CELT document G402085

Urra ar leighis Dia na ngrás

Donnchadh Mór Ó Dálaigh

Whole text

    Urra ar leighis Dia na ngrás

     p.187

    DONNCHADH MÓR Ó DÁLAIGH cct.

  1. Urra ar leighis Dia na ngrás,
    liaigh maith fhóireas gach uathbhás,
    bíom slán 'n-a dhiaidh go deimhin,
    liaigh ler bh' ál ar bhfóiridhin.
  2. Is usaide réidhteach leis,
    liaigh nach iarrann luach leighis
    cóir na ngrás do ghuidhe;
    is é a bhás ar mbeathai-ne.
  3. Luach aisdir ní iarraidh sain,
    liaigh cabhartha clann nÁdhaimh;
    liaigh do fhaomh leigheas ar locht
    bheireas a ghaol ó ghuasocht.
  4. An deoch shearbh ler fhóir inn-ne
    liaigh leighis ar n-intinne
    ní thug sé digh dhí dhamh-sa
    gur ibh mo Rí romham-sa.
  5. Do léig cuisleanna a chuirp féin,
    gidh mór do-ním dá mhíréir,
    Mac Dé do leigheas ar locht;
    ní hé so cheileas a chumhocht.
  6. Gidh maith liom leigheas mo chuirp,
    a Mheic Dhé as uaisle iodhbuirt,
    ní hé uile iarraim ort;
    triallaim dod ghuidhe im ghuasocht.
  7. A ghnúis ghrianda shéimh shuilbhir,
    sirim ort mar athchuinghidh,
    a luibh chabhra cheileas mh'olc,
    leigheas mh'anma mar fhurtocht.
  8. Go dtí dod leigheas, a leinb,
    d'éis a ndearnadh do dhíbheirg
    —mairg nach reich ríghe nimhe—
    breith fhíre na haithrighe.
  9. A liaigh leighis na n-uile,
    's a Mhac ochta óghMhuire,
    —cuma an chalann créad a dál—
    féag an t-anam go heaslán.
  10.  p.188
  11. A ré lán as sia soillse,
    fóir, a Íosa, ar n-athtuirse;
    sgaoil, a Dhé, ciaigh mo chroidhe,
    a liaigh na sé sochuidhe.
  12. Ós liaigh gach othair más fhíor
    a-dearar oidhre an Aird-ríogh,
    gér chás díobhaidh fhríoth rinne,
    fíoraidh Mac na maighdine.
  13. Má tá leigheas choidhche im cheann
    dhuit, a Mhuire, ní mhaithfeam;
    dod dheighfheis is déanta dán;
    leighis mo chreachta, a chompán.
  14. Ag so dhuit, a Dhia neamhdha,
    —éisd rem thiomna, a Thighearna—
    an chalann 'n-a cánaigh féin;
    slánuigh mh'anam, a fhíréin.
  15. Bí mar liaigh, a ghruadh ghealtais,
    dom leigheas lá an éigeantais;
    's bí mar dheirbhshiair dhúin-ne istigh,
    a bhinnliaigh dúine an dúilimh.
  16. Leighis mé, a Mhíchíl, lá an Luain
    mar thiocfaid na trí tromshluaigh
    —romhór mo chóir red chuma—
    fóir ar n-anshógh eaturra.
    Urra.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Urra ar leighis Dia na ngrás

Author: Donnchadh Mór Ó Dálaigh

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

3. Third draft.

Extent: 1116 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1997

Date: 2008

Date: 2014

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402085

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript sources

  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 252, 29 (alias F vi 1: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 5).
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 254, 198 (alias F ii 2: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS 258, 79 (alias 23 G 25: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 6).
  4. Other manuscripts listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) are: Maynooth B9b, Maynooth R76, NLI G 140, King's Inns 4, TCD 418 (H.6.14).

Literature etc.

  1. An English translation is available in the Irish Monthly 50, 516.
  2. This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html, n. 1954) and dated to the early 17th century.

The edition used in the digital edition

‘Urra ar leighis Dia na ngrás’ (1938). In: Dioghluim Dána‍. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 187–188.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402085,
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  title 	 = {Urra ar leighis Dia na ngrás},
  booktitle 	 = {Dioghluim Dána},
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Oifig an tSoláthair [Government Publication
Office]},
  date 	 = {1938},
  pages 	 = {187–188}
}

 G402085.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: The text has been proof-read once.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Donnchadh Mór Ó Dálaigh, an Irish bardic poet c.1600–1625

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; religious; sickness

Revision description

(Most recent first)

  1. 2014-07-16: Daterange for creation revised, manuscript details and literature revised; new wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-10-10: Header modified; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T16:07:56+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1997-05-22: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
  8. 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402085.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top