Donnchadh Mór Ó Dálaigh
Whole text
- p.151
- Ort do sheiseacht, a shaoghail,
a sgian tana thollfhaobhair;
a ghille 's a lúb 'n-a láimh,
ag súd inn-ne dot fhágbháil. - Mithid damh céim seachad sair,
a sheanóir dhoill, a dhomhain;
do budh turchar dhamh, a dhuill,
urchar do chur lem choluinn. - Do budh codladh ar chlúimh thé
gan iompódh riot a-ríse;
uch, a thruagh, más eadh as áil
seal uabh agus gan t'fhágbháil. - Seal 'san slighe dhíomhaoin damh,
seal 'san saoghal dom shalchadh,
seal san lathaigh, loighe an doill,
athaidh oile san abhoinn. - Ruaig agam d'iarraidh nimhe,
ruaig i measg mo mhuinntire—
tuig trá nach deighcridhe dhamh
an dá eitrighe d'adhradh. - Siridh féin aireamh eile,
a shaoghail, d'ar t'eitrighe;
beir, a shaoghail, t'aghaidh uaim,
a shalaigh dhaolaigh dhiombuain. p.152 - A sheanóir thuisleadhaigh thruim,
mallacht ort gach fhir chumuinn;
go bhfagha shár it sheise,
a chlár tana taipleise. - Gé taoi ar mo thí, a thruagháin
thruaigh,
duit do chumas do chéadduain;
mór an ceannach deaghóir dhamh
seanóir meangach do mholadh. - Is tú an giolla fionn fallsa,
riot do-chuaidh an cholann-sa;
ní tú, a dhalláin a dhomhain,
an chnú fhalláin fhoghamhair. - Is tú an tsadh mheabhlach mheangach,
is tú an bheithir bhéimeannach,
tú an aithir sheang, a sheise,
is ceann aithigh uirrei-se. - Do chuiris díot a-dearair
cúig dhíne do dhíneadhaibh;
ní fhuil tú acht id chuaille chuir
ar bhrú na huaighe, a ánruidh. - A ánruidh thruaigh, tomhais dúin
gá fuil do-chuaidh fad chéadúir;
sloinn go fíor, a bhréagaigh bhrais,
gá céadfhuil ríogh do fhromhais. - Fuil Aibéil mheic Ádhaimh fhinn
dí do chorcrais do chéidrinn;
a bhrais bhréagaigh, is sí sain
céadfhuil do bhí ar do bhéalaibh. - Fuil Críosd do-chuaidh fad bhruinne,
móide t'imshníomh oruinn-ne;
ceann fat iris níor dhluigh dhamh
ó do ibhis fhuil t'athar. - Do bhrathais Dái-bhí na ndámh
's do fheallais ar Ab-rahám;
tugadh ceann Eoin dá éis sain
'n-a fheoil ar mhéis dod mhiasaibh. - Do chrochais is a cheann síos
Peadar apsdal na n-óirchíos;
ar ndíoth Peadair agus Póil
eagail do shioth, a sheanóir. p.153 - Ní dhearna cumann riot riamh
ó do fheallais ar Aibial
neach nar chuiris féine i bhfód
acht madh Éile agus Eanóg. - Tárras ort-sa eacht oile
do chealga 's do chorroighe;
ar do mhuin—níor bhúireadh binn—
do chuir an Dúileamh dílinn. - Bliadhain dí—agus níor dhoib-
heart—
ar do mhuin ag marcoigheacht;
ní fhuair díon, ní thárraidh trácht,
do shíol Ádhaimh acht aonbhárc. - Tiocfa bráth ainmhín oile
dod bháthadh-sa, a bhréagoire;
ní bhia beatha eile ann
acht ceatha is teine is torann. - Báidhfidhear tú do thonnaibh
mar bháidhthear ceap críonchonnaidh;
do leagadh a-dir gach dream
ar sin ní fheadar th'inneall. - Ón ló loisgfidhear do lár
agus ghéisfeas do ghormchlár
agus bhearrfas muir do mhong
do sheanchas ní fhuil agam. - Ag súd inne ag imtheacht uaid
i reilig na gcrann gcaolfhuaid;
beag do threiseacht tocht tar muir
ort do sheiseacht, a shaoghail.
Ort.
DONNCHADH MÓR Ó DÁLAIGH cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Ort do sheiseacht, a shaoghail
Author: Donnchadh Mór Ó Dálaigh
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1286 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2016
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402073
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 117.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 546, 190 (alias 23 K 36: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 14).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 92, 250 (alias 24 P 4: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 3).
- Dublin, Trinity College Library, 1340, 21 (alias H. 3. 19; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921)).
- Brussels, Bibliothèque Royale, MS 20,978–9, dated 1616–1618?
The edition used in the digital edition
‘Ort do sheiseacht, a shaoghail’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 151–153.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402073, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Ort do sheiseacht, a shaoghail}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {151–153} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Donnchadh Mór Ó Dálaigh, an Irish bardic poet c.1200–1225
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic poetry; religious; renunciation of the world; repentance; setting traps
Revision description
(Most recent first)
- 2016-06-29: Queries resolved using information from the Irish Bardic Poetry Database. (ed. Beatrix Färber)
- 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-10: Header modified; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:07:22+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-20: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))