unknown
Tuan mac Cairill ro clos
Edited by Kuno Meyer
Whole text
Tuan mac Cairill ro clos
do-rad Ísu for anfos,
do-rumalt cēt m-blīadan m-būan
a richt duine, ba deg-dūal.
allaid forsna mōr-muigib,
do-rumailt cēt m-blīadan m-bil
a richt antrellaig allaid.
dia raibi i richt in t-sen-eōin,
do-rumailt cēt m-blīadan m-binn
i richt bratāin bodair-chinn.
co tuc leis do dūn an ríg,
ō 't-ces an t-ēcne glé glan,
ro mīanaig an banrīgan.
gu ro tomail a h-ōenur,
ro toirrched an rīgan rān,
is de ro choimpred Tuan.
T.
ē mac brāthar Partolōin
ba h-ē Finntan, ferrdi a rádh,
frisi n-abairthea Tuan.
T.
co nach raib nech 'na imsnīm,
Finnēn Maige Bile bāin
ro baí ac acallāim Tuain.
Tuan.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill
Title (original, Irish): Tuan mac Cairill ro clos
Author: unknown
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin
Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft, revised and corrected.
Responsibility statement
Proof corrections by: Donnchadh Ó Corráin
Extent: 1060 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1996
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G300003
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Oxford, Bodleian Library, MS Rawl. B 512, folio 98vb (the text is edited from this single manuscript).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 535, folio 275, facsimile foliation (alias 23 P 2, alias Book of Lecan, early 15th century, vellum. Kathleen Mulchrone, The Book of Lecan, Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts II (Dublin: Irish Manuscripts Commission 1937); Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, pp 1551–1610).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 536, page 25, facsimile pagination (alias 23 P 12 alias Book of Ballymote, 14th–15th century, vellum. R. Atkinson (ed), Book of Ballymote [facsimile] (Dublin 1887); Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, pp 1610–1655).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 619, page 41 (alias D iii 2, 18th cent., paper. Scribe: Aodh Ó Dálaigh. Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, 1945–52).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 803, page 181 (alias 3 A 17, 19th cent., paper. Scribe: Joseph O'Longan. A copy of MS item 2. Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, 2518–20).
Edition
- Kuno Meyer, Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill, Zeitschrift für Celtische Philologie 3 (1901) 31.
- R. A. S. Macalister (ed), Lebar Gabála Erenn: the Book of the taking of Ireland, Irish Texts Society 35, iii 80.
Translation
- R. A. S. Macalister (ed), Lebar Gabála Erenn: the Book of the taking of Ireland, Irish Texts Society 35, iii 81.
Sources, comment on the text, and secondary literature
- Kuno Meyer and Alfred Nutt, The voyage of Bran son of Febal to the Land of the Living. (An old Irish saga now first edited, with translation, notes, and glossary, by Kuno Meyer ...), vol. 2 (London 1897) 76–82, 87, 93, 285–01.
The edition used in the digital edition
‘Tuan mac Cairill ro clos’ (1901). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 3. Ed. by Kuno Meyer and Ludwig Christian Stern, p. 31.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G300003, editor = {Kuno Meyer}, title = {Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill}, title = {Tuan mac Cairill ro clos}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, editor = {Kuno Meyer and Ludwig Christian Stern}, volume = {3}, date = {1901}, pages = {31} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Mistaken editorial interference with the text is marked, and the manuscript readings reported by the editor are recorded.
Editorial declarations
Correction: Text has been thoroughly checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have, however, been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: CELT practice.
Segmentation: div0=the tale. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are tagged. Terms for cultural and social roles are tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By an unknown Irish monastic scholar. 1000–1200
Language usage
- The text is in Middle Irish. (ga)
Keywords: mythology; prose; medieval
Revision description
(Most recent first)
- 2010-04-27: Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-03: Header updated; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T15:46:55+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-09-15: Header modified; file parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-08-28: Header re-structured; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1996-05-15: Text parsed using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
- 1996-05-14: Header constructed, structural and in-depth mark-up entered. Lineation checked and verified. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
- 1992: Text captured by scanning. (data capture Charles O'Hara)