Gofraidh Mac Briain Mac an Bhaird
Whole text
- Doirbh don chéidsheal cinneamhuin tairngeartaigh;
indearaidh d'airmbeartaibh a héigean d'fheadhmfhortail;
fiu a heire éara dá hilreachtaibh
dá minleantair fréamha a neimhe go a neamhdhocruibh. - Deacair snámh an anfaidh iodhlannaigh;
tarthair dá hiodhlannuibh dán gach doirbh- iomaidh;
iomdha i ndiaidh na toice do theadhmannaibh
do chiaigh mhearbhallaigh nach croidthe dá coimhleangaibh. - Rian tairngeartaigh gémadh tál roimheanma
doidheaghla re a lán d'airmbeartaibh oiliomdha;
dá measdar fádha ratha gach rodhamhna
is comhardha tacha a ndála doigheamla. - Dál ríghe go roichthir 'n-a hinmhighe
timdhibhe díne i ndoighthibh a doirbhneimhe;
mór dar dhearbh doghruing a furnaidhe,
gidh Rudhraidhe Ó Domhnaill do dhearbh a doinmhighe;
ní theasda uaidh é dá hamhghoire
tarngoire a bhfuair sé dá soinmhighe. - A ghairm Iarla fan iothmhuigh n-Eamhna-sa
griangha Bearnasa ioma bhfiochthair folfhrasa
do ibh do ghuaisibh na garma-sa
an t-uai-sin Maghnasa digh ndomlasa. - Suil tháireas gus a-noise a-nallamhain
loise mhallshubhaigh a háineas 'n-a hiomairibh
iomdha d'fhairbrígh a holc n-indearaidh
do nocht an chinneamhain d'airdrígh fhionnOiligh. - Do throighibh do thomhais a haobhdhocra
soighin mhaordhachta fhorais na hiarlachta;
níor bh'fharáil 's a bhfuair dá fírdheacra
do sduaidh ríghbhearta d'agháil a hiarmarta. p.267 - Do b'iad fádha a ratha 'n-a ríodhamhna
dála sníomholla catha chianfhoghla,
drud re roibhthibh, cúilte cróbhodhbhdha,
dúinte sróllamhla i bhfoithribh fiad- hamhla,
tar a shúile gan oba ó éiniomdha
troda géiriomdha fúin-ne i bhFianadhbha. - Fa meinic i dtruaill earnaigh
áitheamhdhlúith
ar sduaidh gach bhláitheangbhrúich go Teamhraigh dtréithfhionnmhaoith,
nó slios seada an chogthaigh ón Chruachanráith
ar leaba luacharbhláith i bhfolchaibh nó i bhféith-iomghaoith. - A bheart iarna re rochtain 'n-a rioghruire
ag Iarla mhíonDuibhe 'n-a somplaibh sróillfhighe,
a mhéara ó gháibh ar n-a ngrianshnoighe
táir d'fhiadhaidhe Ó Éanna na hóirrighe;
a bhfuair do thacha um Thulaigh nIughoine
do sdiuraidhe an ratha is cabhair ar chróilighe. - Áineas raith an tagaidh thalmhaidhe
ag flaith ballDaile as abaigh n-urlaidhe;
balg fis na tarbha do thairngire
an dainmhighe tharla ris 'n-a Rudhraidhe. - Tairreasdair athaidh d'imshníomh foraire
finnghríobh Toraighe gan fhachain n-airighe;
díol 'n-a fhorbhais iar n-uair dá urfhaire
fuair do shubhaighe dhomhnais a dhaighfhine. - Fa hiad aidhme a adhbhadh n-aolamhail
mainnre do chaolfhoghaibh dá n-adhnadh re nuaidhghealaigh;
flaith Lighean ag áineas fa fhíneamhain
tháireas do mhímheadhair a n-ibheadh d'fhuairshreabhaibh;
a bhfríoth le rígh Ó gConuill do chróilighibh
fóiridhin ar dodhuing don tír thuaidheam- hain. - Biseach síne i n-aimsir earrchamhail
'n-a ríghe ag an ghealchladhaigh thaidhbhsigh thor- charaigh
'n-a tuinn oir gan fholta gan aincheanaibh
gan mhoir n-ainbhtheanaigh do thochta achd re torcharaibh. p.268 - Gan tuir achd crodh ortha um fhearannaibh,
fearannaigh ag ar gach dhromchla dhaghaghaidh,
fáth an díona do gháibh goilear- raigh
fa chloidheangaibh síodha an chláir Chonal- laigh. - Tréigis a dúire dá deirc
ríoghnaidhe
