CELT document G402098

Bíodh aire ag Ultaibh ar Aodh

Eochaidh Ó hEoghusa

Whole text

    Bíodh aire ag Ultaibh ar Aodh

     p.236

    EOCHAIDH Ó hEOGHUSA cct.

  1. Bíodh aire ag Ultaibh ar Aodh—
    díochoisg meanma na macaomh;
    eagal go bhfuighthear ar faill
    dreagan cruithgheal Ó gConaill.
  2. Éagcóir do léigfidhe libh,
    a shlógh iomthnúthach Oiligh,
    dé do ghabháil 'n-a ghoire;
    níor bh'fhaláir é d'ionghoire.
  3. A Ultaigh féin féachtar libh
    nar bh'fholáir d'Aodh Mhág Uidhir
    fear amhairc fionnMhuighe Fáil
    malairt ionghuire d'fhagháil.
  4. Do-ní-sean Ultaigh d'fhaire;
    comaoin dóibh é d'ionghuire;
    ógbhaidh chathardha Chláir Breagh
    ratharbha dháibh a dhídean.
  5. Ó Éirne go Binn mBoirche
    caomhnaidh Aodh re haonoidhche,
    's ó Bhóinn úir bhionnfhoclaigh bhrais
    go fionnochtaibh brúigh Bhearnais.
  6. Coimhéadaidh Aodh amhlaidh sain
    Dún Sobhairche, slios Murbhaigh,
    goirmthealach fa ngealann grian
    fearann oirthearach Oirghiall.
  7. Ní fhuil leaba mhíl mhuighe
    i ndroibhéal dá dhiamhruighe
    fan taobh thuaidh ó Aodh Uladh
    ná taobh cuain gan chuartughadh.
  8. Ní choideoladh ciabh na sreath
    bíodh go luighfeadh Ó Luighdheach
    d'eagla faghla fear nUladh
    feadh an fhabhra d'osguladh.
  9. Ní bhí aonlá 's ní hé a- mháin
    gan imshníomh éigin d'fhagháil
    bos fhionnchorr nach dáigh Danair
    i dtiomchall chláir Chonchabhair.
  10.  p.237A lucht eolais fhuinn Uladh,
    a chliar, a aos ealadhan,
    tabhraidh mór n-impidhe air
    fa shlógh bhfinntighe bhFiachaidh.
  11. Ná léigidh d'Aodh Mhág Uidhir,
    neamhghrádh fleadh, fuath fíonchuiridh
    ar ól sreabh bhfíorthobar bhfionn
    re síorchogadh fhear nÉireann.
  12. Súr deabhtha, diúltadh cána,
    grádh foghla, fuath síothchána,
    ursa sluaigh bhoinnleasgaigh Bhreagh,
    toirmeasgaidh uaidh an t-aigneadh.
  13. Beag leis iomdha 'n-a aghaidh
    nó bheith d'fhéin ar aonaraidh
    d'éis a dtug d'anachain air
    ar fhud gcladhachaidh Chobhthaigh.
  14. Gan riar sgol, gan duais do dháil,
    gun ghleo, gun troid, gun teagmháil
    a-tá sluagh Éireann uile,
    (a) sduadh mhéirsheang Mhucruimhe.
  15. Do léigsead díobh déanamh cean;
    tairseach cogaidh chlann Míleadh
    do sguir críoch Éibhir d'oineach;
    bíoth go céillidh comhnuidheach.
  16. Ní hinbheithte dá ghruaidh ghloin
    'n-a aon i n-aghaidh phobuil
    laoch na ngreagh síodhbhuainmhear seang
    ag síorbhuaidhreadh fhear nÉireann.
  17. Do rinneadh do rádh gach fhir
    d'Éirinn is d'Aodh Mhág Uidhir
    slat gan ainimh acht óige,
    "glac i n-aighidh ordóige."
  18. Do-ghéanaid amadán d'Aodh
    mar nach beid is é ar aonraon
    críoch eighreadhta na sreabh seang
    re neimhghlioca fhear nÉireann.
  19. Dá gcluineadh onchú Uladh
    toisg an tríochad Feallsamhan
    fear dar chóir fionnmhagh na bhFionn
    dóigh nach diongnadh a ndéineann.
  20.  p.238Tríocha feallsamh fada ó shoin
    thall-ód i dtosaigh dhomhain
    do shir diamhair néal nimhe
    ar séan d'iarraidh fáisdine.
  21. Do-chíthear dhóibh dá dhruim soin
    éinchioth uaithmhéalta d'fhearthain
    —ceadh acht tuile gan tarbha?—
    feadh na cruinne ceathardha.
  22. Tarfás dóibh—diamhair an fios—
    a mbeith gan chéill gan chuibhdhios
    re hucht an cheatha do chur
    lucht an bheatha dá mbeanfadh.
  23. Tiaghaid an tríocha feallsamh
    i ndóigh cáigh dá gcreideamh-san
    re sgéalaibh dá chur i gcéill
    ar sgur d'fhéaghain an ai-éir.
  24. Do hinniseadh leo an lá-sain
    a mhéad d'ulc is d'uathbhásaibh
    —damhna caoi don uile fhear—
    do bhaoi don chruinne i gcinneadh.
