Witness list
- B: Dublin, Royal Irish Academy, 23 P 12 [Book of Ballymote]
- E: British Library, Egerton 105
unknown
Edited by Vernam Hull
Whole text
Ceithri cathracha i r-robadar Tuatha De Danand ic foglaim fheasa ocus druidechta, uair is fis ocus druidecht ocus diabaldanacht ro fhogain doib. it e-seo anmanna na cathrach .i. Failias, ocus Findias, ocus Goirias, ocus Murias. Ocus is a Failias tucad in Lia Fail, fil i Temraig, no gesed fo cech rig no gebead h-Erind . A Gorias tucad in claidheb bai ic Nuadaid. A Findias tucad sleg Loga. A Murias tucadcoire in Dagda.
Ceithri fiseda badar isna cathrachaib sin .i. Fessus bai h-i Failias, Esrus bai ic Gorias, Uscias bai a Findias, Semias bai a Murias. Is aco sin rofoglaimsed Tuatha De Danand fis ocus eolus. Sleg Loga, ni gebthea cath fria na fris inti a m-bid laim. Claidheb Nuadad, ni thernad neach ara n-dergad{⬌} . O da berthea asa thindtig bodba, ni gebti fris inti a m-bid laim. Coiri in Dagda, ni teigead dam dimdach uad . An Lia Fail, fil i Temraig, ni labrad acht fa rig Erenn.
p.84Ad-beraid, imorro, aroile do seanchaidib conid a n-dluim ciach tistais Tuatha De Danann i n-Erind. Ocus ni h-ead on, acht a longaib na morloinges tangadar, ocus ro loiscsed a longa uili iar tuidecht i n-Erind. Ocus is don dluim ciach bai dib side, at-dubradar aroile conid a n-dluim chiach tangadar. Ocus ni h-ead iar fir . Ar is iad so da fhochaind ara r' loiscsead a longa na r' fhagbaidis fine Fomra iad do fodail forro, ocus na ro thisad Lug do cosnum rigi fri Nuagaid. Conid doib do chan in seanchaid:
Finit.
- Tuath De Danand na set soim.
Cait a fuaradar fogloim?
Do rangadar suigecht slan
A n-druigecht , a n-diabaldan.- Iardanel find, faith co feib,
Mac Nemid, mac Agnomain ,
D'ar mac baeth Beothach bertach,
Ba loech leothach, lanfhertach.- Clanna Beothaich, — beoda a m-blad —
Rangadar sluag niath nertmar,
Iar snim is iar toirrsi truim,
Lin a loingsi co Lochluinn.- Ceithri cathracha,— clu cert —
Gabsad a rem co ronert.
Do curdis comlann co cas
Is d'foglaim a fireolas.- Failias ocus Goiriasglan,
p.85
Findias, Murias na morgal,
O maitea madmann amach,
Anmanna na n-ardchathrach.- Morfis ocus Erus ard,
Uscias is Semiath sirgarg,
Re n-garmand, — luag a leasa —
Anmann suad a s-sarfeasa .- Morfis fili a Failias fen,
Esrus a Gorias, germen,
Semiath a Murias, dind dias,
Uscias fili find Findias.- Ceithri h-aisceda leo anall,
D'uaislib Tuaithi De Danand:
Claideb, cloch, coiri cumal,
Sleag ri h-aidid ardcurad.- Lia Fail a Failias anall,
Gesed fo rigaib Erend.
Claideb lama Loga luidh
A Goirias, — roga rocruid.- A Findias tar fairrgi i fad
Tucad sleg nemneach Nuadat.
A Murias, main adbol oll,
Coiri in Dagda na n-ardglond.- Ri Nime, Ri na fer fand,
Ro-m-aince, Rig na rigrand,
Fear ca fuil fulang na fuath,
Ocus cumang na caemtuath.
Tuata.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): The four jewels of the Tuatha Dé Danann
Author: unknown
Editor: Vernam Hull
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Philip Irwin
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1326 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2004
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G300008
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript Source
- Dublin, Trinity College, 1318 [Yellow Book of Lecan], p. 190, col. 907. For full details see T. K. Abbott and E. J. Gwynn (eds.), Catalogue of the Irish manuscripts in the Library of Trinity College, Dublin (Dublin 1921) MS 1318, pp 94–110 and 342–48.
The edition used in the digital edition
‘The four jewels of the Tuatha Dé Danann’ (1930). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 18. Ed. by Vernam Hull, pp. 73–89.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G300008, editor = {Vernam Hull}, title = {The four jewels of the Tuatha Dé Danann}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, number = {18}, address = {Halle/Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1930}, pages = {73–89} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
The present text represents pages 83–85 of the published edition. All editorial introduction, translation and commentary have been omitted. Variants from the apparatus criticus are cited. Editorial corrigenda are incorporated as supplied text.
Editorial declarations
Correction: Text has been thoroughly checked and proofread.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Words are segmented in line with CELT practice. MS contractions were expanded silently in the edited text.
Hyphenation: Hypheantion was introduced. Soft hyphens do not occur in the edited text.
Segmentation: div0=the saga. Page-breaks are marked pb n="" .
Interpretation: Names of persons, groups, and places are tagged. Offices and titles (king, earl) are tagged. Numbers are tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text. div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
Profile description
Creation: By (an) unknown Irish monastic author(s). 900–1200
Language usage
- The text is in Middle Irish. (ga)
- One word is in Latin. (la)
- The witness list is in English. (en)
Keywords: mythology; prose; medieval; saga
Revision description
(Most recent first)
- 2010-11-30: Conversion script run; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-03: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-07-19: Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T15:47:16+0100: Converted to XML (conversion Peter Flynn)
- 2004-09-14: Header modified; file re-parsed; HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
- 2004-08-15: Header updated; file proofed (3) and parsed. (ed. Benjamin Hazard)
- 1996-06-05: File proofed (2); structural and content markup inserted. (ed. Philip Irwin)
- 1996-06-05: Word segmentation and proofing. (ed. Seosamh Mac Muirí)
- 1995-12-20: File proofed (1). (ed. Philip Irwin)
- 1995-08: File captured. (text capture Patricia Kelly)