CELT document G402115

Fód codarsna críoch Bhanbha

Eochaidh Ó hEoghusa

Whole text

    Fód codarsna críoch Bhanbha

     p.302

    EOCHAIDH Ó hEÓGHUSA cct.

  1. Fód codarsna críoch Bhanbha;
    mór d'uaislibh na hathardha
    taoth ar sgáth oiléin na n-olc
    fan gnáth doimhéin do dhúsocht.
  2. Iomdha leacht Ghoill is Ghaoidhil,
    iomdha éacht do b'ionmhaoidhimh,
    iomdha oil úir san eing-se
    re goimh thnúidh 'n-a timchill-se.
  3. Ríoghraidh Ghall, Gaoidhil Bhanbha,
    gnáth leo lot na hathardha
    re gomh croidhe dá chéile;
    blogh oile dá haimhréidhe.
  4. Meinic a-niodh 's a-nallain
    miosgais chroidhe ag cniochtGhallaibh
    do chloinn mhéirsheing Ghaoidhil Ghlais
    fa Éirinn bhfaoilidh bhfoltchais.
  5. Meanma chroidheamhail chogthach,
    aigneadh doiligh díoghaltach
    dóibh sin ag saorchath Banbha
    fir na n-aolchlach nAllmhardha.
  6. Lucht inghreama Innse Fáil
    's clann mhillteach Mhíleadh Easbáin
    casmhail a rún dá-roile
    fa Mhúr n-arsaidh n-Úghoine.
  7. Eagla cniochtGhall re a gceanaibh
    eagla Ghall ar Ghaoidhealaibh
    's gan ghlas fa éineing orra
    ní has d'Éirinn eatorra.
  8. Gidh eadh ní hionann gach olc
    is anbhuain fhairche Chonnocht,
    achadh cuaingheal na gcall sean,
    ó bhuaidhreadh Ghall is Ghaoidheal.
  9. Sluagh Danar ar dhruim a cean
    ar olc re huaislibh Ghaoidheal
    tír na sruth bhfaoilidh bhfosaidh,
    Gaoidhil san chruth chéadna-sain.
  10.  p.303
  11. Tnúthach bhfoghla re fada
    Goill is mac Meic Diarmada
    —mór d'éintír ionnramh a n- olc—
    fa fhionnmhagh gcéichtmhín gConnocht.
  12. Ní choisgid aonlá d'fhoghail
    Goill Fhódla d'fhuath Chonchobhair;
    bídh amhlaidh ar fhuath na nGall
    faghlaidh a dtuath 'n-a dtiomchall.
  13. Ní lugha as mhillteach mac Taidhg
    ar iath Cruachna an chláir mhínaird
    tír bhreaclongach na mbruach slim
    d'fhuath eachtronnach 'n-a inntinn.
  14. Mór longphort do leagadh lais
    feadh cogaidh an duinn dearcglais
    's níor tógbhadh dún ná diongna
    san mhúr fhódghlan oireaghdha.
  15. Gidh eadh is easbhaidh air féin
    gach cion gnáth, gach greas aigmhéil,
    gach díbhearg dá ndéanann sain,
    fa réadhfhonn mhíndearg MaonMhaigh.
  16. Budh aithreach leis uair éigin
    iath Cruachna an chláir mhínghéiggil
    muighe slaitgheala síon dte
    gan aitreabha ríogh roimhe.
  17. Caithfidh cuingidh Cláir Meadhbha
    bheith ag ól fleadh bhfíneamhna
    —náir don tairngeartach ros togh—
    fa ghairbhleachtach cláir Chruachan.
  18. Gach brugh dar bhris go talamh,
    gach lios dar loisg Conchabhar
    budh saothrach ar a ghruaidh ngil
    ag uaim aolchloch 'n-a n-áitibh.
  19. Adamar tar éigceart nGall
    budh fuar do dhruim a ndéanann
    ráth shéadChruachan na sreabh dte
    fa éadnuachar ngeal nGaillmhe.
  20. Seinbhean na ríogh, Ráth Cruachan,
    go mbia cuimhne a chreachruathar
    saoilim—gion go saoiltir lais—
    'gun mhaoilinn bhraointigh bheannghlais.
  21.  p.304
  22. Tuigthe dhamh gé deirim sain
    do nós bhan nach bí Cruachain
    iosdadh úr oileamhna Chuinn;
    roidhiomdha dhún mar dearaim.
  23. Luighfidh air d'éis a ndearna;
    ní bhia cuimhne a céidmheanma
    glac as créachtdomhain ó chath
    ag séantolaigh mhac Mághach.
  24. Ráth Meadhbha na múr líggeal
    fiú a bhfuair d'ulc dá himdhídean
    do bhiodhbhaidh Bruighne na bhFionn
    cuimhne ar dhiomdhaidh nach dligheann.
  25. Meinic riamh do rinneadh sain
    ag díon Chonnacht d'Ú Eoghain
    gníomh neamhthláith i n-uair fheadhma
    fa chreachráith bhfuair bhfinnMheadhbha.
  26. Meinic lingeas leirg dtroda
    re cathaibh chlann nDiarmuda
    tre bhróin ngéirreann síothghlan sean
    ar léibheann bhfíochmhar bhféinneadh.
  27. Meinic dhoirtear i ndeabhaidh
    d'fhuil chodhnaigh chlann Muireadhaigh
    ceatha braon ndorus ndomhain
    fan dtaobh solus síodhamhail.
  28. Adhbhar omhain dá dhreich dhuinn
    a bhfuil d'airrdhíbh Chon Culuinn
    san ghríbh dhreachmhaordha ón Mhuaidh mhir
    dá neamhchaomhna ar uair éigin.
  29. Cú Chulainn an chroidhe mhir
    níor chuir riamh i rinn éigin
    bríogh i gcréachtnughadh a chuirp
    síol na n-éachtchuradh n-orrdhuirc.
  30. An tráth fa dtigdis uile
    i gCúigeadh chlann Rudhraidhe
    níor bh'uamhan le beithir mBreagh
    sluaghadh na gceithir gcóigeadh.
  31. Fir Éireann d'aonrún cogaidh
    d'éis na Tána tángadair
    d'fhios Eamhna na mbánshroth mbinn
    ealbha ánrath fa Oilill.
  32.  p.305
  33. Lingis i lámhaibh Ultach
    an Cú fíochdha fóbartach
    tré bhróin gcrannruaidh choille reann
    i gcoinne armshluaigh Éireann.
  34. Innlid ar Choin na ceardcha