  25. A-dubhairt an drong chéadna
    "fearfaidhear frais uaithmhéalda
    fan mbioth do choimhfhliochadh cháigh
    do chioth foirleathan anbháil.
  26. "Bíodh agaibh-se" ar na hughdair
    "tuir dhíoghuinne dheaghcumhdaigh
    'n-a srothaibh corra ar n-a gcar
    do chlochaibh troma an talmhan."
  27. Do ráidhsead d'aitheasg éinfhir:
    "ní bhia acht óinmhid éigcéillidh
    i nduine ar bioth dá mbeanfa
    an cioth buile buaidheartha.
  28. "A shluagh an domhain, déanaidh
    uamha doimhne i ndroibhéalaibh"
    ar lucht eagna an bheatha bhí
    "ar eagla an cheatha ad-chluintí."
  29. Ní chreideadh duine ar domhan
    fáisdine na bhfeallsamhan;
    dream dhreachbhoiggeal dar chóir cion
    neamhchroideamh dhóibh níor dligheadh.
  30.  p.239Mar nar chreid cách a gcomhrádh
    rug an bhuidhean bhriatharnár
    céim luath dá bhfírdhídean féin
    fa bhruach ndínlíggeal ndroibhéil.
  31. Níor bh'fhada dhóibh 'n-a dheaghaidh
    an cioth gáibhtheach gráineamhail;
    ní mór do-chóidh seacha sin
    slóigh an bheatha do bhuaidhir.
  32. Tar éis an cheatha do chur
    táinig an tríocha feallsamh
    a huaimh dhorcha na gclach gcuir
    a-mach ar dhromchla an domhain.
  33. Do bh'é iomthús fear ndomhain
    fuaradar na feallsamhain
    níor thuig duine iad idir
    's iad uile n-a óinmhidibh.
  34. Gidh eadh do chuir cách i gcéill
    don bhuidhin ughdar ainn-séin
    dream dhreichmhíolla na ngníomh nglan
    neimhchríonna dhíobh go ndearnadh.
  35. Do b'é riu rádh gach éinfhir
    a mbeith óinmhideach éigcéillidh;
    níor fhéad ceannsughadh na gcath
    an tréad feallsamhan bhfáthach.
  36. "Déanaim-ne aimhghlic amhail
    sinn féin" ar na feallsamhain
    "beag díol na cruinne dar gcéill;
    ná bíom 's an uile acht d'éinmhéin."
  37. Dá ndéanamh féin mar gach bhfear
    do b'é a gcríoch dul fa dheireadh,
    tuigse an bheatha mar do bhuaidh,
    fa uisge an cheatha i gcéaduair.
  38. Éirgheadh fa uisge an cheatha
    leomhan Locha seinBheatha;
    bíodh re gcéimeannaibh a chor,
    bíodh is Éireannaigh d'éantol.
  39. Go bhfagha aoinneach éigin
    chuirfeas leis dá leithéidibh
    bláth na ríogh ó ráth Doire
    bíodh mar chách 'n-a chomhnuidhe.
  40.  p.240Bheith mar chách ní hiongnadh d'Aodh;
    féachadh uime ar gach aontaobh;
    fa chríoch dtaoibhghil gcnuaistigh gCuinn
    ní gluaistir aoinshleigh d'ealchuing.
  41. Gan fiú na sleagh i láimh laoich,
    gan cheinnbheirt um cheann óglaoich
    —ní ham fhoghla fa iath mBreagh—
    gan sgiath re formna bhféinneadh.
  42. Failligheadh an lámh fan loinn,
    ná bíodh an t-each san orsoinn,
    ná feilm óir na gcraobh gcorcra
    um Aodh ar chóir gcodalta.
  43. Caitheadh fhleadh gan lucht feithmhe
    —ní tráth dhó bheith buaid- heirthe
    fa chlár bhfoirbhthe mbogglan mBreagh—
    codladh oidhche gan éideadh.
  44. Gan choirm, gan leabaidh, gan fhleidh
    ná bíodh Aodh Mág Uidhir,
    slat bhoisleabhar ón mBóinn mir,
    dá thoirseaghadh d'fhóir Oiligh.
  45. Ní bhiú dhó, gé deirim sin,
    dá bhféadadh d'áis nó d'éigin
    naithir na gcéimeann gconfaidh
    maithimh Éireann d'Allmhurchaibh.
  46. Rinn bhaoghlach go mbriocht neimhe,
    dreagan uathmhar aingidhe,
    gríobh dhroibhéil d'fheithimh Uladh,
    beithir oiléin d'fhásughadh.
  47. Leomhan coimhéadach cogthach,
    onchú doiligh díoghaltach,
    draig lonn gach áite d'fhaghail,
    tonn bháidhte dá bhiodhbhadhaibh.
  48. Caomhna Mumhan na múr ngeal,
    sgiath chumhdaigh cóigidh Laighean,
    —cia an duine (do) diongbhuidhe dhe?—
    ionghuire mhuighe Meidhbhe.
    Bíodh.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Bíodh aire ag Ultaibh ar Aodh

