CELT document G402042

Do chadail ar bhfear faire

unknown

Whole text

    Do chadail ar bhfear faire

     p.61
  1. Do chadail ar bhfear faire;
    ní husaide m'ionghaire
    gan mo thoil-se ar tí a feithimh
    toirse 'n-a chlí choimhithigh.
  2. Is éigin go dtiocfa as-teach
    a bhiodhbha nó Dia dúileach;
    mo theagh do b'adhbha fholamh
    feadh an abhra d'osgoladh.
  3. A námhaid dá rabh reimhe
    móide adhbhar oirbhire,
    teacht don toigh i mbí a bhiodhbha
    nach hí toil an tighiorna.
  4. An réasún aga raibhe
    cumas m'anma d'ionghaire,
    do leag uille ar an anmain
    nach beag truime a thionnabhraidh.
  5. Bíd a charaid diomdhach dhíom
    bíd easgcaraid an airdríogh;
    ar n-iompádh ó Dhia dhamh-sa
    cia nach iompánn oram-sa.
  6. A imtheacht as a ionadh
    m'oibrighthe dá fhoillsioghadh;
    croidhe díosg riamh ní roibhe
    i mbiadh Críost i gcomhnoidhe.
  7. Tréigean a mhic móide as náir
    ná budh urusa a admháil
    ar fhear éintighe oile
    go dtréigfidhe a theachtaire.
  8.  p.62
  9. Gur beanadh grása Dé dhe,
    an réasún ar bhfear faire,
    ar an anmain mar fríoth faill
    a chríoch is amhlaidh fhágbhaim.
  10. Cia an cara dá dhísle dhamh
    i n-éagmhais oidhre ar seathar
    ar bhfás d'eite lúidh mo locht
    as creidthe dhúinn dar ndúsocht.
  11. Do-ghéabham feasda ar bhfaire;
    a-tá i n-oirchill m'ionghaire,
    m'fhairei-se gídh dál deacrach,
    lámh thairise thoirbheartach.
  12. Lámh a carad do chabhair,
    lámh as bhorb re biodhbhadhaibh,
    lámh nach teagaimh achd re tréan,
    lámh nach eagail don fhíréan.
  13. Iomchraidh sí an domhan 'n-a durn,
    iomchraidh neamh, iomchraidh Iofarn,
    lámh arab iomdha aire,
    clár tiomna na trócaire.
  14. Moluid ar-aon a heineach
    an cara 's an coimhidheach
    lámh do chuir ár an einigh,
    lámh i bhfuil ar bhfóiridhin.
  15. Lámh as comhthrom dá cinead,
    lámh fhuilngeas ar n-aindligheadh,
    coimhdheas a grádh dá gaoltaibh
    lámh fhoilngeas ar n-easaontaidh.
  16. Gabhaid na dúile a nduan féin,
    gabhaid éanlaith an ai-éir;
    molaidh an trágh 's an tuile
    lámh thobhaigh na trócuire.
  17. Lámh thréan ara tréan cara,
    minic fhóireas m'easbhadha
    ag claonadh gé a-tám ó a toil;
    lámh nach baoghal dá biodhbhaidh.
  18. Do bhuail buille as bhaoghal damh
    re linn díleann do dhortadh;
    lámh bhuailte an dara buille
    dál a cuairte chuguinn-ne.
  19.  p.63
  20. Dá cosg ar cionn na breithe
    cia hoile re n-éisdfidhe
    lámh gan naomhuidhe ar a neart
    naomhMuire is nach ál d'éisdeacht.
  21. Bhar ngaol nach géabhaidh re hais
    tiocfa lá, a lucht an díomais;
    an uair fa bhféachfaidhear sibh
    féachfaidhear cruaidh a chloidhimh.
  22. An lámh do loit an tairnge
    go raibh Críost dá comhairle
    gur fhás sí air as ar n-ucht;
    nochar mhair dhí achd a diadhacht.
  23. Corp Íosa d'éis a leactha
    fan óigh re hucht n-imtheachta
    fuair ó ghuin báis 'n-a bais-se,
    páis ar a bhfuil fiadhnaise.
  24. A chara nochar chronuigh
    a buain eisde d'Íobholuibh
    an deaslámh do dhol dá halt
    ar son na n-easlán d'fhurtocht.
  25. A-tá ar cumas a chóig méar
    dá ngabhthar leo mo leithsgéal
    iul an róid do dhíorghadh dhamh
    tar gníomhradh{}
  26. Do budh eagail ar n-éara
    —d'éis báis ní huair aithmhéala—
    muna bheith tús aice ón éag;
    dlús as caithte re ar gcoimhéad.
  27. Ní fhuil i gcomhthrom rem chion
    foghnamh m'anma ó aois naoidhion;
    beag nar thoguibh an mheadh mhé;
    do choduil ar bhfear faire.
    Do chaduil.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Do chadail ar bhfear faire

Author: unknown

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 1306 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1997

Date: 2010

Date: 2016

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402042

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  1. Dublin, Trinity College Library, 1340, 3 (alias H. 3. 19; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
  2. Edinburgh, National Library of Scotland, 72 2 14 (alias Advocates Library, 44, 9: see Mackechnie, Catalogue of Gaelic Manuscripts in Selected Libraries of Great Britain and Ireland (Boston MA 1973)).

The edition used in the digital edition

‘Do chadail ar bhfear faire’ (1938). In: Dioghluim Dána‍. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 61–63.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402042,
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  title 	 = {Do chadail ar bhfear faire},
  booktitle 	 = {Dioghluim Dána},
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]},
  date 	 = {1938},
  pages 	 = {61–63}
}

 G402042.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read three times and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By an unknown Irish bardic poet. c.1200–1600

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic poetry; religious; last judgement

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-06-28: Queries resolved using information from the Irish Bardic Poetry Database. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-08-13: Header updated; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-10-13: Keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T16:05:55+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1997-04-30: Text proofed for the third time. (ed. Margaret Lantry)
  8. 1996-08-30: Text parsed using SGMLS. (ed. Mavis Cournane)
  9. 1996-08-26: Header constructed, structural mark-up entered checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
  10. 1996-08-26: Text proofed for the second time. (ed. Margaret Lantry)
  11. 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402042.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top