat du corps et da l'âme en Irlande [Homily xxxvi on the Soul's exit from the body]. In: Revue Celtique X (1899) 463–470.
  2. Whitley Stokes, On Professor Atkinson's Edition of the Passions and Homilies in the Lebar Brecc. In: Phil Soc Trans 1888–1890, 203–234, 1891 [1889].
  3. Henri d'Arbois de Jubainville, Revue Celtique 9 (1888) 127–136.

The edition used in the digital edition

University of Dublin; Comparative Philology in the and Royal Irish Academy’s Todd Professor of the Celtic Languages., eds. (1887). The Passions and the Homilies from Leabhar Breac: Text, Translation and Glossary‍. 1st ed. vi + 958 pp [iii Preface, v Contents, 3–34 Introductory Lecture on Irish Lexicography, 35–275 Text, 277–514 Translation, 515–950 Glossary, 951–957 Index of Proper Names, 958 Addenda et Corrigenda. Dublin: The Academy, at the Academy House, 19 Dawson Street.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@book{G206000,
  title 	 = {The Passions and the Homilies from Leabhar Breac: Text, Translation and Glossary},
  editor 	 = {Robert Atkinson, M. A., LL. D., Professor of Sanscrit and Comparative Philology in the University of Dublin; and Royal Irish Academy's Todd Professor of the Celtic Languages.},
  edition 	 = {1},
  note 	 = {vi + 958 pp [iii Preface, v Contents, 3–34 Introductory Lecture on Irish Lexicography, 35–275 Text, 277–514 Translation, 515–950 Glossary, 951–957 Index of Proper Names, 958 Addenda et Corrigenda},
  publisher 	 = {The Academy, at the Academy House, 19 Dawson Street},
  address 	 = {Dublin},
  date 	 = {1887},
  UNKNOWN 	 = {seriesStmt}
}

 G206000.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

The present text represents 35–275 of the volume. All editorial introduction, translation, notes and indexes have been omitted.

Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Missing text supplied by the editor is tagged sup.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proofread twice. All corrections and supplied text are tagged. The Passions and the Homilies from Leabhar Breac is a large work. Any corrections of errors in the original text, as edited by Atkinson, or in this digital edition are welcome. They will be credited to the scholars who make them.

Normalization: The electronic text represents the text of the edition with the following exceptions:John Carey's corrections of Atkinson's text take the form of a corr sic="" tag. Carey has corrected Atkinson's incorrect expansions on his own authority; where collation with the O'Longan transcript indicates a transcription error on Atkinson's part, O'Longan's testimony is cited as resp="OL". Where text was edited by Carey based on O'Longan, this is marked resp="COL" This was done in cases where a transcription error by Atkinson seems highly likely; when the two disagree with regard to lenition-marks, n-suspensions, etc., either might easily have slipped. The MS itself was not consulted, and without doing so, it is impossible to be certain.the tag sup resp="RA" introduces material supplied editorially by Atkinson; he generally, but not completely consistently, encloses this in square brackets. The tag sup resp="JCar" introduces material supplied by John Carey, generally along the same lines as by Atkinson (e.g., restoring letters or syllables which appear to have been lost by homoeoteleuton). In both cases the material added represents editorial emendation of the testimony of the manuscript. Where however the tag sup resp="OL" or corr sic resp="OL" is used, this is a correction of Atkinson's edition on the basis of the O'Longan transcript: this extends even to the restoration of corruptions (generally dittographies), by the scribe which Atkinson had silently emended.Atkinson's notation of interlinear additions is inconsistent. Thus on p. 41 cristaige urmoir (line 3) is enclosed in parentheses, a Cesare composita and provincia (line 12) are enclosed in square brackets and printed in small type (noted as another font by the scanner), and .i. in t-senaid noim (lines 17–18) is not distinguished from the main text in any way: all are supralinear additions. The facsimile was taken as guide and in noting all such additions by enclosing them in square brackets.Note: Many of the homilies are bilingual, with more or less closely corresponding Irish renderings following passages of Latin. Atkinson gives continuous Irish texts, printing some of the Latin texts separately in the same section which contains translations of the Irish (cf. his note p. 276). The omission of Latin segments was indicated by the note Editor omits corresponding Latin passage. Atkinson's omission of most of the Latin has occasionally led him to compose bits of Irish text not found in Leabhar Breac itself. Thus on p. 192 occus o ra-forbaide (l 5413) represents the manuscript's et cum complerentur, while is amlaid-sin (5430) corresponds to sic; on p. 228 ocus aithle ocht laa (6687) stands for post dies octa; on p. 261 a athair (7891) stands for pater noster.

