CELT document G302013

Esnada Tige Buchet

unknown

Edited by David Greene

Esnada Tige Buchet

 p.28

Esnada Tige Buchet

472 Boí coire fēile la Laigniu, Buchat a ainm. Tech n-oeged fer473  nH-Ērenn a thech in Buchet. Nīro díbdad teni fo a choiriu ō474  ro gab threbad. Ingen do Chathaír Mór mac Feidlimthe, do475  ríg Laigen ina h-ucht .i. Ethni ingen Chathaīr. Dā mac deac476  ar ̇fichit la Cathaīr. Tictis-side do oīgidecht ⁊ do acallaim a477  sethar. Do-meltis oīgidechta fichtib ⁊ trīchtaib. Ba robec leo-som478  ón co mbertis aisceda. Ba menic didiu a timgaire, uair479  do-bered fer díb h-eochu ⁊ in fer eili in seisrig ⁊ fer eili scoī dona480  buaib, coro ̇fāsaigset maic Cathaīr fo deoid, connā fargabsat481  leis acht .vii. ̇mbaī ⁊ tarb, bale i rrabatar na .vii. n-árge. Luid-seom482  iarum dia accoíne fri Cathaír. Senóir díblide side in tan-sin.483  Et as-bert Buchet:

  1. 484 A mmo chóir Cathaīr, co torecht ruacbath uas H-Ērenn íath?485 
    Ad coimse mo chrod dot chainmacniu;486 
    cen chinta fīra fallsigthe fó,487 
    ar ba fíu mo brugas-[s]a cach mbrugas cona bēsaib brugad an-bít.488 
    Bid anim mór mo dīth do Chathaīr crīch.489 
    Macne Chathaīr ro chloīset mo brugas búar
490  (.i. Ros Rúadbuillech, Crimthand Cétguinech, Dáre Trebanda,491  Lōscán Án, Echaid Airigda, Bressal Enechglas, Fiacha Foltlebor492  fortbia cách.) p.29493 
  1. Buchat nī bia feib ro mboí ríam494 
    co rrí ailethuaith nād rosset h-uí Feidlimthi Find.

495 Is and-sin fris-rogart Cathaīr a n-as-bert:

  1. 496 Fír, a Buchat, basa brugaid bíata dám.497 
    Buaid do gal, do gart, do gaisced, do gen fāilte fri cach n-óen it midchuairt már;498 
    Acht com-messind-se mo maccu, nī di̇ngentais do chride chrád.499 
    Nert nī dernaim500 
    Rith nī rordaim501 
    Lēim nī rol̇ngaim502 
    Rodarc ní cían cu̇ngnamar.503 
    Rīge do-ru̇malt-sa .l. ̇mbliadan ̇mbúan;504 
    Acht con-messind, do-fessind do Buchat a búar.505 
    Ním thā-sa cumang duit, a Buchet, acht a aithe.

506 Luid Buchet for teiched uadib assin tír .i. fut na h-aidchi co 507  matin i ngait, co mbaí i Cenannas na ríg a-tuaid. Ocus ba bec508  ind immirgi rucad ann .i. .vii. ̇mbaī ⁊ tarb ocus se-sseom ⁊ a 509  chaillech ⁊ ind ingen .i. Ethni ingen Chathaīr. Bátar i mbothīn510  bic and a-tuaid ⁊ ind ingen oca timthirecht.

511 Buī Cormac matan moch fecht and i Cenannas iar ̇ngabāil512  rīge, co n-accai in n-ingin oc blegon na mbó. A cétblegon i513  llestar for leith, a ̇ndeadblegon i llestar n-aile. Adas cid dano514  oc búain na luachra, ⁊ medón in tuimm luachra lee i n-airbir515  fo leith. Oc tabairt ind usci dano assa ur int srotha issind ara516  lestar, a n-aill assa medón issin lestar n-aile. Ro iarfaig fecht517  and int ī Cormac in n-ingin:

  1. 518 Cia taí, a ingen? or Cormac.519 
    Ingen bachlaig thrúaig sund ūt, olsi.

 p.30

520 Cest, cid ma ndēnai-si in n-usce ⁊ in luachair ⁊ in t-ass do521  chomraind?

522 Fer ro baí i n-airmitin riam, or sī, dia mberar a medón na523  luachra ⁊ in t-iaṙmblegon, ⁊ dam-sa a n-aill connā raib-seom524  didiu cen airmitin do neoch fo-gēb-sa. Dia fagbaind-se dano525  airmitin bad moo, ro mbiadsom.

