Unknown author
Whole text
- p.26
- Ísucán
alar lium im dísiurtán;
cía beith cléirech co lín sét,
is bréc uile acht Ísucán. - Altram alar lium im thig,
ní altram nach dóerathaig —
Ísu co feraib nime,
frim chride cech n-óenadaig. p.28 - Ísucán óc mo bithmaith:
ernaid, ocus ní maithmech.
In Rí con-ic na uili
cen a guidi bid aithrech. - Ísu úasal ainglide,
noco cléirech dergnaide,
alar lium im dísirtán,
Ísu mac na Ebraide. - Maic na ruirech, maic na ríg,
im thír cía do-ísatán,
ní úaidib saílim sochor:
is tochu lium Ísucán. - Canaid cóir, a ingena,
d' ̇fir dliges bar císucán;
atá 'na phurt túasucán
cía beith im ucht Ísucán.
Ísucán
Jesus and Saint Íte
Íte {⬌} co táinic Críst cuicce i r-richt noíden, conid ann as-bert-si:
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Ísucán
Title (translation, English Translation): Jesus and Saint Íte
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin
Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft, revised and corrected.
Extent: 845 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt
Date: 1996
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G400011
Availability: The hard copy on which the present electronic edition is based is copyright by Oxford University Press, and is here used by kind permission of the publishers.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 1230, f. 79 (olim Lebor Breac olim 23 P 16, see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27, 3379) (S).
- Oxford, Bodleian Library, Laud Misc 610, f. 61r (L).
- Killiney, Co Dublin, Dún Mhuire, A 7, f. 7r col. 1 (F).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 1242, f, 12v (olim 23 P 3, see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 27, 3433) (P).
- Brussels, Bibliothèque royale, 5100–4 (R).
The edition used in the digital edition
‘Jesus and Saint Íte’ (1956). In: Early Irish lyrics, eighth to twelfth century. Ed. by Gerard Murphy. Oxford: Clarendon Press, pp. 26–28.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G400011, editor = {Gerard Murphy}, title = {Jesus and Saint Íte}, booktitle = {Early Irish lyrics, eighth to twelfth century}, editor = {Gerard Murphy}, address = {Oxford}, publisher = {Clarendon Press}, date = {1956}, pages = {26–28} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All editorial introduction, translation, glossary, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Only the text of the Murphy's edition is retained, and for this electronic edition the variants cited by Murphy are not reproduced. A full citation of variants is likely in a future electronic edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read. All corrections and supplied text are tagged. Further checking is required.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Words are segmented in accordance with CELT practice, but this segmentation may not be yet complete.
Quotation: There are no quotation marks.
Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0 = the poem. Page-breaks of the printed text are marked.
Standard values: There are no dates.
Interpretation: Names of persons (given names and surnames) groups (dynasties, tribes, peoples etc.) places are tagged. Numbers and dates are tagged.
Profile description
Creation: By anonymous authors in Irish monastic scriptoria c.875–925
Language usage
- The text is in Old Irish. (ga)
- Less than 1% in Latin, mostly textual formulae. (la)
- Subtitle is in English. (en)
Keywords: poetry; medieval; religious
Revision description
(Most recent first)
- 2010-11-13: File updated; new wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-09-03: File validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-07-30: Keywords added. (ed. Ruth Murphy)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:02:37+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-09-05: Header created; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1996-02-05: Creation and insertion of TEI Header for the anthology; revision of structural mark-up. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
- 1996-02-05: Revised text parsed and mark-up verified using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
- 1995-08: Checking and proofing text. (ed. Tiarnán Ó Corráin)
- 1995-02: Checking and proofing text. (ed. Mavis Cournane)
- 1994: Checking and proofing text. (ed. Aideen O'Leary)
- 1994: Proofing and correction of edition. (ed. Patricia Kelly)
- 1993: Data capture completed. (ed. Donnchadh Ó Corráin)