CELT document G402015

Leacht carad i g-cath Bhriain

Fearghal Óg Mac an Bhaird

Whole text

     p.404

    Fearghal Og Mac an Bháird cecinit.

  1. Leacht carad i g-cath Bhriain,
    millte Eire do'n aen ghliaidh;
    taebh an chnuic lán do leachtuibh,
    air nar thuit an tarrngeartuigh.
  2. Brian Ó Néill Oiligh 'san ár
    Maghnus na Craeibhe O'Cathán,
    O Duibhdhiarma Ó'h-áird Eanaigh,
    ríghdha garg Ó Goirmfhleadhaigh.
  3. Ó h-Inneirghi an abhra mhoill,
    Ó Carra Mór, Mac Lachloinn,
    taeisidh Chloinn chrodha g-Cána,
    mór umoro ar n-easbadha.
  4. Sgata Connacht 'san g-cath g-cruaidh;
    Ó Duibheamhna 's Ó h-Anluain,
    dá m-beinn um dháileamh 'g an druing,
    a n-áireamh uile nacha bh-féadfuinn.
  5. Cóigear do Cloinn g-Catháin g-cais
    's an ár a n-éagmhais Maghnuis,
    do sgaeil an cóigear an cath
    do thaebh fhoideadh na n-Ulltach.
  6.  p.406
  7. Maghnus féin, Éachmarcach ann,
    Muircheartach, Donnchadh, Domhnall,
    Niall Ó Cathán do chneasghuin,
    ochan! nocha n-easbuidhe!
  8. Cearbhall 'san ár easbhaidh dhamh,
    mac mo mháthar é, is m'athar,
    Éachmarcach cum lér g-cloinn,
    leathmharcach cubhaidh Cearbhaill.
  9. Mo bhráthair d'fágbhail 'san ár,
    is mo chomhdhalta Ó Cathán,
    ní slán sinn 'gar d-toigh
    inn as an ár i n-Ulltaibh.
  10. Gidh dainimh dhamh gach duine
    dainimhe O'Cathán cul-bhuidhe,
    as é aenrigh mo chuisle cinn,
    así an fhuil-si nach bh-fuilngim.
  11. Danimh ler macaibh 's lér mnáibh,
    marbhadh Mhagnuis Uí Chatháin,
    Brian muna m-beith isin ár
    ni bheith creach mar Ó g-Cathán.
  12. Tugas grádh mór, misde dhamh,
    dó ó chinn mo chúig m-bliaghan,
    och nar ghabhas re moghrádh,
    moch do charas Ó'Cathán.
  13. Mo ghrádh d'Ó Cathán Cluaine,
    ni grádh mna d'fir aen uaire p.408
    grádh ó ré leanbadhachta a leith,
    dom' dheagh dhalta, dom' oide.
  14. Do bherrmír rigeadh an reabhradh
    do nar macraidh mhór mheanmnach,
    sinn is an righ ar chladh nar choll
    ag dol fa trí na thimchill.
  15. No go n-gabhthadh mé ar a mhuin
    do n-dínn déra ma dhiaigh,
    ar gach leith ba mé marcach
    ar n-each bá é Éachmarcach.
  16. Do bhí a thuarasdal ag teacht dúinn,
    mar budh sinn a oighrighacht
    uiread aige re dís dham;
    dob fhada arís ó reabhradh!
  17. Théighinn re duain d'fiar a bhall,
    mar budh h-é duan m'ollamhain;
    tucc sé a lán ar mo dhán chamh,
    is mé gan dán do dhéanamh.
  18. Acht misi féin, misde dhamh,
    is an t-easbog, is Eoghan,
    mocha mairinn do mhacraidh
    a anam a Éachmarcaigh.
  19. Ordaidh aifrinn gach fir gráidh
    dot chomhdhalta d'Ó Cathán p.410
    do mhac righ cromhtha in gach cill,
    bídh órtha gacha h-aifrinn.
  20. Ar do chuimairce inn gach cill
    da m-bedh milemac léighinn,
    tar mhac Ragnailne rachaidh
    Salmfhuighle da shaltrachaibh.
  21. An léighinn is dual damhsa,
    d'fir thaeibhgheal thonn-geamann-sa
    gebhad marbhnaei m-blath m-buig,
    i d-trath bhar n-anma thrathbhuigh.
  22. Da thísadh ollamh oile
    re a chloinn do chreic marbhnaei,
    a cheandach ba dual damh-sa
    'sa luach d'eallach agam-sa.
  23. Ó nar h-aithnídheadh 's an ár
    colann chneis-gheal Uí Chathán,
    beo gín go d-táinic d'á thoigh
    rangadar leo don lathoir.
  24. Ma tháinic a tuaidh on ár,
    a fhaicrin gin gur b' imlan
    a síth a shlis thiar no thoir,
    ga fis nach biadh na bheathaidh.
  25. Minic do rad ingean óg
    airchis ar neach a n-allód,
    go m-beireadh le bean 'san m-brugh
    fear, agas é n-a énar.
  26.  p.412
  27. Rug la catha Cluan a Tarbh te,
    le 'na bheathaithe bean t-sidhe
    Dunluing Duine na bh-Fearta,
    uime súl-ghorm sidhadhchta.
  28. An t-sidhe na bh-fuil macrigh Roiss
    ní gnáth dúnadh a dorais
    air neach nach ar dhún d'á dheoin,
    a theach na dún, a dháirseoir.
  29. Innsa gan eochair nimhe
    a láimh coinnle coillidhe,
    air gheal fhaeilaidh dá bh-fhéadadh
    neamh d'aeidhidh d-fhoisgéaladh.
  30. Nocha n-faca diarraighe cruidh
    neach do éirfeadh 'na argaidh;
    do badh fuireadh Éachmarcach
    obuir Eirinn fhulang.
  31. An tir na bhais gé do beadh
    ní fhuileongadh o chineadh fiuchadh;
    b'obair féile srothan tobair thair,
    do thráig ar marbh adh mhic Ui Chatháin.
  32. Do lag a dhún ar 'na dhol,
    a glún air lár do'n leagadh;
    tu da darraidh an fhéile
    a thulach na toirléime.
  33.  p.414
  34. Mac Uí Chathán na Craeibhe,
    mac Rághnaill, rí Formaeile,
    mín dáil na diaigh budh dheachta
    biadh an dan na dhilleactha.
    Leacht.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Leacht carad i g-cath Bhriain