Quotation: Quotation marks are rendered Q. Quotations inside quotations are nested.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word. Mutated words with nasalization in anlaut, such as n- and m-, have been hyphenated off. The same applies to the h- of gemination.The verbal complex, and nominal and adjectival compounds, have been left as they appear in Atkinson's (inconsistent) treatment. There is still a question whether preposition + pronoun should be written as one word or two: since it seems unlikely in any case that they will be hyphenated following Atkinson (e.g. is-in, i n-a), they have been run them together as single words as an interim measure.

Segmentation: The column-numbers from O'Longan's transcript have been inserted, marking every change of column with the tag mls unit="column" n="193b". Where Atkinson jumps from one point in the manuscript to another, and a text in the Passions and Homilies neither follows its predecessor in Leabhar Breac nor begins at the head of a column (e.g. pieces XXVI, XXVIII, V, beginning in PH on pp. 60, 64, 81), it is introduced by the tag mls unit="column/line" n="34a 19". Note that LB pp. 199–200 (on PH pp. 236–40) are not written in columns.DIV0=the Passions and Homilies; DIV1=the individual texts DIV2=the individual section; paragraphs and page-breaks are marked.

Interpretation: Personal names, place names and group names have not been tagged. Social and professional roles have not been tagged.

Profile description

Creation: 900–1200

Language usage

  • Words and phrases are in Latin (la)
  • The bulk of the text is in Middle Irish. (ga)
  • Some annotations and notes are in English. (en)
  • A few words and phrases are in Hebrew. (he)

Keywords: religious; prose; medieval; passions; homilies

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-04-30: Conversion script run, header updated; new wordcount made; file parsed; new SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-08-30: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-07-17: Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T15:43:42+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 2002-06-20: File validation using GNU Emacs continued. (ed. Beatrix Färber)
  7. 2000-09-25: Insertion of Editor's Addenda and Corrigenda; revision of quotation tags. (ed. Stephen Beechinor)
  8. 2000-09-14: File validation using GNU Emacs begun. (ed. Beatrix Färber)
  9. 2000-09-13: Header created. (ed. Beatrix Färber)
  10. 2000-09: Markup of quotes. (ed. Stephen Beechinor; Eoin Dunford; Julianne Nyhan)
  11. 1996-01-22: Addition and revision of structural markup. (ed. Philip Irwin)
  12. 1995: Text proofed (2) and structural markup applied. (ed. John Carey)
  13. 1995: Text proofed (1). (ed. Aideen O'Leary)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G206000.xml

Search CELT

  1. Inserted in margin at the beginning of this section. 🢀

  2. The following is a mere fragment 🢀

  3. ch 🢀

  4. chucaib 🢀

  5. conspectu 🢀

  6. Secip 🢀

  7. malarta 🢀

  8. Ro-immid 🢀

  9. de mor 🢀

  10. ro-renachsat 🢀

  11. Tairisim 🢀

  12. ⁊ 🢀

  13. bus cúimnech m' anma-sa, secip ní atcuire sind 🢀

  14. [here follows1481  Acts, vi. 8—viii. 2 in Latin, v. Appendix] . 🢀

  15. Iudib 🢀

  16. Cia noo atat Cristaide na bad in lábra do Pól [ (cian duthacraite1665  na bud in lobra do Phol)? Cia no-dis[cailte] na bad erlocht do 🢀

