unknown
Edited by Kuno Meyer
Whole text
- p.470
- Is saoth lem in t-aos lēigind
do dul ind ifern pīanach,
is indtī nāt lēg ecna
do dul hi parrthus n-grīanach. - Is ed is dech do senōir,
ērge romoch ōn dedōil,
cētul na salm dia erāil,
ēccnairc na marb do gabāil. - Ērlam grind is manach mīin,
eccluiss dalta co n-glanbrīg,
combrugaid is deorad Dē,
ūadaib dlegar apdaine. - Fogluim feallsamnachta is fās,
lēigend Gāideilge ⁊ glūas,
litirdacht lēir ⁊ rím,
is becc a m-bríg is tig thūas.
Ein Gedicht aus Additional 30,512, fol. 34b2
34b2
As.
Charlottenburg. Kuno Meyer.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Ein Gedicht aus Additional 30,512, fol. 34b2
Title (firstline): Is saoth lem in t-aos léigind
Author: unknown
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard
Funded by: University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 645 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2004
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G206005
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript Source
- London, British Library, 'Leabhar ui Maolconaire', Add. MS 30,512, fol. 34b2. (Vellum; 15th–16th century.) For full details see Robin Flower and Standish Hayes O'Grady (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly the British Museum]; 3 vols. (London 1926; repr. Dublin 1992, revised by Myles Dillon) vol. 2, 470–505.
The edition used in the digital edition
‘Ein Gedicht aus Additional 30,512, fol. 34b2 [Is saoth lem in t-aos léigind]’ (1913). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 9. Ed. by Kuno Meyer, p. 470.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G206005, editor = {Kuno Meyer}, title = {Ein Gedicht aus Additional 30,512, fol. 34b2 [Is saoth lem in t-aos léigind]}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, number = {9}, address = {Halle/Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1913}, pages = {470} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Names are capitalized in line with CELT practice. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained. The editor's corrections are marked corr sic resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. Editorial expansions are marked ex. Text in German is indicated.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break or line break, the break is marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0=the poem; Page breaks are marked pb n="".
Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile description
Creation: By an unknown Irish monastic author. 900-1200
Language usage
- The text is in Middle Irish. (ga)
- The supplied title is in German. (de)
Keywords: religious; poetry; medieval
Revision description
(Most recent first)
- 2011-01-19: Conversion script run; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-09-30: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T15:45:28+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 2004-10-27: File proofed (2); HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
- 2004-10-20: File proofed (1); header constructed; structural and content markup applied; file parsed. (ed. Benjamin Hazard)
- 1998-06-29: File captured by scanning. (text capture Staff of the CURIA Project)