unknown
Edited by J. G. O'Keeffe
p.8Cormac mac Cuillenáin and the jesters 1
1.
2 Tri briathra do-ratt Coprmac mac Cuildenain.i. nach biad en-aghaid re a lind gan tri neithe do denam .i. cen ní do tiodhnacadh ⁊ cen ilceola anaitenta d' eistecht ⁊ gan iarmeirge dutrachtach do denam i n-onóir in aird-righ.
2.
Et in aghaid re c-cath do tabairt dó do Cerball mac Muiregain do-battar triar crossan fa mór airmittin ⁊ gratsa aicce ina focair in aghaid-sin. Et do-rat duine tri h-ubla mora aidble do Corpmac et adubairt; “A crossana,” ar se, “da n-derntai airfitedh amarach dam, do-gebhtai na h-ubla sech in slogh uile,” ⁊ do-gabattar do laimh co n-dingnedis ge mad beo marbh iat. “Tabraidh mo lamh fa comhall-sin,” ar Corbmac, ⁊ do-naiscc orra amlaid-sin, ⁊ tuccadh in cath p.9 arna marach ⁊ do-rochair Cormac ann. Et ar t-techt na h-aidhce da n-ionnsaighe adubairt Cerball: “Eirgidh nech uaibh,” ar se, “d' fis an armaigh ⁊ do fechain Corbmaic an comhaillfed-se a luighe.” ⁊ do-cuaidh in techtaire dia fis ⁊ mar do-bí ann at-connairc cinnu na c-crosan ic com-aentuccud cum a cele.
3.
Is ann adubairt Gegan, an brathair ba h-amhra ⁊ ba h-aireghda dibh: “Druididh cuccainn ille,” ar se, “et an f-fedabair cuin do-gabhabair do laimh airfittedh do denam do mac Cuilennain et as mor an feidhm a dingbáil airfidigh do denam dó, ⁊ dá madh beo sinde, do-génmais a airpeitedh ⁊ do-cedaigh in Coimdhe dún a airfidedh-somh et sind marbh.” Et at-bert Gegan na roinn-si:
- Truaghan sin, a Rí na righ,
a Rí firen fichtib sluaigh,
is eolcaire na gach ceol
ceol na c-cend in aidche ̇fuair.- A chind Gégain, druid ille,
co n-dernamais coinircle,
mór inní fa t-tuccsam láimh
airfeitedh mic Cuilendain.- Ar t-triur brathar dúin aréir
maith ar lathar imon sluagh,
anocht ge 'táit ar tri cind
acc airfittedh co tim truagh.- Uch monuar on uch monuar,
ge gerr ó dhomnach go luan
as giorra bíos rí na nell
ag denam trein go m-ba truagh.- Do-rat uball cech fir dún
p.10
flaith do-bí ag fulang na sluagh,
agus do-naiscc oirn da deoin
co n-dingnemis ceol bud truagh.- O do-tuit Pol le Neir—
sgel mor isa domhan toir—
nochar faccbadh ar in n-glend
indsamhail chinn Corbmaic cain.- Uchan, ach,
do-tuit Cormac isin cath,
o thesta a sil asin m-bith,
maisi righ Caisil at-bath.- Corbmac a Tulach na righ
do-badh rí ar Mumain muadh
gach ni do-fuighill a bel,
do-fuiling gach tren is grach truagh.- Maith do suidhe dabach mór,
maith do dluighe ralach ruadh,
maith do tabairt laich i l-lén,
maith do denamh trén do truagh.- Camhair-so, coisccidh bhar c-ceol,
mithid dibh eistecht monuar,
beiridh bennachtain anocht
is eirgidh chum bhar c-corp truagh.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Cormac mac Cuillenáin and the jesters
Author: unknown
Editor: J. G. O'Keeffe
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Elva Johnston and Beatrix Färber
Funded by: University College, CorkThe HEA via PRTLI 4 and Marianne McDonald
Edition statement
1. First draft, revised and corrected.
Extent: 1000 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of the Department of History, University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G302017
Availability: Available with prior consent of the CELT project for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscripts
- Brussels, Bibliothèque Royale, MS 2324–40, fol. 75.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 2, 212 (alias 23 F 16: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1, 6) p. 131 (variants).
The edition used in the digital edition
‘Cormac mac Cuillenáin and the jesters’ (1931). In: Irish Texts. Ed. by J. G. O’Keeffe. Vol. 3. London: Sheed and Ward, pp. 8–10.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G302017, editor = {J. G. O'Keeffe}, title = {Cormac mac Cuillenáin and the jesters}, booktitle = {Irish Texts}, volume = {3}, address = {London}, publisher = {Sheed and Ward}, date = {1931}, pages = {8–10} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
The present electronic text covers the edition on pp. 8–10.
Editorial declarations
Correction: Text has been proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Expansions are tagged ex. Variants present in the printed text are omitted in the electronic edition.
Quotation: Direct speech is marked q in the electronic edition.
Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0=the whole text; div1=the section, corresponding to the editor's numbered paragraph.
Interpretation: Personal names are tagged.
Reference declaration
A canonical reference to a location in this text should be made using “paragraph”, eg paragraph 1.
Profile description
Creation: By unknown scribes in Irish monasteries. c.900-1200
Language usage
- The text is in Middle Irish. (ga)
- Some formulaic words are in Latin. (la)
- Annotations are in English. (en)
Keywords: prose; medieval; prose Cormac mac Cuillenáin
Revision description
(Most recent first)
- 2010-01-18: Bibliographic details added. SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2010-01-14: Header created. File converted to XML; structural markup added; file proofed (2). Personal and place-names marked up, expansions tagged. File parsed. (ed. Beatrix Färber)
- 1996-05-04: File proof-read (1); word segmentation modified. (ed. Elva Johnston)
- 1992-08-12: Text keyed in. (data capture Charlotte Holland)