526 Is dōchu a fagbáil duit, or Cormac. Cia dia tabar[r] ind527  airmitiu?528  Buchet a ainm, olsi.529  Buchat Lagen ón? or Cormac.530  Sé immorro, or si-si.531  In tussu ind Eithni Thoeḃfota? or Cormac.532  Is dóig, or si-si.

533 Iar sin trā do-chuas co Buchat dia cungid. Nīs tarat-side, ar534  nírbo leis acht la h-athair a tabairt. As-berat trā is ar ēcin rucad535  si chuca-som dadaig, ⁊ ní foí leis acht in n-aidchi sin, ⁊ at-rullai536  úad, ⁊ issin n-aidchi sin do-rala ina broinn in Corpri Liphechair537  mac Cormaic (.i. ro char Liphe ⁊ i lLiphechair ro h-alt538  etir a māithre ⁊ a athre). Ocus níra gaib Cormac in mac coro539  luigset Laigin corbo leis. Ocus robo i-si iar sin ba rīgan i fail 540  Chormaic. Nīra gaib immorro can a tindscra do Buchet. Is ed541  do-rat Cormac dó, an ro-siacht a radarc di múr Chenandsa,542  etir boin ⁊ duine ⁊ dam ⁊ ech. Co cenn sechtmaine for-rēimdes543  a mbreith la Buchet dar Rigi fa-dess na rucc d'indilib i crích544  Lagen a-ridisi.

545 Esnad tige Buchet dona dámaib (.i. a gen gáre ass frisna546  dāma): Fo-chen dúib, bid maith dúib linni, bud maith dano547  dūn-ni lib-si.

548 Esnad in choīcat láech cona n-ētaigib corcraib ⁊ cona n-erredaib,549  do airfitiud in tan batis mesca na dáma.

550 Esnad dano in choīcat ingen for lár in tige ina lennaib corcraib551  cona mongaib órbuidib dara n-ētaige ⁊ a n-esnad oc airfitiud552  int sluaig.

 p.31

553 Esnad in .l. chruitte iar sin co mmatin ac tālgud int slúaig.554  Is de sin a-tá Esnada Tigi Buchat.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Esnada Tige Buchet

Title (translation, English Translation): The Songs of Buchet's House

Author: unknown

Editor: David Greene

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber and Audrey Murphy

Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project

Edition statement

1. First draft, revised and corrected.

Extent: 4100 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland.—http:www.ucc.ie/celt

Date: 2000

Date: 2008

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G302013

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Availability: Hardcopy copyright lies with the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies).

Source description

Manuscript sources

  1. Dublin, Trinity College Library, MS 1339, olim H. 2. 18, Book of Leinster, 270a 45–271a 46.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 535, olim 23 P 2, al. Yellow Book of Lecan, 113a–114b4.
  3. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 512, fo. 122ra8–122vb15.
  4. Dublin, Trinity College Library, MS 1319 olim H. 2. 17, 463–4.
  5. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502, fo. 73rb31–73va49, shorter version varying in wording and omitting the rhetorical passages.
  6. Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B 502, fo. 50ra1, metrical version derives from the prose.

Editions

  1. Whitley Stokes, The Songs of Buchet's House, In: Revue Celtique 25 (1904)18–38; 225–227. The Esnada Tige Buchet. Texts from Book of Leinster (270a) and Rawlinson B. 502 (fo. 73a), with variants from Yellow Book of Lecan, Rawlinson B 512, and H. 2. 17, T.C.D. translation, and Glossarial Index.
  2. Mary Hayden, The Songs of Buchet's House, In: Zeitschrift für Celtische Philologie 8 (1912) 261–73. Edition of Poem from Rawlinson B.502, p. 87a–88a.

Translations

  • See under Editions

Secondary literature

  • O'Rahilly, Buchet the Herdsman, in: Ériu 16 (1952) 5–20.

The edition used in the digital edition

Greene, David, ed. (1955). Fingal Rónáin and other stories‍. 1st ed. Reprinted 1975. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@book{G302013,
  title 	 = {Fingal Rónáin and other stories},
  editor 	 = {David Greene},
  edition 	 = {1},
  note 	 = {One volume. 89 + vi pp. v–vi Foreword, pp 27–28 Introduction, pp 28–31 Text, pp 31–41 Appendices, pp42–44, notes.},
  publisher 	 = {Dublin Institute for Advanced Studies},
  address 	 = {Dublin},
  date 	 = {1955},
  note 	 = {Reprinted 1975},
  UNKNOWN 	 = {seriesStmt}
}

 G302013.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

The present text represents pages 27–41 of the volume.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proofread once.

