Unknown author
Edited by Kuno Meyer
Eine Weissagung Colum Cilles
- Gēbaid a ainm dim anmaim[-se],
dogēna cāin fri banscāla
ō Muir Icht álaind iladhbail.
Bidh sūi lēigind co cendanim,
rosia let form dechindscne,
arcenfa mōrc[h]āin mōir.
Birar gētas flait[h]ius Temra ar Findachta, 1
for Temra nert nāt tōcēbha,
trīcha blīadna dō i n-abdaine,
d'Adamnān, amru mōrscēlaibh.
Eine Weissagung Colum Cilles
Colum Cille oc tairngire Adamnāin.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Eine Weissagung Colum Cilles
Title (firstline): Gēbaid a ainm dim anmaim-se
Editor: Kuno Meyer
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: University College, Cork, School of History
Edition statement
1. First draft.
Extent: 535 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2014
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G400077
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Notes statement
Source description
Manuscript Source
- Brussels, Royal Library, MS 2324, p. 41.
Internet availability of Meyer's annotated edition
- See http://www.ucc.ie/academic/smg/CDI/PDFs_textarchive/Meyer_Neue_Mitteilungen_ACL3.pdf
Information on Kuno Meyer
- See http://mujweb.cz/enelen/km.htm
The edition used in the digital edition
‘Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Gēbaid a ainm dim anmaim-se’ (1907). In: Archiv für Celtische Lexikographie 3. Ed. by Kuno Meyer. 215–246: 231.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@article{G400077, editor = {Kuno Meyer}, title = {Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Gēbaid a ainm dim anmaim-se}, journal = {Archiv für Celtische Lexikographie}, number = {3}, address = {Halle a. d. Saale}, publisher = {Max Niemeyer}, date = {1907}, note = {215–246: 231} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice.
Normalization: The electronic text represents the edited text on on p. 231. In Meyer's edition, the acute accent and the macron are used to mark long vowels. Editorial corrections and expansions are marked. Hyphenation and word separation have been brought in line with CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0=the group of poems; div1=the individual poem. Page-breaks are marked pb n=""; manuscript foliation is marked mls unit="ms folio" and numbered.
Interpretation: Names are not tagged, nor are terms for cultural and social roles.
Profile description
Creation: By an unknown Irish author c.600–900
Language usage
- The text is in Old Irish. (ga)
- The supplied title is in German. (de)
Keywords: poetry; medieval; religious
Revision description
(Most recent first)
- 2014-09-09: File updated. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-07-03: Header created, file proofed (2); markup completed, file parsed; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-07-03: Poem converted to XML. (ed. Beatrix Färber)
- 1996: First proofing; structural markup added. (ed. Vibeke Dijkman)
- 1996: Text scanned in. (text capture Students at the CURIA project)