  17. Iúdib 🢀

  18. Petar 🢀

  19. do-fucsat 🢀

  20. chuirp 🢀

  21. Ni2633  h-ed moltai itir, 🢀

  22. Cia immdigi 🢀

  23. I n-aire atathai dam-sa 🢀

  24. iarum 🢀

  25. cen toil 🢀

  26. 🢀

  27. ⁊ inlobrae 🢀

  28. for don 🢀

  29. Atat 🢀

  30. aimser 🢀

  31. fil 🢀

  32. amal 🢀

  33. n-a 🢀

  34. imorro 🢀

  35. n-Iúdaide co n-airéltis orthaib na h-airrde-sin, ⁊ ro-raidset friu 🢀

  36. acum-sa 🢀

  37. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  38. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  39. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  40. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  41. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  42. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  43. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  44. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  45. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  46. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  47. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  48. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  49. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  50. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  51. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  52. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  53. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  54. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  55. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  56. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  57. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  58. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  59. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  60. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  61. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  62. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  63. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  64. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  65. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  66. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  67. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  68. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  69. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  70. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  71. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  72. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  73. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  74. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  75. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  76. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  77. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  78. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  79. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  80. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  81. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  82. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  83. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  84. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  85. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  86. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  87. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  88. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  89. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  90. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  91. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  92. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  93. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  94. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  95. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  96. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  97. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  98. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  99. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  100. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  101. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  102. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  103. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  104. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  105.  🢀

  106. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  107. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  108. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  109. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  110. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  111. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  112. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  113. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  114. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  115. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  116. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  117. fa deóid 🢀

  118. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  119. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  120. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  121. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  122. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  123. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  124. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  125. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  126. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  127. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  128. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  129. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  130. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  131. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  132. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  133. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  134. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  135. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  136. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  137. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  138. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  139. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  140. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  141. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  142. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  143. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  144. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  145. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  146. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  147. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  148. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  149. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  150. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  151. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  152. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  153. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  154. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  155. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  156. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  157. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  158. f-donp- 🢀

  159. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  160. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  161. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  162. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  163. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  164. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  165. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  166. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  167. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  168. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  169. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  170. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  171. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  172. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  173. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  174. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  175. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  176. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  177. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  178. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  179. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  180. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  181. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  182. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  183. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  184. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  185. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  186. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  187. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  188. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  189. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  190. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  191. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  192. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  193. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  194. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  195. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  196. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  197. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  198. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  199. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  200. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  201. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  202. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  203. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  204. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  205. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  206. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  207. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  208. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  209. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  210. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  211. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  212. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  213. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  214. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  215. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  216. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  217. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  218. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  219. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  220. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  221. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  222. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  223. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  224. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  225. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  226. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  227. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  228. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  229. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  230. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  231. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  232. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  233. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  234. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  235. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  236. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  237. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  238. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  239. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  240. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  241. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  242. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  243. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  244. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  245. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  246. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  247. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  248. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  249. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  250. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  251. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  252. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  253. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  254. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  255. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  256. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  257. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  258. in da 🢀

  259. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  260. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  261. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  262. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  263. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  264. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  265. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  266. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  267. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  268. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  269. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  270. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  271. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  272. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  273. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  274. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  275. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  276. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  277. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  278. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  279. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  280. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  281. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  282. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  283. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  284. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  285. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  286. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  287. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  288. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  289. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  290. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  291. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  292. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  293. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  294. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  295. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  296. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  297. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  298. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  299. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  300. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  301. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  302. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  303. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  304. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  305. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  306. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  307. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  308. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  309. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  310. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  311. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  312. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  313. [See Appendix for this Homily, which is almost wholly in Latin.] 🢀

  314. This sermon not included with translations and Latin texts in final section. 🢀

  315. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  316. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  317. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  318. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  319. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  320. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  321. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  322. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  323. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  324. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  325. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  326. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  327. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  328. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  329. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  330. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  331. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  332. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  333. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  334. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  335. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  336. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  337. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  338. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  339. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  340. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  341. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  342. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  343. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  344. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  345. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  346. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  347. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  348. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  349. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  350. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  351. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  352. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  353. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  354. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  355. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  356. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  357. 🢀