Normalization: Length marks (macrons) have been retained in the master file.

Hyphenation: Hyphens have been inserted after mutated words with h- and n- in anlaut. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page break, the break is marked after the completion of the hyphenated word. Hyphens before line-breaks have been eliminated, with the words written in full before each line-break.

Interpretation: Personal names and place names have been tagged.

Profile description

Creation: By one or more unknown Irish monastic author(s). The story belongs to the later Old Irish period. c.800-900?

Language usage

  • The whole text is in Old Irish. (ga)
  • Editorial text containing English occurs in the appendix. (en)

Keywords: saga; prose; medieval; Kings Cycle

Revision description

(Most recent first)

  1. 2008-10-05: Header modified; keywords added; new wordcount made, file validated. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  3. 2005-08-04T15:55:51+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  4. 2000-09-20: Place names and organisational names marked up. (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2000-09-19: Personal names marked up. (ed. Owen Dunford)
  6. 2000-09-19: Header created. (ed. Beatrix Färber)
  7. 1996-10-04: Text parsed. (ed. Mavis Cournane)
  8. 1996-08-29: Structural markup added. (ed. Audrey Murphy)
  9. 1996-08-29: First proofing. (ed. Audrey Murphy)
  10. 1996: Text capture. (ed. Staff at Titus Project)

1. Appendix A

555 Is ann didiu ro boí Cormac h-ua Cuind i Cenannas riasiu no556  gabad ríge nErenn, ar nīro léic Medb Lethderg hi Temraig iar557  n-écaib a athar .i. i fail Airt ro boí in Medb Lethderg do Laignib,558  ocus ar-robert-side in rīge iar n-ēcaib Airt. Ba hé domsad na559  rríg didiu Cenannus. Conid iar ngabāil ríge do Chormac ro clas560  lais in Temair .i. ferand Odrāin sin .i. bachlach dona Dēssib561  Breg. In tan didiu ro both oc claide na rátha Temrach la Cormac562  ad-rand a theora ēigme ass.563  Cid éigi? or Cormac.564  Éigim dochraite, or sē, fothugud do ríg Hērenn form thír ⁊565  form thalmain co bráth.

566 In tan didiu ro bás oc intādud inti ro ēig-seom béus. Oc567  techt inti do solud do Chormac do-bert Odrán a druim frisin568  comlaid.

569 Cid sin? or Cormac.

570 Nácham sáraig, ar Odrán.

571 Is aṅfír do sārugud, ol Cormac. Nī ba messi do-gēna, acht572  manim léicther ind ar lóg .i. do chomthrom do argut ⁊573  accnabtha nónbair cecha nóna céin béo-sa i mbethu ⁊ tír bes574  chutrumma fri[t] tír hi tóeb in tīri-se fri athigid chucum-sa.

575 Is maith, ar Odrán. A-taat dā port mathi frind a-ness amne, ar576  Odrán.

577 Ci a n-ainm? or Cormac .

578 Odra Temrach, or sé.

579 Bī-siu and dano, or Cormac, Odor eter Odraib.

580 Is de a-tā Odra Temrach.

 p.32

2. Appendix B

[From BB 128b32 ff. (B), with readings from LL 386b2 (L)]

  1. 581 Nicc, nīm thā sealb saerorba582 
    dom mac mūc[h]na mithisi583 
    bias for mīraind mearaigthi584 
    etir drungu derbfini585 
    cen chundrud gen comarbus586 
    cen raind ōs raī rāmodaig587 
    itir na t[h]uaith turclochaig588 
    ar a mēd is mīnāire589 
    tuistin clan[n] fri coibdelchu.590 
    Misi Cathaer curata591 
    cond na Banba bogbraisi;592 
    con-tuiles a n-aenadbaid593 
    misi is Eithni(?)oirdnide594 
    is finnind fial foltbuidi595 
    aidhci Luain ar lānmeisci596 
    co ndearnsam dāil ndorchaidi597 
    (mé) ⁊ Eithni(?) ālachta.598 
    Diar tuistin nīr thogaidhi,599 
    mac nār maith re mōrmarthain600 
    is fiu ēgaib aithissi601 
    olc a beith re buanugud602 
    dāig nī biu mā, Nig.


