Gofraidh Fionn Ó Dálaigh
Whole text
- A fhir théid i dTír Chonaill
go tír an ríogh romholaim,
clúm mín tres gach maoilinn dí
aoibhinn an tír i dtéighe. - Aoibhne dhuit-se ná dhamh-sa,
ag féachain na bhfearann-sa,
an clár ubhlach groigheach glan
Murbhach is Oileach d'fhéachadh. - Do-chífe Magh n-úr n-Eine
na learg n-áluinn n-aingleidhe
's an Éirne dá n-éir ealta;
budh céim d'éirghe aigeanta. - Do-chífe Eas Ruaidh rámhach
na sruth mbreacach mbradánach
is Síodh Aodha ós an tráigh the;
caomha na cláir ad-chífe. - Do-fheadar badh aoibhinn lat
na fuinn-se d'fhéachain umat;
do-cím ort dá aithle soin
tocht go faighthe mín Murbhaigh. - Do-chí uait Éirne i-le
's na cnuic corra ós chionn Éirne
buinne síothbhán nach searg guil
's gach learg do mhíonchlár Murbhuigh. - 'San bhailei-se do bhunadh
bhíos mo chara Conchobhar,
lucht deigheoil 'n-a chaithir chuirr
do mhaithibh ceineoil Chonuill. - Sochraide óg nar ob cath
rí an tuaisgirt go n-a theaghlach
beir sgéala uaim dá oireacht;
déana thuaidh mo theachtaireacht. - Cleamhnas ar deis duine féin
is altrannas i n-imgcéin,
innis d'fhaghlaidh na n-oirear
gurb amlaidh do horduigheadh. p.201 - Do-ním-se an dara ní díbh
do mhac Aodha, don airdrígh,
do chéibh na mbachlannas mbog
altrannas i gcéin cleachtfad. - Mar tá mé dá mhalaigh dhuibh
fa chuing altrannais uasail
bídh mo chroidhe leis an gcuing
do rígh Doire, d'Ú Dhomhnuill. - A chur dhamh tar gach nduine
innis d'airdrígh Toraighe
ó Aoibhill chneisshing Chliach Mháil
do dhleisinn a fhiach d'fhagháil. - Inghean mhiochuir Mheic Uilliam,
folt barrbhuidhe bachaillfhiar,
's glór coimseach bádhach banda,
goillseach nárach neamhGhallda. - Fiarfaigh dhamh-sa dá deirc mhoill
cionnus dhíolfas Ó Domhnaill
a bheith ag craoibh Ché 'n-a chairt
mé i ngach laoidh dá labhairt. - A fhir théid don Mhumhain mhóir
i dtigh Thaidhg as fhearr th'onóir,
ionnsaigh magh na múr sona
gabh go dún Í Dhonnchadha.
A fhir.
A fhir théid i dTír Chonaill
p.200GOFRAIDH FIONN Ó DÁLAIGH cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): A fhir théid i dTír Chonaill
Author: Gofraidh Fionn Ó Dálaigh
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1050 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402089
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 3, 88 (alias 23 L 17: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 95, 145 (alias 24 P 27: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 3).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 727, 181 (alias 23 C 33: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 18).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 766, 99 (alias 3 C 10: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 19).
The edition used in the digital edition
‘A fhir théid i dTír Chonaill’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 200–201.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402089, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {A fhir théid i dTír Chonaill}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {200–201} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the poem. Pagebreaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Gofraidh Fionn Ó Dálaigh, an Irish bardic poet (1320–1387) c.1340–1387
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; political; 14c
Revision description
(Most recent first)
- 2012-06-21: Header modified. (ed. Beatrix Färber)
- 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-15: Header updated, keywords added, file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:08:08+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-22: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))