Aonghus Fionn Ó Dálaigh
Whole text
- Cionnus dhíolfad mo luach leighis?
an liaigh neamhdha is é rom fhóir;
rachaidh sinn do dhíon ar ndocra
dá dhíol do rinn molta mhóir. - Tuilleadh ré dá ndáile dhamh-sa
díoghrais molta as mhó iná so
an liaigh neamhdha do-ní ar bhféaghain
is í ar meanma a déanaimh dhó. - Ní d'iarraidh cruidh ná cuach n-
órdha.
ní d'iarraidh airgid ná óir,
do-ní ar bhfreagrai-ne i ndáil docra
fáidh eagnaidhe an mholta mhóir. - Annsa leis-sean leathrann molta
ná maith bhréige an bheatha bhuain;
labhra chaoin is croidhe fialchar
ní maoin oile iarrthar uaidh. - Fóir, a liaigh chabhra na cruinne,
an corp fuar-sa ar a bhfuil sgís;
a shaoi leagha an leighis amhra
leighis cneadha m'anma ar-ís. - A n-imtheacht ní damhna doilghis
an déad daithgheal ná an dearc mhall;
ní díol uaille an chalann chneasbhán
truaighe an t-anam easlán ann. - Ós é shire mar luach leighis
ní leasg leam-sa cur do chlú;
a liaigh mo chridhe as cóir d'adhradh,
glóir nimhe is talmhan tú. p.41 - Tú an Dia gan deireadh gan tosach
tú an ceard do chruthuigh gach dúil
a rí na n-uile is na n-aingeal
do ghuidhe is í as daingean dúinn. - I mbroinn na hóighe is tú tháinig
tú do cheannaigh cách led chrú,
tú an taitneamh as sia soilse,
Dia ar nach faightear tuirse tú. - Tú mhínigheas an mhuir anfaidh
is arduigheas an mhuir mhín;
a liaigh do theilg fhuil an ochta
ní fhuil ceird as docra díbh. - Do-ghéabh óm liaigh luach a mholta
mac na hóighe as airde duas
dath a dheilbhe ar na gaoibh goile
eidhre saoir an toighe thuas. - Dá dtáir mei-se aonuair eile
ón éag chinnte tá ar mo thí
bíodh mo bhás is bíodh mo bheatha
fa ghrás ríogh an bheatha bhí. - Beir, a Mhíchíl, mé ar do bhuidhin
beag do-ním achd beart bun 's cionn
caithfead trá dola ar do dhílse
ó tá fola óm rígh-se riom.
Cionn.
Cionnus dhíolfad mo luach leighis?
p.40AONGHUS FIONN Ó DÁLAIG cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Cionnus dhíolfad mo luach leighis?
Author: Aonghus Fionn Ó Dálaigh
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork. and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1095 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2012
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402032
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 29 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 254, 84 (alias F ii 2: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 209, 136 (alias 23 N 34: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 256, 289 (alias 23 G 23: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
The edition used in the digital edition
‘Cionnus dhíolfad mo luach leighis?’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 40–41.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402032, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Cionnus dhíolfad mo luach leighis?}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {40–41} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read three times and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Aonghus Fionn Ó Dálaigh (c.1548–c.1602), an Irish bardic poet. c.1570–1602
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; 16c; 17c
Revision description
(Most recent first)
- 2012-06-24: Header modified. (ed. Beatrix Färber)
- 2010-11-16: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-09-01: File validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-07-30: Keywords added. (ed. Ruth Murphy)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:05:29+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-04-17: Text proofed for the third time. (ed. Margaret Lantry)
- 1996-08-30: Text parsed using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
- 1996-08-20: Header constructed, structural mark-up entered checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1996-08-20: Text proofed for the second time. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))