3. Appendix C

[Rawl. B 502, fo. 50ra1-50va18]

  1. 603 Cathaīr cenn cōicid Banba604 
    ō tā in rīgrad rochalma,605 
    huī Ceinselaig na cēt fled606 
    ⁊ sluag lāngarg Lagen.
  2.  p.33
  3. 607 Dā mac ar thrīchait ro thecht608 
    in rī donarb āil anrecht,609 
    ocus oeningen aca610 
    Eithne thuachail Toeḃfata.
  4. 611 Tucad Eithni, ard a blad,612 
    ar fer n-aurdairc dia h-altram,613 
    ar Buichet na sluag sētach,614 
    ar in ̇mbriugaid ̇mbōchētach.
  5. 615 Nī mūchtha tene na thaich616 
    i ndūn Buchet con briugaid,617 
    na rē con ̇fir ̇fial ̇fassad,618 
    acht a bith for bithlassad.
  6. 619 Seacht n-āirge cond oeṅfiur ̇fial620 
    nā tuc d'oegedaib anfiad;621 
    secht fichit bō, ba buan blad,622 
    in cach āirge, nīrb ingnad.
  7. 623 Seacht ̇ndoirsi for a thich the624 
    ind laīch nār h-annsa d'aichne;625 
    in cach dorus no bīd ben626 
    hic frithālim na n-oeged.
  8. 627 Secht teinte na thig thēcrach628 
    hicon lāech cen lūathēcnach;629 
    oegid imda im cach tenid630 
    hic fiur ̇fial ind ardenich.
  9. 631 Meicc imda hi[c] Cathaīr na crech632 
    hic aithigid na oentech,633 
    sluag adbal cach oeṅfir dīb634 
    do doenib as cach degthīr.
  10. 635 No thictis dar cach trethan636 
    d'acallaim a n-ardsethar,637 
    no chuingtis na laech mo-le638 
    ascada mōra meincce.
  11.  p.34
  12. 639 In fer nā fagbad aiscid640 
    do chlaind rīg in rogaiscid,641 
    do-nīd ordd iar tocht as-tig642 
    nārbo maith risi[n] muintir.
  13. 643 Na ̇fuaitged albīn dia buaib644 
    nō na h-eochu fri oenhuair,645 
    nō in seisrig iar lō din leirg646 
    dar andēoin Buchit brattdeirg.
  14. 647 Do-thēged Buichet buird Breg648 
    no accaīned a imned649 
    hi fiadnaisse Chathaīr chōir650 
    ⁊ e-side senōir.
  15. 651 Nī chumgim-se do chobair,652 
    ar Chathaīr in chrechdolaid,653 
    acht a cheist immum chride654 
    mannurtha do mōrthige.
  16. 655 Ēlaīd h-uadib i n-aidche656 
    in fer firēn fuṙfoirbthe,657 
    cia riacht Leth Cuind maīn658 
    ar teched clainne Cathaīr C.
  17. 659 Hiss ē leth ruc-sum a rēim660 
    co Cenannas tria choemchēil,661 
    co rīgdūn Cormaic Cnuicc Brain662 
    meic Airt meic Cuind Cētchathaigh.
  18. 663 Ro bae i mboith bic isin dūn664 
    Buchet 's a ben cen baethrūn,665 
    is ingen Chathaīr ro chlecht666 
    cen tathaīr coa timthirecht.
  19. 667 Nī lamad techt hi Temraig668 
    annsin h-ua Cuind cassherlaich669 
    la Meidb Leithdeirg Laigen lir670 
    fri athmnaī in rīg Airtt Oeṅfir.
  20.  p.35
  21. 671 Siist ar marbad Airtt na n-ech672 
    —ropo beoda in banLaignech—673 
    ro gab fēin co talchar tenn674 
    rīge aurmōir na h-Ērenn.
  22. 675 Iar sin [ro] gaib Cormac cruaid676 
    rīge for Banbai bratruaid,677 
    claidid, caem a dath,678 
    rāith romōir na rīg Themrach.
  23. 679 Tic fer bunaid in baile680 
    diarbu dual a degaire,681 
    trāth ro claided in rāth ruad682 
    ro Cormac is ra chaemsluag.
  24. 683 Atnaig a thrī ēigme as,684 
    int aithech mōr meramnas,685 
    co clos fo thīr Breg na mbenn686 
    cach ēigim triana h-ardchenn.
  25. 687 Cid ēige, a aithig engaig?688 
    ar Cormac a cloen Temraich,689 
    innis dūin cia scēl scaīle690 
    nō cia ēcōir ēcaīne?
