CELT document G302019

Die Wiederauffindung der Táin Bó Cúalnge

unknown

Edited by Kuno Meyer

Whole text

 p.2

Die Wiederauffindung der Táin Bó Cúalnge [Egerton 1782, fo. 87b]

Ich teile hier zwei bisher unbekannte Versionen dieser Sage mit, eine ältere aus Egerton 1782, wohl die älteste Fassung, die wir besitzen, und eine jüngere aus der Stowe Collection available on CELT as file G302020..

Cethardo connadur da gach eladuin is cuinncesta don eladuin si na Táno. Loc dī cētamus lige Fergusa maic Rōich āitt in rohadnucht ar Mag nĀi. Tempus autem Díarmato maic Ceruaill in regno Hibernie. Perso dī Fergus mac Róich, ar is hē rothirchan dona h-ēxib archena. A tucaid sgrībinn dono dia n-dechaid Senchán Torpéist cona t cóica rígēcius mnāib maccuib scēo ingenuib lēo do shaigid Gūaire rīg Connacht. Fuidis didu Gūaire essomuin friu ⁊ rusnothrastar mīs for bliadain fo glēri gach maithiusa. Forellsid inn ēcis autem for mianuib decmuici ardāig enich Gūairi do brith ⁊ rofrestuil in Cuimdiu inechgresa in rīg tar a chent, gu m-but ōga a n-ocobair.

Maruhān mucaid immorro sanct n-amra, fāith is dech būi hi nĒri, is ann bātar na himtolta {} di ocus is hē rustairbir tar a chenn genmothá fīr ind flatha fesin. Luidi didu Marbán laithi n-ann co tech na trommdaime iarna n-ōgrēir uli d'aithe a n-indligid foruib. Cuingis immorro ar na h-ēcsib risi boo Cūalgne do fhaisnēs do. “Ro-m-gab imtholta im erscéluib Tāno do fhaisnēis dam.” Ro-lā side socht for na h-ēxib ōthá ollamain gu mac forrm, ar rob ainfethaig firu h-Ērenn a n-imthūs Táno cosin anall. Nī frīth didu acu archena īcc na cesta sin. Dū-s-mbert Marbán iarum: “ō nār'damuir dono fodeisni dligi don rīg imorna {} 1 indligthecha, gautuim-si 2 nem ⁊ talam foirb ⁊ berid tríst ⁊ mallachtuin nōem nh-Ērenn im beith dā oidchi i n-ōenmaigin co tuidecht na Tāno lib.” Cuirit immorro inn ēgis mórchúairt h-Ērenn ⁊ Alban dia fochmurc. Sōut {} 3 co tech Gūaire aitherruch, conustann {} 4 allin nāem m math;sc eisidi. “Is hī mo airle dūib,” ol sē, 'naeim h-Ērenn do accomul i n-óenmaigin for lige Fergusa maic Róich ⁊ tredan t laa co n-aidchi for in g-Cuimdid imo thodūscud dūib, dús in fuigbithi in imcomurc. Gnīsitt samlaid. Cinn teora laithe 5 iarum atfraigh Fergus tria fertuib in Chuimded  p.4 dōib et ro-chachuin Tāin dōib ina lige {} ro-latur h-ūad ina shesam ar a airdi. Conutaing didu Senchān ⁊ rocuir hi cairtlibur.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Die Wiederauffindung der Táin Bó Cúalnge

Title (extended): [Egerton 1782, fo. 87b]

Author: unknown

Editor: Kuno Meyer

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard

Funded by: University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 1125 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a Department of History Project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2005

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G302019

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript Source

  • London, British Library, Egerton 1782, fo. 87b. For full MS details see Robin Flower and Standish Hayes O'Grady (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Museum (London 1926; repr. Dublin 1992), vol. 2, 259–98.

Internet availability of Meyer's annotated edition

  • See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Neue_Mitteilungen_ACL3.pdf

Secondary Literature

  1. James Carney, Studies in Irish literature and history (Dublin 1955). [See chapter 5 on The Vita Kentegerni and the Finding of the Táin, especially p. 168.]
  2. Joseph Szövérffy, Siaburcharpat Conculainn, the Cadoc-legend, and the Finding of the Táin, Bulletin of the Board of Celtic Studies 17 (pt. 2, 1957) 69–77.
  3. F. J. Byrne, Introduction to Tim O'Neill, The Irish hand: scribes and their manuscripts from the earliest times (Dublin 1984). [Byrne remarks that the exchange of the Táin for Isidore of Seville's Culmen shows how the popularity of monastic Latin culture had threatened Irish heroic and mythological tradition.]
  4. Kevin Murray, The Finding of the Táin, Cambrian Medieval Celtic Studies 41 (Summer 2001) 17–24.

The edition used in the digital edition

‘Die Wiederauffindung der Táin Bó Cúalnge [Egerton 1782, fo. 87 b]’ (1905). In: Archiv für Celtische Lexikographie‍ 3.1. Ed. by Kuno Meyer, pp. 2–4.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@article{G302019,
  editor 	 = {Kuno Meyer},
  title 	 = {Die Wiederauffindung der Táin Bó Cúalnge [Egerton 1782, fo. 87 b]},
  journal 	 = {Archiv für Celtische Lexikographie},
  volume 	 = {3},
  number 	 = {1},
  address 	 = {Halle/Saale},
  publisher 	 = {Max Niemeyer},
  date 	 = {1905},
  pages 	 = {2–4}
}

 G302019.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proof-read twice.

Normalization: The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained here. The editor's corrections are marked corr sic resp="KM", with the erroneous form retained in the 'sic' attribute, or sic corr resp="KM". Expansions to the text are marked ex. Editorial notes are marked note type="auth" n="", and supplied text sup resp="". Names are capitalized in line with CELT practice.

Quotation: Direct speech is tagged q.

Hyphenation: CELT practice.

Segmentation: div0=the saga; page breaks are marked pb n="".

Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles. Such encoding is envisaged in a future edition.

Profile description

Creation: By unknown Irish monastic author(s). The Egerton version is from the Old Irish period, the Stowe version later. c.700–1200

Language usage

  • The text is in Old and Middle Irish. (ga)
  • Some words and phrases are in Latin. (la)
  • Opening remarks and footnotes are in German. (de)

Keywords: saga; prose; medieval; Táin Bó Cúalnge

Revision description

(Most recent first)

  1. 2014-09-10: File updated. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-11-27: Conversion script run; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-10-05: Header modified; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T15:56:41+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 2005-05-16: File including markup proofed; file re-parsed; new HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
  7. 2005-05-10: File proofed (2); structural and content markup applied to the file; header constructed and bibliographic details compiled; file parsed; HTML file created. (ed. Benjamin Hazard)
  8. 1998-06-29: Data captured by scanning; file proofed (1). (ed. Staff of the CELT Project)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G302019.xml

Search CELT

  1. Etwa fünf Buchstaben verwischt, vielleicht 'imornaimtusaib'. 🢀

  2. =gataim-si. 🢀

  3. Vier oder fünf Buchstaben verwischt, 'iarum'? 🢀

  4. Unleserlich🢀

  5. laithee (Zeilenende) MS. 🢀

CELT

2 Carrigside, College Road, Cork

Top