Unknown author
Edited by Kuno Meyer
Die Helden von Emain Macha (Mongán mac Fíachna cecinit do thecosc a athar)
- 158
- A Fīachnæ nā rāid in gæ,
is buidech Dīa do cach ̇fír,
bretha córa for cach dāil,
is ed dlegair do cach rīg. - Mad cumma ech ocus ech,
mad mē no-thecmad oc rath,
madat comlūatha frim les,
nīm-lūaidfed mes(?) 1 ara ̇ndath. - Dōine bātar sunn co se
for bruinnib Emna Mache,
mad dia no-s-tīsed taithlech,
a n-hūabur isim aithrech. - Fergus mac Lēite in rī
no-lūaided cairptiu ar Machi;
Ulaid cen ēcnach, cen on,
dia ēis ro-s-gab Conchobor. - Nochon do biuc bæ dia brīg,
ba ferr Conchobor cach rīg,
acht in Rī ro-delb in sam,
coimdiu nime ocus talman. - Ba fīal Cacht mac Ilguine,
ba suithc[h]erna fria guide,
mad ar a būar cessed nech,
roindfed a chrod i certleth. - Ropu chalmu læchaib Lūar
bale i comraiced cach slūag,
is ē bas genaige tra
cach duine nācha chūala. - Meicc beca nī geibtis eill
do Muinremur mac Geirrceind,
menad leis oc ūaim a brond
tan na ̇n-gonta i cath comthrom. - Nochon ̇fuilgitis na liūin
buille Fergusa fortriūin,
no-daimtis cauraid cára
do mac Roäich rodāna. - Dā h-ūa Roäich rūamna gass
Illann ocus Ilarchass,
trī h-ūi Chleite, comol ̇n-glé,
Hiruth, Hūath is Aisli̇ngthe. - Macne 2 Conchobuir ind rīg,
la Ultu ba mōr a m-brīg,
nī ro-thimchell cath nā crech
nōnbur ar-do-sāraigfed. - Cormac Con Loingess don Laind,
Fīachna, Glaisne ocus Conaing,
Maine, Cuscraid, comol ̇n-glē,
Findchad, Fīachu, Furbaide. p.218 - Clann Amargin ercctha chned,
Conall Cernnach a sinser,
Mess Dē is Mess Dedaid dīan,
Lægaire, Cass, moam bid 3 bían. - Trī meic Fīachrach a Cūail̇nge,
cethern no bíd fri h-ūaibre,
fri gail nī cōmclōitis dath,
Ross is Dāre is Findchad. - Ní fácbaitis ní dia n-urd
macne Durthecht a m-Murbulg;
is cīan ō thānic a r-rē
Eogan, Crimthan, Congal Clé. - Macne Uislenn ard a ̇n-gus
maith a teglachus h-i fus;
reithitis caurach dar sāl
Nōisse is Aindle is Arddān. - Ibar coicthi cinnas lat?
ocus trī meicc Rīangabrat,
Foroll ōn tuind, trēn a ferg,
Conall cuinnid, Āed ōderg. - Fer ro-bæ sund fria 4 sella
Bricriu noithech neimthėnga;,
dī cīch mnā no chlōitis leis,
ba mēiti no-s-imrestais. - Ailill Miltėnga nād mair,
is dia innisin no-m-fhail,
fir domain dia n-delbtais cath,
ba derb ar-do-sīdaigfed. - Gilla no-bīd sunn innu
diarbu chomainm Caulaind Cū,
ro-bæ a h-ūamun in cach airm,
co mair a ainm in cach dū. - Is līa a turim ar cach dāil,
is leōr sin dia tūarascbāil;
nochon fūaratar 5 fria rē
slūag fo nim dia n-ergaire. - Dia m-bātar i n-Emuin ūais
muinter Conchobuir co crūais,
triär as cach cōiciud cain
daimtis cert d'ōenfiur d'Ultaib. - Ro-scāchatar sin uile,
nocho mair dīb ōenduine,
is erchraidi in domun dāi,
cid nāch déice, a Fīachnai.
A.
1. Die Helden von Emain Macha
Mongān mac Fīachna cecinit do thecosc a athar.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Die Helden von Emain Macha (Mongán mac Fíachna cecinit do thecosc a athar)
Title (firstline): A Fhiachnáe, ná ráid in gáe
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College, Cork, School of History
Edition statement
1. First draft.
Extent: 1200 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2014
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G400069
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes statement
Source description
Manuscript Source
- Oxford, Bodleian Library, Rawlinson B. 502, S. 158. For details see Brian Ó Cuív (ed.), Catalogue of Irish language manuscripts in the Bodleian Library at Oxford and Oxford College Libraries (2 vols.) (Dublin Institute for Advanced Studies 2001-03) volume 1, MS 34, 163–200. For a facsimile edition with an introduction and indexes, see Kuno Meyer (ed.), Rawlinson B. 502; a collection of pieces in prose and verse in the Irish language compiled during the eleventh and twelfth centuries (Oxford 1909).
Digital images of MS Rawlinson B. 502
- These are available at http://image.ox.ac.uk/show?collection=bodleian&manuscript=msrawlb502
Editions
- M. A. O'Brien, Corpus Genealogiarum Hibernici (Dublin 1962), 'Senchas Síl Ír', without translation, p.282–284. (see CELT file G105003, p. 282–284).
- Lian Blasse, A Fhiachnae, na ráid in gáe: een editie van een Middeliers gedicht, Bachelor's Thesis, University of Utrecht 2013, with metrical analysis, dating, and Dutch translation (available online through Utrecht University Library: http://dspace.library.uu.nl/handle/1874/278812).
Information on Kuno Meyer
- See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
The edition used in the digital edition
‘Mitteilungen aus irischen Handschriften: Die Helden von Emain Macha’ (1912). In: Zeitschrift für celtische Philologie 8. Ed. by Kuno Meyer, pp. 217–218.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G400069, editor = {Kuno Meyer}, title = {Mitteilungen aus irischen Handschriften: Die Helden von Emain Macha}, journal = {Zeitschrift für celtische Philologie}, number = {8}, address = {Halle a. d. Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1912}, pages = {217–218} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text on on p. 217–218. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice. Where Meyer's and O'Briens editions differ, this is noted.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0=the poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms page" and numbered.
Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile description
Creation: By an unknown Irish author 10th century (see Lian Blasse).
Language usage
- The text is in Old and Middle Irish. (ga)
- The supplied title is in German. (de)
- One word is in Latin. (la)
- Text in the notes supplied at CELT is in English. (en)
Keywords: poetry; medieval; Ulster Cycle
Revision description
(Most recent first)
- 2014-07-22: File proofed (1, 2); content markup completed, header completed; file parsed; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-07-18: Text format converted to XML, provisional header created. (ed. Beatrix Färber)
- 1996: Text scanned in. (text capture Students at the CURIA project)