Author: Eochaidh Ó hEoghusa

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 1920 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1997

Date: 2008

Date: 2016

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402098

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS 3, 94 (alias 23 L 17: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
  2. Copenhagen, Royal Library, MS 268, 39b.

Literature and English Translation

  1. L. C. Stern, Eine Sammlung irischer Gedichte in Kopenhagen, Zeitschrift für Celtische Philologie 2 (1899) 360–361.
  2. L. Mc Kenna, 'Poem to Aodh Mág Uidhir', in: Irish Monthly 48 (no. 569, November 1920), 593–598.

The edition used in the digital edition

‘Bíodh aire ag Ultaibh ar Aodh’ (1938). In: Dioghluim Dána‍. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 236–240.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402098,
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  title 	 = {Bíodh aire ag Ultaibh ar Aodh},
  booktitle 	 = {Dioghluim Dána},
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]},
  date 	 = {1938},
  pages 	 = {236–240}
}

 G402098.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation: Quotation marks are temporarily retained.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Eochaidh Ó hEoghusa, an Irish bardic poet c.1590–1600

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic poetry; description of patron; life of warriors; war with foreigners; Eochaidh Ó hEoghusa; 16c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2016-06-30: Queries resolved using information from the Irish Bardic Poetry Database. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2008-10-10: Header modified; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  5. 2005-08-04T16:08:38+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  6. 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1997-05-23: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
  8. 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402098.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top