Fear Flatha Ó Gnímh
Whole text
- Éireannaigh féin fionnLochlannaigh
dá bhfréimh ó na finnghealChollaibh,
an fheadhain shaor shuilbhearchonnail
nar thaobh Eamhain innbhearthonnaigh. - Aicme ad-roigh re robhuanaimsir
tar moir ngoilthe ngoibhéilinnsigh,
lucht sealbha na seinÉireann-soin
ó Ghurt Eamhna oiléininnsigh. - Triallaid tar cuan gcormbogabaigh
sluagh dá bhfianaibh formaideagair
do ládh druim gér dhearmadobair
le clár Cuinn far chomhraigeadair. - Dronga go gcéill chomhairleimhir
do fhréimh Cholla chridhiorghalaigh
ó shoin um fhád n-oirearMhonaidh
a-tád thoir 'n-a dtighearnadhaibh. - Ré cian fa chuing fhéinnidheachta
ó fhiadh Fhloinn don leomhainealta
deighsheal raith an ríoghoireachta;
maith deireadh na deoraidheachta. p.291 - Tír dúthaigh chláir
chríchfhionnMhonaidh
dháibh níor dhúthaigh mhátharbhunaidh;
fan tír fhoirbhthe fhéithinnbhearaigh
díbh níor ghoirthe achd gnáthAllmhuraigh. - Fillid díobh táin tromthuinighthe
go Tír bhFáil na fearchoinshirthe
do léim tar fhál n-anfadhaithbhe
i gClár Néill is neamhchoimhighthe. - Gasraidh do dhruim dúthrachttogha
tar tuinn anfaidh áithneartmhara
fád Dá Thí ar tí a luathrochtana
's a-tád ar tí a tháirtheachtana. - Banbha Chuinn badh críochcoganta
do dhruim fhaghla 's éachtaigeanta
sirthe ón bannbhras bárccuideachta
adhnas crithre a gcéadchaigealta. - Críoch réidh maicne mearRudhraidhe
fan aicme ós fhéin bhfionnAlmhaine
don eing cheathraigh cheallainglidhe
beanfaidh greim na giollanraidhe. - Mo chean báighfhir beoighleacacha,
fir go bhfáinnibh órshlatacha,
drong gan sháir gan shaoibhfhreiteacha
do sháidh sonn a sróllbhratacha. - Caor shlóigh don fhréimh
ríoDhomhnallaigh
nach dóigh dréim re a ndírimdhreamaibh
do shín i-le i léibheannlongaibh
gus an dtír dte dtírimghleannaigh. - Ceann brughadh is breitheamhmaicne,
ceann na gcuradh gcaithinnilte,
ceann riaghla agus rochomairce,
fearr ón Iarla an aithimirce. - Éan d'ealta na heoMhodhairne
do fhéagh reampa a róimhfhleidhinmhe
mac Máire mac saorShomhairle
slat fháinne dar n-óiridhibh-ne. - Cú do-chóidh ós chuainfhear-
chonaibh,
ar gcnú óir ar n-aonaithmheadhair,
Raghnall griangha an Ghaoidhilchinidh
Iarla garmann ngaolaithreamhail. p.292 - Bláth cnó ar dteachta ó
thréanCholladhaibh
ní dhearca a chló ar chaorthandoraigh;
do-chuas ler gcéir lóchrannamhail
céim suas tar na saorchlannadhaibh. - Sruth mion ní meadh d'iomuislinnidh;
d'fhior Bhreagh ní bhean tomhaschomaidh;
ré do só tar soluisreannaibh
is é a chló ós chomhursannaibh. - Do sgaoil d'fhádh snaidhm seantarngaireadh;
lán dá ainm an Fhionntanmhaighean;
gidh bé ad-cheadh a chointinnmheadhair
fear is é ná hionntamhlaigheadh. - Tugar pár mín meamramrulla
ón rígh do rádh tingheallranna
lá garma i gceann coimhdhioghluma
Gleann Arma agus innbhearBhanna. - Dún libhse na leathanghormmagh
múr nach brisfe brathairminnleadh
gan gheis ann dá athoirbhearnadh
a-nall leis is Lathairninnbhear. - Beantar smuais faoi 's fearainnfhiadhuil,
gach sgaoi cnuais do chrobhuingéirigh,
tug burba ar bhóid neamhaindeonuigh,
róid chumhga do chonuirréidhigh. - Lán arbha i ngach iothlannchuilidh
fa chlár n-Arma n-eathbhairrshleamhain;
tug tír d'or ar eachradhghroighibh
sgor síl ar na seanchaibhdheanaibh. - Sgotha cnuais 'n-a gcoillfhiarghobhlaibh
srotha um Bhuais do bheangáingheimhligh;
bric chorcra ar taoi a dtiománghoibhngidh
gach laoi ar dtochta a dteannáilgheimhridh. - Dreach úr shéimh mar shomplaichrithre
don fhréimh gan rún gconntarchaithmhe;
tonn do líon do lonntorchairthe
síol na gConn gcomparchairthe. - Múr seang aige 's aontachosmhail
le Dún na reann réaltachobhsaidh;
mar tá sonn mí Mártaitheasbhaigh
do bhí fan gConn gCéadchathach-sain. p.293 - Glóir na gcuach níor chaomhchoraighe
ó Bhóinn go bruach saorthoraighe,
níor ghairde an mhaith mhórthoghaidhe
i bhflaith Chairbre 's caomhChonaire. - Gach ceall i bhfuair áladhdoirse
uaidh as fhearr a haoileagair-se;
searc gach baothmhná brághadshoillse
ní chlaochlá neart naoimheagailse. - Sine cóir síl seinFhéidhlimidh
ar an mBóinn mín mainéirreannaigh;
aoighe thall í i n-oiléineangaib
an chlann do bhí ag bainÉireannaigh.
Éireannaig.
Éireannaigh féin fionnLochlannaigh
p.290FEAR FLATHA Ó GNÍMH cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Éireannaigh féin fionnLochlannaigh
Author: Fear Flatha Ó Gnímh
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork. and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft
Responsibility statement
Proof corrections by: Margaret Lantry
Extent: 1281 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402112
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 3, 45 (alias 23 L 17: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
- Stoneyhurst MS.
The edition used in the digital edition
‘Éireannaigh féin fionnLochlannaigh’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 290–293.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402112, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Éireannaigh féin fionnLochlannaigh}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {290–293} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Fear Flatha Ó Gnímh, an Irish bardic poet c.1620–1640?
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry
Revision description
(Most recent first)
- 2010-11-10: New wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-13: Header updated; keywords added. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:09:40+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-27: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))