Unknown author
Edited by Kuno Meyer
Whole text
- p.561
- Bec cech tír is gach talam,
bec cech brígh is cech bunad,
bec cech glór is cech gredhan
acht medar mór na Muman.
Sadb ingen Chuinn Chētchathaig cecinit
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Sadb ingen Chuinn Chētchathaig cecinit
Title (firstline): Bec cech tír is gach talam
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard and Margaret Lantry
Funded by: University College, Cork and The Higher Education Authority via the LDT Project
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 526 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2004
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G400066
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript Source
- London, British Library, Additional MS 30512, fo 55 b2. For details see Robin Flower and S. H. O'Grady (eds.), Catalogue of Irish manuscripts in the British Library [formerly the British Museum], 3 volumes (London 1926, reprint Dublin 1992) vol. 2, 470–505.
The edition used in the digital edition
‘Sadb ingen Chuinn Chētchathaig cecinit’ (1912). In: Zeitschrift für Celtische Philologie 8. Ed. by Kuno Meyer, p. 561.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G400066, editor = {Kuno Meyer}, title = {Sadb ingen Chuinn Chētchathaig cecinit}, journal = {Zeitschrift für Celtische Philologie}, number = {8}, address = { Halle/Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1912}, pages = {561} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Both are retained. Names are capitalized in line with CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: There are no hyphens.
Segmentation: div0=the whole text. Page-breaks are marked pb n="".
Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile description
Creation: By an unknown Irish authorc.900–1200
Language usage
- The text is in Middle Irish. (ga)
- One word is in Latin. (la)
Keywords: poetry; medieval; saga; Sadb
Revision description
(Most recent first)
- Pre-1997: File captured (text capture Staff on the CURIA Project)
- 2010-11-17: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-09-01: File validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-07-30: Keywords added. (ed. Ruth Murphy)
- 2008-07-25: Value of div0 "type" attribute modified, content of 'langUsage' checked; minor modifications made to header. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:04:39+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 2004-09-15: Header modified; file parsed; HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
- 2004-06-03: File proofed (2), header and markup inserted. (ed. Benjamin Hazard)
- 1997-11-07: File proofed (1), structural markup inserted. (ed. Margaret Lantry)