CELT document G400037

A Mór Maigne Moige Síuil

Unknown author

Whole text


    A Mór Maigne Moige Síuil

    On the loss of a pet goose

  1. A Mór Maigne Moige Síuil,
    bec a dainme esbaid n-éoin;
    má saíle éc duit fo-déin,
    nách bét dot chéill caíne géoid?
  2. A ingen Donnchada druin,
    ara fuil borrfada ban,
    nách cúala scél (solma sein),
    inn úair fot-geir do géd glan?
  3. Nách cúala garc nat don glēo
    is marb Conn Cétchathach Cúa,
    ocus Corbmac, ocus Art?
    esbach in mac is in t-úa.
  4. Nách cúala díl Crimthainn chóir,
    meic Fidaig, do ̇finnchloinn áin,
    ocus Éogain Taídlig tess
    fo-cheird cess for Clíu Máil?
  5. Nách cúala in n-gním n-geimlech n-garc,
    marb Eochaid Feidlech na ferg,
    ocus Crimthann, cride Níad,
    ocus Lugaid Dá Ríab n-Derc?
  6. Nách cúala in īuboile n-airc
    dá b-fuair Íugaine núall n-uilc?
    Nách cúala in foraire, fecht,
    dá ro melt Conaire Cuilt?
  7.  p.90
  8. Nách cúala Mongán, maith láech,
    do thuitim hi condáil chrích,
    ocus Cermait Milbél mín
    mac in Dagda déin do díth?
  9. Nách cúala in lámdaith do lot,
    Cú Chulainn rop ánrath ait? —
    Ocus ní ra-fannaig fer
    do neoch ro gab gaí 'na glaic.
  10. Nách cúala in n-gním n-galann n-gann,
    Fothad Canann (clú nád binn),
    ocus in ríġféinnid ríam
    dárb ainm toísech na Fían Finn?
  11. Nách cúala Fergus, cíarb án,
    dárba lán cech lergus lór,
    ocus Manannán mac Lir
    a m' anamán min, a Mór?
  12. Géoid i n-Éirinn re linn m-Bríain,
    Brían ro gab Éiblinn co n-ór;
    maith cara fil ocut Brían:
    fíal flaith Chinn Mara, a Mór.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): A Mór Maigne Moige Síuil

Title (translation, English Translation): On the Loss of a Pet Goose

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Donnchadh Ó Corráin

Funded by: University College, Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft, revised and corrected.

Extent: 970 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1996

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G400037

Availability: The hard copy on which the present electronic edition is based is copyright by Oxford University Press, and is here used by kind permission of the publishers.

Source description

Manuscript sources

  • Dublin, Royal Irish Academy, MS 1080, f. 129 (olim B iv 2, see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 24, 3021).


  • Kuno Meyer, Fianaigecht (Royal Irish Academy Todd Lecture Series 16) (Dublin 1910), 42 sq.


  • Kuno Meyer, Fianaigecht (Royal Irish Academy Todd Lecture Series 16) (Dublin 1910), 42 sq.

The edition used in the digital edition

‘On the Loss of a Pet Goose’ (1956). In: Early Irish lyrics, eighth to twelfth century‍. Ed. by Gerard Murphy. Oxford: Clarendon Press, pp. 88–90.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

  editor 	 = {Gerard Murphy},
  title 	 = {On the Loss of a Pet Goose},
  booktitle 	 = {Early Irish lyrics, eighth to twelfth century},
  editor 	 = {Gerard Murphy},
  address 	 = {Oxford},
  publisher 	 = {Clarendon Press},
  date 	 = {1956},
  pages 	 = {88–90}


Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All editorial introduction, translation, glossary, notes and indexes have been omitted. Editorial corrigenda are integrated into the electronic edition. Only the text of the Murphy's edition is retained, and for this electronic edition the variants cited by Murphy are not reproduced. A full citation of variants is likely in a future electronic edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proof-read. All corrections and supplied text are tagged. Further checking is required.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Words are segmented in accordance with CELT practice, but this segmentation may not be yet complete.

Quotation: There are no quotation marks.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break or line-break, the page-break and line-break are marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation: div0 encloses the whole text; div1 is the poem. Page-breaks of the printed text are marked.

Standard values: There are no dates.

Interpretation: Names of persons (given names and surnames), groups (dynasties, tribes, peoples etc.), places are tagged. Numbers and dates are tagged.

Profile description

Creation: By anonymous authors in Irish monastic scriptoria c.975–1100

Language usage

  • The text is in Middle Irish. (ga)
  • Subtitle and notes are in English. (en)

Keywords: poetry; medieval; lament; pet

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-14: File updated; new wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-09-01: File validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-07-30: Keywords added. (ed. Ruth Murphy)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T16:03:41+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 1997-09-05: Header created; text parsed using SGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1996-02-05: Creation and insertion of TEI Header for the anthology; revision of structural mark-up. (ed. Donnchadh Ó Corráin)
  8. 1996-02-05: Revised text parsed and mark-up verified using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
  9. 1995-08: Checking and proofing text. (ed. Tiarnán Ó Corráin)
  10. 1995-02: Checking and proofing text. (ed. Mavis Cournane)
  11. 1994: Checking and proofing text. (ed. Aideen O'Leary)
  12. 1994: Proofing and correction of edition. (ed. Patricia Kelly)
  13. 1993: Data capture completed. (ed. Donnchadh Ó Corráin)

Index to all documents

Standardisation of values

  • There are no dates.

CELT Project Contacts



For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document


Search CELT


    2 Carrigside, College Road, Cork