CELT document G301010

Ferchuitred Medba indso

unknown

Edited by Kuno Meyer

 p.17

Ferchuitred Medba indso 1

Rí rogabustar rígi for Erinn fecht n-aill .i. Eochaid Fedhlech mhac Find mhic Roighen Ruaid do shil Ritfatha Scuit o Thur Nemruad i lleth, ar is do shil Riphaith Scuitt cech gabail rogab Ereind genmotha Cessair namá. Is aire atbertha Eochaid Fedhlech fris .i. fedhil la cách é .i. indruic la cách an rí sin. Trí mic leis .i. na trí Find emhnae  p.18 (.i. emuin raott nach deligther) ⁊ d'aontoirbert ruccad iatt .i. Bres ⁊ Nar ⁊ Lothar a n-anmanda, ⁊ is iatt dorindi Lugaid Sriab nderg re shiair fadein an aduig re cath Droma Criad do thabairt doib da n-athair, cur thuitsid a triur ann la hEochaid Feidhlech, curub é Eochaid Fedlech do chuindigh an etgit nemdha cen mac a ndíaid a n-athar for Erind co brach, gur fírad sin.

Et Conall Anglonnach mac Eochach Fedlig díataitt Hui Conaill ra Firu Bregh. Búi iardraighi mór laisind rig sin .i. Eochaid Fedlech: .i. Ele ingen Echach Fedhligh, ben Fergail mic Madach, ⁊ is uáithi atá Brig Éle la Laigniu ⁊ fa ben a ndiaig Fergail do Sraibgend mac Niúil do Ernaibh, co rucc mac dó .i. Mada mac Sraiphgind athuir Ailella mic Mada.

Ocus Mumain Aitencathrach ingen Echach Fedlig, ben Conchubuir mic Fachtnae Fathaig, mathuir Glaisne  1b1 mic Conchubuir. ⁊ Eithne ingen Echach Fedlig, ben aili don Concobur cetna, mathair Forbaidi mic Concubuir ⁊ is aire atbertha Forbaidi dhe .i. a forbud .i. a gerrad do roindiub a broinn a mathar iarna bathad a nGlais Berramain frissa raiter Eithne indíu ⁊ is uaithi sloindter ind aband .i. Eithni. ⁊ Diarmait ainm Urbaidi ar túss.

Occus Clothra ingen Eochach, mathair Cormaic Conluinges ⁊ Derbri ingen Eochach Fedlig, dia rabatar muca Derblinne. Et Medb Cruachna ingen Eochach Fedlig ben aile do Chonchobur, conad é Concabor cetfer Medba, cur tréc Medb Conchubor tre uabharr menman, co ndechaid chum Temrach in bail i raibe rí Erend. Et is í cúis fa rabatar na hingena sin righ Erenn ac Conchubor, ar is la  p.19 Eochaid Feidhlech dotuit Fachtnae Fáthach i cath Leitrech Ruidhi 'sa chomrund, conid 'na éruicc tucad na mná sin do Conchobur maille righi nUlad do gabail dó ar hecin ar clanduib Rugraidhi. Conadh é cetádhbur comfuachda thána bó Cuailgne fagbail Medbha ar Concubur dá aindeoin.

Tinne mac Connrach Caiss do Domhnandachaibh, iss é bá righ Condacht an tan sin ⁊ Eochaid Dala ⁊ Fidech mac Féicc don Gamanraid a cuiblichus na ríghi.

Teid Fidiuch mac Feicc co Temraig do teglomadh na rigi, cur cuindidh Medb ar Eochaid Fedliuch, co fuair Tindiu mac Condruch fis an scéoil sin, condorala do forairi for Fidach mac Feicc, conustarrladar ac srothaib Sindu, cormarbsat clanda Cundrach ⁊ Munodur mac Connrach Fidach, conidh é sin cetadhbur coctha clainne Connrach Caiss ⁊ na Gamanraidi. Dogní Eochaid Fedlech aṅfir flatha ar Tindi mac Connrach iar sin, cur cuir a ndithriub Condacht  1b2 é ⁊ cuiris Medhbh a n-inadh rígh a Cruáchain, conustarla do Meidhbh ⁊ do Thindi, co mba céledach iar céin mháir 'na diáig sin, conidh a Cruachain dognítea áenuig Erenn. ⁊ no bittís mic rig Erend hi Cruachain ic Meidhbh in tan sin, dia caomclodhataís coccud fri coicced Conchobuir, co tainicc Sraiphgend mac Níuil do Érnaib ⁊ a mac .i. Mata mac Sraipgind co Meihdhb, dia coemhsatt cocad fri Conchobor im cend cecha formaitt bui attaro.

