unknown
Tāin Bō Rūanaid ind so
Edited by Kuno Meyer
Whole text
Tāin Bō Rūanaid ind so
Do-luid Rūanaid forsin tāin. Conruibhnigh a sēitigh ⁊ forlengair a h-airbir míscaidh h-immorro int-ī Rūanaidh ⁊ for-reblangair intain foidhid Condla ⁊ fo-ceird bedhg 'sin chomrair corob rūanaidh p.105 don bēim. Tingair h-immorro int-ī Rūanaidh sin chuibhleng ⁊ for-erlangair int-ī Condlai, conid ann as-bert: “Nī cheil Rūanaid rinnela brūchtaid in būar bódela timgair in tuir tredenus fosaid nī budh foillechtaidh cumang oliscenn suidhi forro rindaidh in ruanaidh-si.” Ní cheil Rūanaidh. Conidh ann ro-soīedh in tāin ⁊ rl.
Finit.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Tāin Bō Rūanaid
Title (original): Tāin Bō Rūanaid ind so
Author: unknown
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard
Funded by: University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 585 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2004
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G301024
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript Source
- London, British Library, MS Harley 5280, fo. 48b. For further details see Robin Flower and S. H. O'Grady (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly the British Museum] 3 volumes (London 1926) vol. 2, 298–323.
The edition used in the digital edition
‘Tāin Bō Rūanaid ind so’ (1912). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 8. Ed. by Kuno Meyer, pp. 104–105.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G301024, editor = {Kuno Meyer}, title = {Tāin Bō Rūanaid ind so}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, number = {8}, address = {Halle/Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1912}, pages = {104–105} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Editorial corrections are marked. Text in German/Latin is indicated. Names are capitalized in line with CELT practice.
Quotation: Direct speech is rendered q.
Hyphenation: Hyphenation was introduced.
Segmentation: div0=the saga. Page-breaks are marked pb n="".
Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile description
Creation: By (an) unknown Irish monastic author(s). 900–1200
Language usage
- The text is in Middle Irish. (ga)
- One formulaic word is in Latin. (la)
Keywords: saga; Ulster Cycle; prose; medieval
Revision description
(Most recent first)
- pre-1997: Text scanned in. (text capture Students at the CURIA project)
- 2010-04-30: Conversion script run, header updated; new wordcount made; file parsed; new SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-05: Title encoding modified, keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-07-21: Value of div0 "type" attribute modified, 'creation' tags inserted, content of 'langUsage' revised; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T15:51:57+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 2004-06-29: File proofed (2); HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
- 2004-05-31: Text checked and proofed, header and markup inserted. (ed. Benjamin Hazard)