  26. 691 Dochraite hic a imbirt forn,692 
    ar int aithech abratgorm;693 
    port rīg dom baile co brāth694 
    nī mmun-aicces int ardrāth.
  27. 695 Hic sādud in tige tricc696 
    do-nī int athech narb ainglicc697 
    trī h-ēigme fon cōir cētna698 
    co rodīscir, rodētla.
  28. 699 Trāth do-cuaid Cormac na cor700 
    isin sārthech ro solad701 
    tic a-rīs cen recht, cen raind,702 
    in tres fecht fer ind feraind.
  29.  p.36
  30. 703 Do-nī trī h-ēigme co h-ard704 
    co rochruaid is co rogarg705 
    i ndorus in tige te706 
    do sīṙfuacra a sāraigthe.
  31. 707 Cid h-ēigi, a aithich? co prap708 
    at-bert fris h-ua Cuind Cormac,709 
    is a druim fri comlaid cōir710 
    in tigi rīgdai romōir.
  32. 711 Mo sārgud duit-siu co derb712 
    co fuachda ⁊ co fīrserb,713 
    nī flaithius duit, nī recht rīg,714 
    brith m'[̇f]eraind uaim i n-aṅfīr.
  33. 715 Bēra uaim-se, ar in rī rot,716 
    do chomthrom d'ōr is d'argot,717 
    cuit nōnbuir, is nī do rath,718 
    cach n-aidchi a tich na Temrach.
  34. 719 Na dā rāith-se rind a-ness,720 
    hit chomfocus co comdess,721 
    Odra Temrach arna taill722 
    beir h-uaim i nn-inad t'[̇f]eraind.
  35. 723 Gēbat-sa sain, ar nī suail,724 
    i nn-inad m'[̇f]erainn innuair,725 
    ar toeb do chātad cen chrād,726 
    at-bert int aithech Odrān .
  36. 727 Odrān a mMaig Breg in buair728 
    eter Odru Temra thuaid;729 
    hē sein in fogur dia fail730 
    int Odor eter Odraib.
  37. 731 Iar sain do-riacht Cormac cas732 
    ōn chlaenrāith co Cenannas733 
    co facca sē in n-i[n]gin ann734 
    dalta Buichet na mbuaball.
  38.  p.37
  39. 735 Hic techt ar cenn uisci uair736 
    a aithli bleogain a buair,737 
    dā lestar hi llāmaib lē738 
    —nī līnad hīat ar oengnē.
  40. 739 Ind ara lestar, ba lēir,740 
    a h-imleib srotha sorēid,741 
    lestar aile tria ̇fotha,742 
    a medōn in mōrsrotha.
  41. 743 Tēit do buain luachra luimmi744 
    di[a] h-aite is dia h-ardmuimme,745 
    his ros rann co derb ar dō746 
    ind ingen, nī h-immargō.
  42. 747 Imbel na luachra for leith748 
    inna h-airbir chaem cen chleith749 
    medōn na luachra hi llige750 
    ar a muin na maethgile.
  43. 751 Ros airiuch rī Temra thair752 
    iar n-ēirge moch san matain;753 
    cach a nderna ō dub co dub754 
    ro buī in rī coa rāthugud.
  44. 755 Ro iarfaig Cormac cen chrād,756 
    A h-ingen ālaind imslān,757 
    cia dia rainni, rāid rinn sain,758 
    int uisqi, in lacht, in luachair?
  45. 759 Fer ro buī hi rromaithius riam,760 
    ar inn i[n]gen ̇fēta ̇fial,761 
    Is dō trialltair sunn co se762 
    roga cach na rainnim-se.
  46. 763 Inn ē Buchet Lagen lān764 
    sain? ar Cormac na comdāl.765 
    Is hē, ar h-Eithne, luaitir lat.766 
    Na-cualammar, ar Cormac .
  47.  p.38
  48. 767 Ocus tusa fēin co fīr768 
    in tū ingen ind arddrīg769 
    ingen Chathaīr chrīchi Breg770 
    Eithne Thoeḃfata thuachel?
  49. 771 Mēid ro thoimsis fēin ro fess772 
    m'ainm is m'atharda ndīles,773 
    a rī Gaedel is Gall ngot774 
    nī gētam th'airdmess h-orot.
  50. 775 Nī rabai-siu cen maith mōr,776 
    cen churnu ocus cen chomōl,777 
    ar Cormaccen a chor de,778 
    hi lluag h-onōra th'aite
  51. 779 Tuc a aire sin n-ingin780 
    rii Gaīdel in glasinbir,781 