Gníthir feis Temrach la hEochaid Fedlech an tan sin co cóiceduib Erenn immi acht Mędhb ⁊ Tinni. Hirailit fir Erend ar Eochaid Mędhb do breith isind aónach. Cuiris Eochaid Srebluath, adhon a banechlach, ar cęnd Medba co Crúachain ⁊ teitt Medb arnamáirech co Temraig cur  p.20 cuiretar graithfne ind aonuig co cend cóictigis ar mhís leó ⁊ scoilitt fir Erend ina díaidh sin.

Anais Conchobor tar eis cháich isind aonuch ac forairi ar Meidb ⁊ si ac dul co Boind dia fothracad, co tarrla Conchobor di ann, corsáraig hí ⁊ co ndechaid ina gnáis da haindeoin, co closs co Temraig sin. O doclos doergetar teglach rig Erenn immon ríg a Temraig amach ⁊ Tindi mac Connrach, ⁊ aderuit araili cur tuit Eochaid Dala le Tindi reime sin fon rigi, ⁊ ní fír sin. ⁊ tocbaidter meirgi rig Eredn d'innsaigi rig Ulad corfocrad comracc o Thinni mac Connruch ar Conchobur Monodhur mac Connrach derbbráithir Tindi, condebuirtt Conchobor fris Tindi do coscc. Atbert Mondodur co ndingebad co tarla dóibh imsreng curad, cur tuit Tinni 'san imguin, condebratar cách “is maith an t-echt,” condebuirt an drái “bid mac Cecht a ainm co brach.” De sin dolen Mac  2a1Cecht de.

Curmebuid an cath ria Conchobor for Boind bar Eochaid Fedlech, condorchair Sraibgend mac Níuil ⁊ a mac a connmail an chatha dia n-eiss. Gabais Eochaid Dala cuing an chatha fair ar fíarut Midhe tar Sinuind sribhúaine, co ruc Medb ⁊ Condachtaig slán leis tre nert imgona, cor nar lamad iad o Bóind co Sinuind.

Tecaitt Domnannaigh ⁊ Dail nDruithne ⁊ Fir Craibhe, dia raibi Eochaid Dala, co Cruachain iar marbad Tinni mic Connruch Caiss. Ar gérbo tri haicmedha íatt san re scailed, rop enaicmi íatt ar mbunadus .i. clannai Dela mic Loich d'Feruib Bolcc iar ngenelach. Gurab i comairle dorónsat, rigi Condacht d'ainmnechud do Eochaid Dala do deoín Medba dia mbeth 'na chele dhi fen ⁊ cen étt cen p.21 omun cen neoitt do beth ann, uair ba gess disi beth ac ceili a mbeitís na trée sin. Dorighad Eochaid trit sin, co raibi treall a Cruachain ana chele icc Meidb isin aimsir sin.

Tanuicc Ailill mac Máda mic Sraibgind do Ernaib co Cruachain ⁊ ba lenam maol Ailill ann sin ⁊ iarsma clainni Sraipginn maraon ris dia ailemhuin ac Meidb tria gaol Mędba fris .i. Ele ingen Eathach Fedlig a shenmathair. ⁊ altuir i Cruachain Ailill iar sin curba mílid mormenmnach ⁊ curba trettill i ccathuib ⁊ a comlunduib ⁊ curba tuir connmala catha re Conchobor é ac dénamh cocctha ⁊ ic din coiccid Mędba, curup e fa tóesech teglaig ac Meidb 'na diaig sin, cur graduig Medb é ar a sobhessuibh, cur aontuigh fria é, curbá céli dhi é tar cheand Eochach Dala, cur éttuigi Eochaid im chend in scéoil ⁊ cur hétaidhi Domnannaig tre chombáid, cur shamhailset Ailill d'innarba a Connachtaib amach  2a2, co na raibhi do Ernuib maille friss. Cur toirmiscc Meadb an gnim sin do denum, uair ba dili leisi Ailill ana é. Ottconnairc Eochaid letrom Meadba fograis comrucc ar Ailill im chend a righi ⁊ a mna, cur comracc doib co hainiarmurtach, ⁊ dorochair Eochaid Dala 'sa comracc sain la Ailill mac Máta tre imdill Meadbai.