    a gcleasa áigh inneallta
    uaisle an chuire chneisghil chaoimh
    sa bhreisligh uile d'aontaoibh.
  35. Leathtrom muinntire Meidhbhe
    don chur-sa ar Magh Muirtheimhne
    téid soin ar chéadfaidh catha
    do Choin éachtaigh fhionnMhacha.
  36. Gidh eadh tar éis a ndearna
    ar chathaibh Chláir seinMheadhbha
    do créichtchiorrbhadh cneas an Chon
    sa treas éichtiongnadh uathmhar.
  37. Cuiris láimh—lór do phudhar—
    d'eis a chuirp do chréachtnughadh
    slat do b'orsa d'fhine Ír
    ar cridhe an Chon-sa an chleitín.
  38. "An croidhe ad-chiú ar n-a tholladh
    go dul orm ní fheadamar
    gur neamhchruaidhe ná cur cloch"
    ar cur fearchuaine Ultach.
  39. "Gé a-tá a-niogh 'n-a chosair chró
    ní shaoil mé—móide mh'iarghnó—
    narbh iarann cruaidh mo chridhe"
    ar sduaidh ghrianfhonn Gháiridhe.
  40. "Bheith dom chroidhe d'fheoil nó d'fhuil
    dá saoilinn" ar Cú an chleasraigh
    "fa chlár sreabhghlas na mbeach mbinn
    leath a ndearnas ní dhingninn."
  41. Mar sin narab séad samhail
    bheith i gcath, a Chonchabhair,
    gan ghuais fhuileachaidh d'arm ort,
    a bhadhbh fhuireachair éadtrocht.
  42. Saoiltear leat le linn deabhtha
    croidhe iarainn aithleaghtha
    's gan sgáth a chréachtghoine id chorp,
    a bhláth céachtMhoighe Connocht.
  43.  p.306
  44. Dar leat bídh lúireach Logha
    i gcath fad chneas míontana
    red dhimbríogh i ndíon do chuirp,
    a ghríobh na n-ilghníomh n-orrdhuirc.
  45. Nó saoilidh tu-sa, a thaobh slim,
    go mbí airm Uair mheic Tuirinn
    id bhais tslim ghéiggealtais ghloin
    i rinn éigeantais agaibh.
  46. Munab eadh, is iongnadh linn
    mar thig tu-sa toisg innill
    saor i gcéidrinn gach chatha,
    a chraobh ghéigshlim ghormMacha.
  47. A aigneadh fosaidh feithmheach,
    a ghus reachtmhar ríbheithreach,
    a dhreach shlim níamhsholuis náir,
    a ghrianfhorais fhinn Fhuaráin.
  48. A éigne ón Charraig chladhaigh,
    a phosd catha, a Chonchobhair,
    a ghnúis ghairthe re dtéigh tol,
    a réim aithbhe dá hanfadh.
  49. A leac thairsigh na troda,
    a choiléin chlann nDiarmoda,
    a bholg fichigh fionnshroth dtréan,
    a chrithir shiobhlach shoighnéan.
  50. A-tá im chunnradh re a chéibh dtigh
    rann do ghnáth d'Aodh Mhág Uidhir,
    géag armghonta ón mhínFhinn mhuill
    d'fhírrinn adhmholta oruinn.
  51. Fiacha oram-sa amhlaidh sin
    inghean Domhnaill, dreach fhaoilidh,
    dlighidh sin míonrais molta
    dá síodhbhais dhil dhonnchorcra.
  52. Díoghrais mholta dá dreich dhuinn
    ní fuláir d'inghin Domhnaill;
    clú a saorathar is dual dí
    sduadh ó chaomhachadh Chairbre.
    Fód.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Fód codarsna críoch Bhanbha

Author: Eochaidh Ó hEoghusa

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Margaret Lantry

Funded by: University College Cork. and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft

Responsibility statement

Proof corrections by: Margaret Lantry

Extent: 1845 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1997

Date: 2008

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402115

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  1. Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, 393.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS 3, 64 (alias 23 L 17: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).

The edition used in the digital edition

‘Fód codarsna críoch Bhanbha’ (1938). In: Dioghluim Dána‍. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 302–306.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402115,
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  title 	 = {Fód codarsna críoch Bhanbha},
  booktitle 	 = {Dioghluim Dána},
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Oifig an tSoláthair [Government Publication
Office]},
  date 	 = {1938},
  pages 	 = {302–306}
}

 G402115.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation: Quotation marks are temporarily retained.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Eochaidh Ó hEoghusa, an Irish bardic poet c.1590–1617

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; 16c; 17c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-10: New wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-10-15: Header updated; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  4. 2005-08-04T16:09:54+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  5. 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  6. 1997-05-27: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402115.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top