    grād na h-ingine cen ail782 
    tucad co mōr dia menmain.
  52. 783 Ro chuinged ind ingen h-uaid784 
    cosin n-aite ros imluaid.785 
    Noco dīm-sa dlegair sain,786 
    ar a h-aitte, ach dia h-athair.
  53. 787 Nī thuc Buchet in flaith fīr788 
    do rīg h-Ērenn in n-ingin789 
    no co ros fuc ar ēcin790 
    ar ae ciarb ordd anhētig.
  54. 791 Acht leth na h-aidche h-uaire792 
    nī rabae in ben bratt(h)uaine793 
    hicond rīg-sin co rath mōr794 
    co ndechaid h-uaid ar ēlōd.
  55. 795 Hinn aidchi-sin, nī h-olc lenn,796 
    nī fitir cāch co coit(h)cenn,797 
    do-rigned rī na n-ech n-ard,798 
    Carpre Liphichair lāngarg.
  56.  p.39
  57. 799 Hi l-Liphichair na lerg ruad800 
    tuargabad flaith na findsluag801 
    eter a māthre mīne802 
    is a aithre i n-ardrīge.
  58. 803 Is de sin ro len in laech804 
    int ainm aurdairc nach i̇ngaeth805 
    dar cach ̇mbānchlad co mbechaib806 
    Cairpre lāmchar Liphichair.
  59. 807 Cuingid a-rīs in rīgain808 
    Cormac, cenn ōs chaemrīgaib,809 
    do-nīat a curu moa le810 
    do deoin athar is aite.
  60. 811 Nīrb āil d'Eithni toebgil trell812 
    techt a-rīs co rīg n-Ērenn813 
    co tuctha a h-ellam h-uile814 
    do Buichet bān barrbuide.
  61. 815 Tucad ellom anḃfōil ann816 
    d'ingin Chathaīr, nī chēlam,817 
    nī thucad ellom amlaid818 
    do mnaī i nhērind h-echadbail.
  62. 819 Cach a faiccfed fēin, ferr de,820 
    do druimm Chenannsa caeme,821 
    co cenn sechtmaine, nī suail,822 
    ar fut Maige Breg barrhuair.
  63. 823 Eter ōr is argat sain824 
    eter thrēoto ocus tānaid,825 
    eter dam is duine is ech,826 
    a car h-uile for oenleth.
  64. 827 For-̇fēmid Buchet na mbō828 
    immāin trīn na tucad dō829 
    co tard Cormac lasin crod830 
    cethirn uad dia idnaccol.
  65.  p.40
  66. 831 [I]s ed tuc Buchet a buar832 
    co cōiced Lagen lindhuar833 
    co rīgdūn ̇mBuichet ̇mbledach834 
    in ro chlecht a chētenech.
  67. 835 Ó thuc leis a thāinte a-tuaid836 
    Buchet co mbīd sorthan sluaig,837 
    ni thānic oeṅfer bad ̇ferr838 
    do rēir oeged na h-Ērenn.
  68. 839 Mo-chen dūib, is dūib bas maith,840 
    at-beired fēin in fīṙflaith;841 
    ferrde dūin imma sech sain,842 
    oībniti in tech for tīchtain.
  69. 843 Trī gāire thall na thig ōil844 
    ō thōcbāil a chorn comōil,845 
    co faicced cāch thiar is tair846 
    in grian i-mmuich iar matain.
  70. 847 Gāir in choīcat laech ar leith848 
    ba lōr d'oebnius ar oensreith,849 
    i mbrattaib corcra co cert850 
    hic cluichi 's a[c] cliaraigecht.
  71. 851 Gāir in choīcat ingen ann852 
    i mbrattaib h-uaine, atmam,853 
    cuiri na ngrianān co ngrād854 
    sianān acco is andorddān.
  72. 855 Gāir chōicat chruittire cōir856 
    hic airfitiud inn ardslōig,857 
    isin tich iarna thomus858 
    co ticed lae lānsolus.
  73. 859 In laech dia ro lensat sain860 
    pudar a thecht fo thalmain;861 
    mōr d'einiuch do-rigne ōs raen862 
    sin chrīch ro chosain Cathaer. C.
  74.  p.41
  75. 863 Eochaid Eolach, fuair in fer864 
    ardsenchas inse Gaedel,865 
    augtar inn eolais co n-aeb,866 
    sluindfes cert clainne Cathaer. C.


Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G302013.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top