Gabais Ailill ríghi Connacht do deoin Medba da eissi sin, curob é fa ri Connacht ac rigad Conaire Móir mic Etarsceoil ⁊ ac tabairt na tánai for Ulltu, conad don Ailill sin rucc Medb na Maineda, ⁊ nír Mainedha a cetanmanna, acht is íatt a cetanmanna .i. Felim Maine Aithreamail, Cairpre Maine Maithremail, Eochaid Maine Andáoi, Fergus Maine Táoi, Cet Maine Millscothach, Dairi Maine Mo-id-bertt. Cid ara n-abar na Mainedha friu? Ni hansa. Dia p.22 mbói Medb occan cluichemnuigh laa n-ann, condorala dhi turcnam catha Finnchorad la Conchobor, día ndébertt friá draí: “Cia lasa tuitfe Conchobor dom cloinn?” ol sí. “Ní rucus muna haithbaister,” ol an draí. “Cidh sin?” ol Medb. “La Maine gongeodhain,” or an draí. Conad aire sin tuc sí Maine for gach mac dhí dia tuited Conchobor lais, cor forttamlaigi na foranmanna sin na mac for na hanmanna disle bádur forrta. ⁊ doshail Medb gurb é Conchobor mac Fachtnae Fáthaig ri Ulad idubertt an draí, ⁊ nocharb é chenae, acht Conchobor mac Artuir mic Bruighi mic Dungaili .i. mac rig Alpan dotuitt la Maine Andaoi mac Ailella ⁊ Medbai. Finid dó sin.

Meisi Mailechlainn rograithph sin.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Ferchuitred Medba indso

Title (extended): [Rawlinson B 512]

Author: unknown

Editor: Kuno Meyer

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard

Funded by: University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 1900 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland — http://www.ucc.ie/celt

Date: 2004

Date: 2008

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G301010

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript Source

  • Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 512, fo. 1a2–2a2. For details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Library, 2 vols (Dublin: DIAS, 2001–2003) vol. 1, 232–244.

The edition used in the digital edition

‘Ferchuitred Medba indso’ (1913). In: Anecdota from Irish Manuscripts‍ 5. Ed. by Kuno Meyer, pp. 17–22.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@article{G301010,
  editor 	 = {Kuno Meyer},
  title 	 = {Ferchuitred Medba indso},
  journal 	 = {Anecdota from Irish Manuscripts},
  volume 	 = {5},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Hodges Figgis},
  date 	 = {1913},
  pages 	 = {17–22}
}

 G301010.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial declarations

Correction: Text has been proof-read three times.

Normalization: The electronic text represents the edited text. The editor's corrections are marked corr sic="" resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute. The 'tall e' is rendered ę. Names are capitalized in line with CELT practice.

Quotation: Direct speech is tagged q.

Hyphenation: Hyphenation was introduced. Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.

Segmentation: div0=the saga; div1=the editor's paragraph. Page-breaks are marked pb n="". Foliation is marked mls unit="folio" n="".

Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.

Profile description

Creation: By one or more unknown Irish monastic author(s). 600–900

Language usage

  • The text is in Middle Irish. (ga)
  • One word is in Latin. (la)
  • The editor's annotations are in English. (en)

Keywords: saga; Ulster Cycle; prose; medieval; Medb

Revision description

(Most recent first)

  1. pre-1997: Text keyed in. (text capture Staff of the CURIA project)
  2. 2008-10-04: Header modified; keywords added; file validated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-07-19: Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T15:48:51+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 2004-09-09: File proofed (3); markup reviewed and extended; header modified; file parsed, HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
  7. 2004-07-30: File proofed (2), new header and content markup inserted; file parsed. (ed. Benjamin Hazard)
  8. 1998: File proofed (1); structural markup added; provisional header constructed. (ed. Staff of the CELT project)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G301010.xml

Search CELT

  1. From the Bodleian MS Rawlinson B. 512, fo 1a2–2a2. Cf. Cath Boinde, ed. Joseph O'Neill, Ériu 2, 174 ff. 🢀

CELT

2 Carrigside, College Road, Cork

Top