míondruine núidhe i mbeirt na bánghoile;
mogail na gcnó ar inneal n-óirbhleidhe;
inneamh póirghine gach cnó dá clárshnoighe;
gréas meachda ar fholt gach fhiardhoire;
dearca ar n-Iarlai-ne lucht a lámhdhaighe. - A snigh do bhraonaibh le feadhaibh fannáille
'n-a gcraobhaidh amáille i sreabhaibh seanG- huaire;
céir ag tál le slatchoill slimfheoighe
ag tacmhoing gach mildeoire mar badh grán geal- nuaidhe. - Coill eatha ós gach bhfionnmhuigh
bhfóidfhéardha;
'n-a bhfiodhbhaidh róiddéanmha mar badh sreatha síodórdha
do thamhnuibh a dhuilghe idir gháibh géigiarna
fa chéidIarla chláir Luighne líogómra. - Breitheamh as aibche le a n-uirríoghaibh,
feitheamh ar uillíoghuin d'aicme fhionnDálaigh,
fear neamhshocra an raith do rinnfhéaghain,
flaith indéanaimh fhearachta an Iollánaigh. - Críochbhun coinne clann bhfionnLogha,
bann iomramha ón moille síothladh seanmhara,
dreach gheal dar bh'aoincheol na hurbhadha,
gaoithreodh turnamha fhear an eangnamha. - Óradh na gcladhocht um Dheirg ndalldamhaigh
dar cheird an-allamhain falocht i bhfinnfheadhaibh,
dreach shoirbh as éideadh i n-iomomhain,
beach rionnamhail fa doirbh don chéidsheal cinneam- hain.
Doirbh.
Doirbh don chéidsheal cinneamhuin tairngeartaigh
p.266GOFRAIDH MAC BRIAIN MAC AN BHAIRD cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Doirbh don chéidsheal cinneamhuin tairngeartaigh
Author: Gofraidh Mac Briain Mac an Bhaird
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork. and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft
Responsibility statement
Proof corrections by: Margaret Lantry
Extent: 1366 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2008
Date: 2016
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402106
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Stonyhurst College, Stonyhurst MS (A ii 20), written by Conchubhar Ó Corbain 1701.
- Maynooth, Russell Library, MS M13, written by M. Óg Ó Longáin, 1820.
Translation
- Lambert McKenna puiblished an English translation in: The Irish Monthly 49 418ff. (available online on JSTOR).
The edition used in the digital edition
‘Doirbh don chéidsheal cinneamhuin tairngeartaigh’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 266–268.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402106, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Doirbh don chéidsheal cinneamhuin tairngeartaigh}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {266–268} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Gofraidh Mac Briain Mac an Bhaird, an Irish bardic poet c.1600–1625
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic poetry; inauguration; warfare; sovereignty; prophecies of ruler; 17c; Gofraidh Mac Briain Mac an Bhaird
Revision description
(Most recent first)
- 2016-07-04: SGML and HTML versions created. (ed. Beatrix Färber)
- 2016-07-01: Queries resolved using information from the Irish Bardic Poetry Database. (ed. Beatrix Färber)
- 2010-11-10: New wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-13: Header updated; keywords added. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:09:11+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-26: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))