  358. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  359. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  360. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  361. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  362. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  363. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  364. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  365. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  366. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  367. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  368. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  369. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  370. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  371. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  372. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  373. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  374. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  375. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  376. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  377. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  378. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  379. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  380. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  381. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  382. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  383. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  384. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  385. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  386. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  387. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  388. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  389. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  390. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  391. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  392. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  393. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  394. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  395. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  396. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  397. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  398. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  399. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  400. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  401. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  402. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  403. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  404. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  405. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  406. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  407. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  408. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  409. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  410. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  411. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  412. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  413. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  414. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  415. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  416. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  417. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  418. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  419. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  420. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  421. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  422. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  423. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  424. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  425. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  426. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  427. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  428. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  429. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  430. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  431. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  432. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  433. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  434. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  435. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  436. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  437. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  438. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  439. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  440. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  441. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  442. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  443. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  444. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  445. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  446. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  447. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  448. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  449. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  450. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  451. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  452. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  453. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  454. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  455. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  456. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  457. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  458. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  459. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  460. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  461. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  462. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  463. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  464. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  465. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  466. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  467. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  468. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  469. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  470. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  471. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  472. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  473. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  474. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  475. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  476. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  477. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  478. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  479. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  480. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  481. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  482. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  483. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  484. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  485. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  486. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  487. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  488. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  489. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  490. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  491. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  492. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  493. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  494. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  495. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  496. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  497. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  498. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  499. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  500. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  501. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  502. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  503. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  504. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  505. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  506. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  507. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  508. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  509. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  510. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  511. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  512. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  513. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  514. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  515. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  516. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  517. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  518. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  519. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  520. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  521. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  522. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  523. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  524. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  525. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  526. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  527. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  528. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  529. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  530. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  531. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  532. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  533. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  534. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  535. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  536. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  537. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  538. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  539. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  540. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  541. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  542. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  543. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  544. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  545. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  546. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  547. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  548. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  549. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  550. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  551. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  552. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  553. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  554. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  555. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  556. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  557. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  558. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  559. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  560. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  561. [s] 🢀

  562. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  563. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  564. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  565. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  566. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  567. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  568. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  569. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  570. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  571. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  572. ailib 🢀

  573. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  574. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  575. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  576. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  577. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  578. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  579. do attach 🢀

  580. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  581. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  582. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  583. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  584. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  585. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  586. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  587. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  588. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  589. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  590. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  591. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  592. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  593. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  594. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  595. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  596. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  597. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  598. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  599. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  600. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  601. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  602. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  603. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  604. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  605. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  606. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  607. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  608. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  609. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  610. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  611. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  612. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  613. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  614. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  615. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  616. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  617. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  618. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  619. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  620. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  621. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  622. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  623. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  624. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  625. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  626. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  627. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  628. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  629. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  630. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  631. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  632. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  633. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  634. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  635. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  636. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  637. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  638. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  639. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  640. ar 🢀

  641. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  642. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  643. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  644. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  645. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  646. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  647. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  648. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  649. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  650. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  651. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  652. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  653. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  654. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  655. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  656. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  657. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  658. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  659. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  660. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  661. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  662. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  663. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  664. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  665. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  666. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  667. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  668. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  669. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  670. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  671. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  672. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  673. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  674. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  675. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  676. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  677. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  678. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  679. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  680. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  681. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  682. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  683. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  684. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  685. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  686. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  687. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  688. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  689. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  690. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  691. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  692. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  693. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  694. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  695. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  696. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  697. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  698. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  699. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  700. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  701. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  702. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  703. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  704. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  705. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  706. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  707. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  708. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  709. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  710. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  711. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  712. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  713. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  714. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  715. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  716. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  717. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  718. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  719. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  720. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  721. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  722. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  723. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  724. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  725. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  726. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  727. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  728. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  729. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  730. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  731. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  732. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  733. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  734. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  735. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  736. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  737. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  738. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  739. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  740. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  741. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  742. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  743. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  744. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  745. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  746. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  747. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  748. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  749. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  750. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  751. Hyphenation of the foregoing compound is rendered especially problematical by the fact that the first "d" could belong to the first or second element, or to both: the word appears to be a contraction, whether scribal or more fundamental, of "eladan-dénmaid" 🢀

