CELT document G400030

Robad mellach, a meic mo Dé

Unknown author

Whole text


    Robad mellach, a meic mo Dé

    An exile's dream

    Colum Cille cecinit:

  1. Robad mellach, a meic mo Dé,
    (dingnaib réimenn)
    ascnam tar tuinn topur n-dílenn
    dochum n-Éirenn;
  2. Go Mag n-Éolairg, sech Beinn Foibne,
    tar Loch Febail,
    airm i cluinfinn cuibdius cubaid
    ac na elaib.
  3. Slúag na faílenn robtis faíltig
    rér séol súntach
    día rísed Port na Ferg fáiltech
    in Derg Drúchtach.
  4. Rom-lín múich i n-ingnais Éirenn
    díam-sa coimsech,
    'san tír ainéoil conam-tharla
    taideóir toirsech.
  5. Trúag in turus do-breth form-sa,
    a Rí rúine:
    ach! ní ma-ndechad bu-déine
    do chath Chúile!
  6. Ba ma-ngénar do mac Dímma
    'na chill chredlaig,
    airm i g-cluinfinn tíar i n-Durmaig
    mían dom menmain;
  7.  p.68
  8. Fúaim na gaíthe frisin leman
    golgaire in luin léith co n-aite
    iar m-béim eite;
  9. Éistecht co moch i r-Ros Grencha
    frisin damraid,
    coicetal na cúach don ̇fidbaid
    ar brúach samraid.
  10. Ro grádaiges íatha Éirenn
    (deilm cen ellach):
    feis ac Comgall, cúairt co Caindech,
    robad mellach.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Robad mellach, a meic mo Dé

Title (translation, English Translation): An Exile's Dream

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin

Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft, revised and corrected.

Extent: 957 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 1996

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G400030

Availability: The hard copy on which the present electronic edition is based is copyright by Oxford University Press, and is here used by kind permission of the publishers.

Source description

Manuscript sources

  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 967, p. 91 (olim 23 N 10, see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 22, 2769). (N).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 1080, f. 141a (olim B iv 2, see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 24, 3021). (B).
  3. Brussels, Bibliothèque royale, 5100–4, p. 41. (R).


  1. Kuno Meyer, Mitteilungen aus irischen Handschriften. Aus B. IV. 2 fo. 141a und 23 N. 10, S. 91, Zeitschrift für celtische Philologie 7 (1910) 309–310.
  2. Eugene O'Curry in W. Reeves (ed) The Life of S. Columba by Adamnan (Dublin 1857) 274–275.

The edition used in the digital edition

‘An Exile’s Dream’ (1956). In: Early Irish lyrics, eighth to twelfth century‍. Ed. by Gerard Murphy. Oxford: Clarendon Press, pp. 66–68.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Gerard Murphy},
  title 	 = {An Exile's Dream},
  booktitle 	 = {Early Irish lyrics, eighth to twelfth century},
  editor 	 = {Gerard Murphy},
  address 	 = {Oxford},
  publisher 	 = {Clarendon Press},
  date 	 = {1956},
  pages 	 = {66–68}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All editorial introduction, translation, glossary, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Only the text of the Murphy's edition is retained, and for this electronic edition the variants cited by Murphy are not reproduced. A full citation of variants is likely in a future electronic edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proof-read. All corrections and supplied text are tagged. Further checking is required.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Words are segmented in accordance with CELT practice, but this segmentation may not be yet complete.

Quotation: There are no quotation marks.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation: div0 encloses the whole text; div1 is the poem. Page-breaks of the printed text are marked.

Standard values: There are no dates.

Interpretation: Names of persons (given names and surnames), groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Numbers and dates are tagged.

Profile description

Creation: By anonymous authors in Irish monastic scriptoria c.975–1025

Language usage

  • The text is in Middle Irish. (ga)
  • One word in Latin. (la)
  • Some words in English. (en)

Keywords: poetry; medieval; religious

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-14: File updated; new wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-11-14: File updated; new wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-09-03: File validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2008-09-03: File validated. (ed. Beatrix Färber)
  5. 2008-07-30: Keywords added. (ed. Ruth Murphy)
  6. 2008-07-30: Keywords added. (ed. Ruth Murphy)
  7. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  8. 2005-08-04T16:03:23+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  9. 1997-09-05: Header created; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  10. 1996-02-05: Creation and insertion of TEI Header for the anthology; revision of structural mark-up. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
  11. 1996-02-05: Revised text parsed and mark-up verified using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
  12. 1995-08: Checking and proofing text. (ed. Tiarnán Ó Corráin)
  13. 1995-02: Checking and proofing text. (ed. Mavis Cournane)
  14. 1994: Checking and proofing text. (ed. Aideen O'Leary)
  15. 1994: Proofing and correction of edition. (ed. Patricia Kelly)
  16. 1993: Data capture completed. (ed. Donnchadh Ó Corráin)

Index to all documents

Standardisation of values

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT


    2 Carrigside, College Road, Cork