Athairne Mac Eoghain
Whole text
- Mairg dar compánach an cholann,
cumann fallsa ní fuath lé;
guais thall a cionta fam chomhair,
tiocfa am bhus omhain é. - Fuath m'anma is annsacht mo cholla
connradh meallta mairg do-ní;
mé dá toil congbhaidh an cholann
foghlaidh mar soin oram í. - Gach grádh riamh dá radas di-se
níor dhíol uirre ar fhuath na bpian;
do fhill mo ghrádh 'n-a fhuath oram
lán dom fhuath an cholann chriadh. - Ní díol ceana an cholann mheabhlach
gidh mór an toil thugas dí;
minic nach buan críoch a cumainn
ní fríoth achd fuar umainn í. - Lór dom theagasg gé táim aimhghlic
i n-am an bháis—is beart chruaidh—
na huilc i dteine ga dtéaghadh,
na cuirp eile d'fhéaghadh uaim. - Re hucht an bháis—is breath cantar—
an claochlódh truagh thig don ghné;
an corp ar chalbha na huaighe
olc an damhna uaille é. - Do-chím an béal dearg ar ndubhadh
's an déad chailce 'n-a cnáimh ghorm,
mo thoil ní fhuigheam ón uabhar,
ní chuireann soin uamhan orm. p.109 - Na súile i n-aimsir an éaga
adhbhar biodhgtha mar bhías siad
—gá beag dúnn ón rígh mar rabhadh—
do-chím cúl ar aghadh iad. - A ghrádh féin is aimhleas mh'anma
ós éigean dúinn dul ós aird
fuair an cholann cuid na deise;
romhall do thuig mei-se a mhairg.
Mairg.
Mairg dar compánach an cholann
p.108ATHAIRNE MAC EOGHAIN cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Mairg dar compánach an cholann
Author: Athairne Mac Eoghain
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork. and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1056 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2012
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402059
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 571, 86 (alias 23 Q 2: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 14).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 135 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 255, 263 (alias F ii 3: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 209, 6 (alias 23 N 34: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 489, 134 (alias 23 N 14: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 11).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 492, 196 (alias 23 G 27: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 11).
- Dublin, Trinity College Library, 1346, 140 (alias H. 4. 4; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
- Dublin, Trinity College Library, 1418, 174 (alias H. 6. 14; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
- Dublin, Trinity College Library, 1361, 228 (alias H. 4. 20; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 224
Literature
- Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
The edition used in the digital edition
‘Mairg dar compánach an cholann’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 108–109.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402059, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Mairg dar compánach an cholann}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {108–109} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: Possibly by Athairne Mac Eoghain, an Irish bardic poet. c.1200–1600
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry
Revision description
(Most recent first)
- 2012-06-19: Addition made to bibliographical detail; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2010-11-16: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-10: Header modified; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:06:43+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1996-09-20: Header constructed, structural mark-up entered checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1996-09-20: Text proofed. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))