  752. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  753. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  754. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  755. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  756. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  757. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  758. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  759. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  760. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  761. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  762. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  763. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  764. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  765. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  766. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  767. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  768. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  769. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  770. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  771. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  772. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  773. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  774. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  775. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  776. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  777. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  778. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  779. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  780. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  781. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  782. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  783. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  784. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  785. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  786. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  787. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  788. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  789. <3>[For the remainder, which is almost entirely in Latin, see Appendix.] 🢀

  790. The only further Irish passage occurs at the very end of the homily in  59b; the text in the transcript runs as follows: 🢀

  791. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  792. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  793. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  794. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  795. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  796. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  797. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  798. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  799. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  800. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  801. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  802. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  803. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  804. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  805. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  806. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  807. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  808. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  809. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  810. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  811. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  812. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  813. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  814. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  815. ro 🢀

  816. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  817. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  818. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  819. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  820. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  821. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  822. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  823. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  824. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  825. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  826. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  827. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  828. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  829. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  830. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  831. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  832. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  833. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  834. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  835. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  836. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  837. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  838. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  839. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  840. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  841. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  842. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  843. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  844. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  845. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  846. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  847. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  848. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  849. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  850. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  851. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  852. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  853. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  854. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  855. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  856. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  857. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  858. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  859. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  860. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  861. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  862. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  863. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  864. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  865. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  866. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  867. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  868. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  869. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  870. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  871. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  872. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  873. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  874. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  875. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  876. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  877. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  878. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  879. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  880. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  881. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  882. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  883. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  884. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  885. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  886. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  887. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  888. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  889. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  890. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  891. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  892. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  893. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  894. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  895. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  896. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  897. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  898. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  899. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  900. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  901. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  902. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  903. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  904. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  905. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  906. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  907. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  908. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  909. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  910. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  911. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  912. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  913. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  914. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  915. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  916. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  917. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  918. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  919. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  920. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  921. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  922. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  923. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  924. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  925. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  926. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  927. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  928. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  929. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  930. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  931. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  932. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  933. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  934. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  935. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  936. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  937. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  938. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  939. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  940. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  941. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  942. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  943. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  944. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  945. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  946. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  947. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  948. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  949. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  950. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  951. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  952. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  953. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  954. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  955. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  956. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  957. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  958. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  959. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  960. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  961. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  962. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  963. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  964. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  965. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  966. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  967. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  968. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  969. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  970. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  971. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  972. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  973. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  974. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  975. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  976. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  977. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  978. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  979. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  980. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  981. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  982. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  983. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  984. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  985. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  986. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  987. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  988. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  989. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  990. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  991. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  992. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  993. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  994. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  995. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  996. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  997. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  998. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  999. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1000. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1001. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1002. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1003. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1004. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1005. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1006. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1007. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1008. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1009. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1010. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1011. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1012. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1013. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1014. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1015. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1016. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1017. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1018. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1019. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1020. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1021. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1022. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1023. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1024. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1025. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1026. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1027. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1028. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1029. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1030. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1031. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1032. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1033. slog 🢀

  1034. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1035. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1036. [imorro is] 🢀

  1037. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1038. aidche 🢀

  1039. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1040. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1041. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1042. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1043. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1044. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1045. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1046. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1047. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1048. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1049. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1050. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1051. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1052. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1053. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1054. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1055. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1056. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1057. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1058. [For XVII., see Appendix.] 🢀

  1059. No XVII. is to be found in the translation section presumably referred to in RA's note above; he may have meant to include a homily on the Transfiguration, the only prose piece which occurs between XVI. and XVIII. in the manuscript (107a-b). 🢀

  1060. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1061. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1062. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1063. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1064. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1065. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1066. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1067. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1068. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1069. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1070. <3>[Here ends the fragment.] 🢀

