CELT document G300003

Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill


Tuan mac Cairill ro clos

Edited by Kuno Meyer

Whole text

Tuan mac Cairill ro clos

  • Tuan mac Cairill ro clos
    do-rad Ísu for anfos,
    do-rumalt cēt m-blīadan m-būan
    a richt duine, ba deg-dūal.
  • Trī cēt blīadan dō i richt daim
    allaid forsna mōr-muigib,
    do-rumailt cēt m-blīadan m-bil
    a richt antrellaig allaid.
  • Trī cēt blīadan dō for feōil,
    dia raibi i richt in t-sen-eōin,
    do-rumailt cēt m-blīadan m-binn
    i richt bratāin bodair-chinn.
  • Co fūair īascaire 'na līn,
    co tuc leis do dūn an ríg,
    ō 't-ces an t-ēcne glé glan,
    ro mīanaig an banrīgan.
  • Ro fuineth dī ē for ruth,
    gu ro tomail a h-ōenur,
    ro toirrched an rīgan rān,
    is de ro choimpred Tuan.
  • Tuan mac Stairn sdiurda slōig,
    ē mac brāthar Partolōin
    ba h-ē Finntan, ferrdi a rádh,
    frisi n-abairthea Tuan.
  • Is dō at-chūaid an scēl-sa iar fīr
    co nach raib nech 'na imsnīm,
    Finnēn Maige Bile bāin
    ro baí ac acallāim Tuain.
  • Document details

    The TEI Header

    File description

    Title statement

    Title (uniform): Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill

    Title (original, Irish): Tuan mac Cairill ro clos

    Author: unknown

    Editor: Kuno Meyer

    Responsibility statement

    Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin

    Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

    Edition statement

    2. Second draft, revised and corrected.

    Responsibility statement

    Proof corrections by: Donnchadh Ó Corráin

    Extent: 1060 words

    Publication statement

    Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

    Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

    Date: 1996

    Date: 2010

    Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

    CELT document ID: G300003

    Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

    Source description

    Manuscript sources

    1. Oxford, Bodleian Library, MS Rawl. B 512, folio 98vb (the text is edited from this single manuscript).
    2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 535, folio 275, facsimile foliation (alias 23 P 2, alias Book of Lecan, early 15th century, vellum. Kathleen Mulchrone, The Book of Lecan, Facsimiles in Collotype of Irish Manuscripts II (Dublin: Irish Manuscripts Commission 1937); Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, pp 1551–1610).
    3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 536, page 25, facsimile pagination (alias 23 P 12 alias Book of Ballymote, 14th–15th century, vellum. R. Atkinson (ed), Book of Ballymote [facsimile] (Dublin 1887); Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, pp 1610–1655).
    4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 619, page 41 (alias D iii 2, 18th cent., paper. Scribe: Aodh Ó Dálaigh. Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, 1945–52).
    5. Dublin, Royal Irish Academy, MS 803, page 181 (alias 3 A 17, 19th cent., paper. Scribe: Joseph O'Longan. A copy of MS item 2. Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, 2518–20).


    1. Kuno Meyer, Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill, Zeitschrift für Celtische Philologie 3 (1901) 31.
    2. R. A. S. Macalister (ed), Lebar Gabála Erenn: the Book of the taking of Ireland, Irish Texts Society 35, iii 80.


    • R. A. S. Macalister (ed), Lebar Gabála Erenn: the Book of the taking of Ireland, Irish Texts Society 35, iii 81.

    Sources, comment on the text, and secondary literature

    • Kuno Meyer and Alfred Nutt, The voyage of Bran son of Febal to the Land of the Living. (An old Irish saga now first edited, with translation, notes, and glossary, by Kuno Meyer ...), vol. 2 (London 1897) 76–82, 87, 93, 285–01.

    The edition used in the digital edition

    ‘Tuan mac Cairill ro clos’ (1901). In: Zeitschrift für Celtische Philologie‍ 3. Ed. by Kuno Meyer and Ludwig Christian Stern, p. 31.

    You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

      editor 	 = {Kuno Meyer},
      title 	 = {Die Verwandlungen des Tuan mac Cairill},
      title 	 = {Tuan mac Cairill ro clos},
      journal 	 = {Zeitschrift für Celtische Philologie},
      editor 	 = {Kuno Meyer  and Ludwig Christian Stern},
      volume 	 = {3},
      date 	 = {1901},
      pages 	 = {31}


    Encoding description

    Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

    Sampling declarations

    All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Mistaken editorial interference with the text is marked, and the manuscript readings reported by the editor are recorded.

    Editorial declarations

    Correction: Text has been thoroughly checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

    Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have, however, been hyphenated after CELT practice.

    Quotation: There are no quotations.

    Hyphenation: CELT practice.

    Segmentation: div0=the tale. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

    Interpretation: Names of persons (given names), and places are tagged. Terms for cultural and social roles are tagged.

    Reference declaration

    The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

    The title of the text is held as the first head element within each text.

    div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

    The numbered quatrains provide a canonical reference.

    Profile description

    Creation: By an unknown Irish monastic scholar. 1000–1200

    Language usage

    • The text is in Middle Irish. (ga)

    Keywords: mythology; prose; medieval

    Revision description

    (Most recent first)

    1. 2010-04-27: Conversion script run; header updated; new wordcount made; file parsed. (ed. Beatrix Färber)
    2. 2008-10-03: Header updated; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
    3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
    4. 2005-08-04T15:46:55+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
    5. 1997-09-15: Header modified; file parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
    6. 1997-08-28: Header re-structured; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
    7. 1996-05-15: Text parsed using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
    8. 1996-05-14: Header constructed, structural and in-depth mark-up entered. Lineation checked and verified. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
    9. 1992: Text captured by scanning. (data capture Charles O'Hara)

    Index to all documents

    CELT Project Contacts



    For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

    page of the print edition

    folio of the manuscript

    numbered division

     999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

    underlining: text supplied, added, or expanded editorially

    italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

    bold: lemmata (hover for readings)

    wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

    TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

    Source document


    Search CELT


      2 Carrigside, College Road, Cork