CELT document G402076

Saoghalta sin, a shaoghail

Donnchadh Mór Ó Dálaigh

Whole text

    Saoghalta sin, a shaoghail

     p.159

    DONNCHADH MÓR Ó DÁLAIGH cct?

  1. Saoghalta sin, a shaoghail,
    ar gcaitheamh do chéadfhaobhair;
    saoghalta sibh iná sain,
    a fhir shaoghalta shanntaigh.
  2. Mar taoi fa thoice an domhain
    —is rioth eich gan arodhain—
    más tuar baoghail an bhochta
    truagh, a shaoghail shaoghalta.
  3. A aidhbheirseoir na n-uile,
    id chumann, a chealgaire,
    do mhuin deaghshóigh nír dhulta;
    sguir, a sheanóir shaoghalta.
  4. Ní théid duit-se fa dheireadh
    do chisde dar cruinnigheadh,
    luach an tsaoghail do rádh ruibh;
    baoghail do dhál, a dhomhain.
  5. Gidh bé chaitheas, gnáth a ghoin,
    críoch bhur gcumainn, a shaoghail;
    a fhir-se is a ghlac 'n-a ghar,
    dar lat is sibh-se an saoghal.
  6. Más tú, a shaoghail thuirsigh thruim,
    an bioth cé do-chuaidh tharainn,
    a earr ag breith ar an mbioth
    gá fearr a bheith ar biseach?
  7. Feadh an tsaoghail dá rádh ris,
    a dhuine a-tá ag teacht thairis,
    do chéill san saoghal ná sir
    a thaobhadh féin an faid-sin.
  8. Fada gur thuigeas tu-sa
    fa chumann na colna-sa;
    mairg do rothaobhuigh thú, a thruaigh,
    a thrú, a dhrochshaoghail diombuain.
  9. Ar do sgáth, is tú dá thoil,
    taobh red leithsgéal an lá-soin
    mairg a-tá, a shaoghail shanntaigh,
    go lá an aonaigh iongantaigh.
  10.  p.160
  11. Ar cathaighthibh na colna
    le hainmhianaibh ionmhalla
    gérsam dual im fhear fhallsa
    truagh ar seal san saoghal-sa.
  12. Críoch an tsaoghail is sí sain
    seacht dtroighthe d'fhagháil d'iomdhaidh:
    mar as dual dó agus di-se
    ag so an uagh ga innise.
  13. Mar théid an t-umha is an t-ór
    téid an t-aoibhneas 's an t-anshógh;
    téid a chruth don chruth fhallsa;
    loch le sruth an saoghal-sa.
  14. Bhar mbeith go hoirchilleach air
    is córaide, a chlann Ádhaimh,
    an bioth go dtairrnge tharaibh;
    rioth na hainnle a ionnshamhail.
  15. Nach cuireann an saoghal sibh
    do dhéanamh oibre im aighidh
    ní thig lá dá uaisle ann,
    a thruaill-se a-tá 'n-ar dtiomchall.
  16. Gé taoi neamhnáireach a-nois
    budh nár ar chionn an chonntais
    do neamhchomhall dá nochta,
    a sheancholann shaoghalta.
  17. Mar tá riamh dá chur i gcéill
    córaide an cholann d'aimhréir
    nach faghann sé acht moirn nach mar
    gidh bé dan soirbh an saoghal.
  18. Dámadh leat ó Dhia an domhan
    más tú iarras athroghadh
    leathlámh is méad a mholta
    créad acht seachrán saoghalta?
  19. An saoghal dá dhearbhadh dheit
    dá mbeitheá it athair éinmheic
    an mac san láthair nach libh
    's nach lat máthair an mheic-sin.
  20. Caidhe an t-ól 's an t-aoibhneas trom?
    caidhe a dtáinig riamh romham?
    caidhe an saoghal a-né a-nos?
    caidhe an té aonar anas?
  21.  p.161
  22. Ná coiglidh cluiche ná cleas,
    ná coiglidh ól ná aoibhneas
    má tá, a dhaoine, gan bhar ndul
    ná lá saoire ar an saoghal.
  23. Fa dheireadh—truagh an tuirrse—
    d'éis do shainnte, a shaoghail-se,
    ceadh sibh acht na seacht dtroighthe?
    ag sin do cheart críochnuighthe.
  24. Tuigthir nach caithionn do chrodh
    méad bhar sainnte ar an saoghal;
    lá feasda ní lat dod láibh;
    ná bac dá dteasda teasdáil.
  25. Aontroigh dá dtugtha toradh
    dá mbeinn aga breathnoghadh,
    treabhtha dom ithir ní fhuil;
    mithidh do sheachna, a shaoghail.
  26. Ar an dtalamh ó thánag
    a-taoi fúm ag fanámhad;
    lúbghal darab gar a goimh
    an dot shúgradh, a shaoghail.
  27. Gá fios an mairfeá a-márach?
    a-tá an saoghal seachránach;
    a dhuine, ní lat go lá;
    ná glac don chruinne a carta.
  28. Do budh mithidh d'fhior m'aoise
    d'éis mo ruathair robhaoise
    gan bheith red bhanncaibh baoghail,
    a shanntaigh, a sheanshaoghail.
  29. D'éis ar dháilis do dheochaibh
    oirn-ne is ar ar n-aithreachaibh
    ní cneasda go ndlighe a dháil
    deasga do dhighe, a dhomhnáin.
  30. Fa chabhair Caitir-íona
    do mhúchadh mo mhíghníomha
    ní beag an daingean damh-sa
    m'aingeal is m'éarlamh-sa.
    Saoghalta.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Saoghalta sin, a shaoghail

Author: Donnchadh Mór Ó Dálaigh

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 1417 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1997

Date: 2008

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402076

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript sources

  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 782, 249 (alias 3 C 18: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 20).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 308, 226 (alias 23 M 16: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 7).
  3. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, c. 1631.
  4. Brussels, Bibliothèque Royale, MS 20,978–9, dated 1616–1618?

The edition used in the digital edition

‘Saoghalta sin, a shaoghail’ (1938). In: Dioghluim Dána‍. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 159–161.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402076,
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  title 	 = {Saoghalta sin, a shaoghail},
  booktitle 	 = {Dioghluim Dána},
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Oifig an tSoláthair [Government Publication
Office]},
  date 	 = {1938},
  pages 	 = {159–161}
}

 G402076.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Donnchadh Mór Ó Dálaigh, an Irish bardic poet, c. 1175–1244. c.1200–1244

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic poetry; religious; body and soul; brevity of life; judgement day; renunciation of the world

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-06-29: Queries resolved using information from the Irish Bardic Poetry Database. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-10-10: Header modified; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T16:07:30+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1997-05-21: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
  8. 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402076.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top