  1071. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1072. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1073. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1074. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1075. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1076. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1077. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1078. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1079. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1080. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1081. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1082. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1083. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1084. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1085. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1086. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1087. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1088. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1089. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1090. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1091. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1092. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1093. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1094. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1095. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1096. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1097. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1098. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1099. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1100. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1101. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1102. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1103. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1104. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1105. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1106. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1107. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1108. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1109. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1110. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1111. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1112. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1113. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1114. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1115. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1116. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1117. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1118. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1119. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1120. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1121. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1122. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1123. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1124. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1125. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1126. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1127. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1128. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1129. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1130. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1131. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1132. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1133. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1134. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1135. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1136. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1137. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1138. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1139. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1140. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1141. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1142. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1143. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1144. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1145. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1146. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1147. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1148. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1149. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1150. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1151. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1152. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1153. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1154. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1155. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1156. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1157. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1158. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1159. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1160. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1161. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1162. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1163. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1164. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1165. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1166. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1167. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1168. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1169. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1170. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1171. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1172. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1173. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1174. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1175. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1176. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1177. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1178. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1179. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1180. dochum 🢀

  1181. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1182. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1183. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1184. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1185. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1186. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1187. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1188. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1189. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1190. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1191. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1192. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1193. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1194. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1195. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1196. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1197. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1198. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1199. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1200. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1201. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1202. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1203. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1204. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1205. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1206. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1207. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1208. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1209. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1210. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1211. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1212. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1213. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1214. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1215. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1216. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1217. co 🢀

  1218. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1219. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1220. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1221. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1222. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1223. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1224. 🢀

  1225. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1226. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1227. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1228. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1229. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1230. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1231. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1232. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1233. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1234. bd 🢀

  1235. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1236. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1237. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1238. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1239. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1240. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1241. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1242. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1243. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1244. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1245. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1246. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1247. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1248. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1249. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1250. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1251. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1252. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1253. amen 🢀

  1254. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1255. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1256. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1257. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1258. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1259. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1260. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1261. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1262. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1263. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1264. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1265. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1266. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1267. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1268. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1269. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1270. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1271. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1272. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1273. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1274. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1275. 🢀

  1276. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1277. déc ar fichit 🢀

  1278. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1279. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1280. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1281. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1282. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1283. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1284. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1285. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1286. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1287. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1288. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1289. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1290. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1291. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1292. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1293. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1294. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1295. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1296. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1297. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1298. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1299. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1300. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1301. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1302. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1303. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1304. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1305. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1306. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1307. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1308. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1309. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1310. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1311. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1312. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1313. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1314. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1315. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1316. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1317. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1318. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1319. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1320. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1321. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1322. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1323. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1324. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1325. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1326. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1327. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1328. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1329. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1330. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1331. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1332. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1333. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1334. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1335. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1336. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1337. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1338. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1339. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1340. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1341. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1342. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1343. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1344. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1345. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1346. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1347. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1348. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1349. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1350. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1351. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1352. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1353. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1354. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1355. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1356. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1357. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1358. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1359. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1360. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1361. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1362. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1363. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1364. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1365. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1366. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1367. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1368. 🢀

  1369. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1370. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1371. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1372. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1373. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1374. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1375. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1376. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1377. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1378. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1379. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1380. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1381. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1382. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1383. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1384. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1385. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1386. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1387. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1388. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1389. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1390. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1391. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1392. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1393. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1394. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1395. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1396. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1397. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1398. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1399. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1400. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1401. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1402. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1403. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1404. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1405. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1406. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1407. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1408. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1409. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1410. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1411. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1412. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1413. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1414. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1415. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1416. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1417. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1418. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1419. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1420. lonna 🢀

  1421. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1422. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1423. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1424. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1425. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1426. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1427. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1428. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1429. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1430. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1431. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1432. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1433. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1434. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1435. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1436. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1437. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1438. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1439. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1440. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1441. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1442. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1443. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1444. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1445. nas 🢀

  1446. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1447. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1448. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1449. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1450. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1451. RA does not however indicate that he is supplying matter here 🢀

  1452. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1453. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1454. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1455. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1456. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1457. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1458. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1459. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1460. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1461. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1462. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1463. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1464. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1465. na truaig 🢀

  1466. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1467. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1468. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1469. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1470. Editor omits corresponding Latin passage 🢀

  1471. conemthiagat in áine infhóimtin 🢀

CELT

2 Carrigside, College Road, Cork

Top