Title (firstline): Leacht carad i g-cath Bhriain

Author: Fearghal Óg Mac an Bhaird

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Beatrix Färber

Funded by: University College Cork, School of History

Edition statement

1. First draft.

Extent: 1415 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland— http://www.ucc.ie/celt

Date: 2015

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402015

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  • Dublin, Trinity College Library, H 1 17.

Editions

  • Lambert McKenna (ed.): Leacht carad ó chath Bhriain. By Fearghal Óg Mac an Bhaird, Studies 36 (1947) 175–180. "Lament on the chieftains slain in the battle of Down in 1260." From MS T.C.D. H 1 17; includes English translation.

Secondary literature

  1. Pádraig Ó Macháin, 'Poems by Fearghal Óg Mac an Bhaird', Celtica 24 (2003) 252–263. [Survey article about Mac an Bhaird's oeuvre with further literature.]
  2. Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).

The edition used in the digital edition

‘Leacht carad i g-cath Bhriain’ (1851). In: Miscellany of the Celtic Society‍. Ed. by John O’Donovan. Dublin, pp. 404–415.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402015,
  editor 	 = {John O'Donovan},
  title 	 = {Leacht carad i g-cath Bhriain},
  booktitle 	 = {Miscellany of the Celtic Society},
  editor 	 = {John O'Donovan},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {},
  date 	 = {1851},
  pages 	 = {404–415}
}

 G402015.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked; and proof-read twice.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Fearghal Óg Mac an Bhaird, an Irish bardic poet. c.1575–1625

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)
  • One word is in Latin. (la)

Keywords: bardic; poetry; lament; 16c; 17c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2015-04-21: Header created; all encoding updated, file converted to XML; file parsed and validated, SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 1996: Text proofed and structural mark-up applied. (ed. Philip Irwin)
  3. 1996: Text captured by scanning. (ed. Students at the CURIA project)

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402015.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top