Eoghan Mac Craith, an t-Órthóir
Whole text
- Iomdha uaisle ar iath Laighean;
a n-áireamh ní fhéadfaidhear,
ní headh nach éidir gidh eadh
seal éigin ar a n-áireamh. - Leo an chuid as uaisle d'Éirinn
clann Chathaoir mheic mhóirFhéilim
críoch as ar mhínigh Magh Fáil
as ghar d'fhíndigh is d'éadáil. - An cúigeadh cuid do Chlár Breagh
is comha cheathra gcóigeadh
tugadh do chloinn Nuadhan Neacht
leis nach loinn uabhar d'éisdeacht. - Na tolcha as teirce sreabha,
na linnte as lia éigneadha,
's an úir as saidhbhre sealga
fúibh, a Laighne láimhdhearga. - Aoibhneas iarthair an bheatha
i nbhar láimh, a Laighneacha,
an ghoirmthealach fhóidshean fhionn
's cóigeadh oirthearach Éireann. - An múr ós Dhuibhlinn is dí,
's an ráth i raibhe Ó Baoisgne,
ráith Teamhrach fa ngealann grian,
is seanfhann greadhnach Gailian. - Cúigeadh Laighean na learg dtais
muna chuirthí cré Pharrthais
níor shill súil, níor thiomchuil traigh
úir budh ionchuir 'n-a haghaidh. - An rann coimmeasa do-chiam
ag breith ghill do ghurt Ghailian
as gheineas Bóinn is Bearbha
leigheas dóibh ar dhoimheanma. - Gach buaidh nuadh, gach sochar sean
dá gcluinim ar chrích Laighean
ní hé do uaisligh í acht Art
ag a mbí ar uaislibh umhlacht. p.336 - Géag phailme Pharrthais Ádhaimh
mac áirmheach Airt Chaomhánaigh
mac Sadhbha no saoi do nimh
slat naoi mheic Amhra a aithghin. - Ní hionann béas—is báidh
leam—
d'Art agus d'uaislibh Éireann
fiú leis gach neach teacht 'n-a theagh
's is tearc teach i n-a dtéid-sean. - Umhluighthear dhó i mbonnaibh beann
's i gclochaibh aolta Éireann;
do-ní a mbí san fhionnmhuir d'Art
's a mbí san fhiodhbhuidh umhlacht. - Laighnigh na laoidheang dtana
Art fhóireas a n-easbhadha
gan bhreith ngill an ní fa nimh
nach bí re a linn i Laighnibh. - Do mhéaduigh neimheadh gach naoimh
sochar do chlannaibh Chathaoir;
glór laoidheadh agus leabhar,
glór aoigheadh dá n-uaisleaghadh. - sa díobh as dú a leanmhain
ainm suaithnidh i seinleabhraibh
ainm cóir do Laighnibh do lean
Laighnigh an óir a n-ainm-sean. - Ór uatha i ndíol gach dána,
is ór chuca a gcíoschána;
laoich ó tholaigh mhóir Mhogha
monaidh óir a n-almsodha. - Ór corcra ar chlár a mbrannaimh,
ór ceard ar a gcathbharraibh,
ór tar sréin nglannuaidhe a ngreagh
le féin lannuaine Laighean. - Ní leasainm Laighnigh ar óir
d'fhéin Laighean um cheann gcomhóil;
féinnidh um an ól ní ibh
éindigh nach a hór ibhthir. - Do chumhdach a gcolg leabhar
iomdha ór dá aithleaghadh;
's is iomdha bruithean óir ann
do bruitheadh do bhróin buabhall. - p.337Ní dleaghar ionnmhas eile
mar éiric 'n-a n-oirbhire
einioclann d'ór ó gach fhior
do shlógh geimhiolthrom Ghaoidheal. - Clann chéadfadhach Chathaoir Mhóir
darab cíos comhtha deargóir,
a n-anáir do-chiú ar an gcloinn
gan a fiú d'fhagháil d'urroim. - A-tá rí orrdhruic orra
ar a bhfuil ádh urroma;
éigne ó Bhóinn bháineithrigh Bhreagh
áirimhthir ós ghlóir Ghaoidheal. - Clann Chathaoir, ceardcha an chogaidh,
fa Art Óg ní fhuaradair
lá nach mó sa mhó a meanma
ón ló a-tá 'n-a thighearna. - Ní faghthar, ní fríoth,
árach
orra fa Art Chaomhánach;
doras gáidh ann níor hosgladh
i n-am áigh nar iadhosdar. - Sleagh bhaoghlach 'n-a bhais tana
fraoch catha ar Mhac Murchadha;
go n-athraigh Art gné an ghallgha
gan é i n-alt a agallmha. - Rí cúigidh láimhdheirg Laighean
gidh bé fáth far feargaigheadh
ar a leas nó i n-aghaidh Airt
i dtreas ní lamhair labhairt. - Do bhíodh ag leonadh lann nglas
mar do ghabhadh fearg Fearghas;
re mac rionnamhail Rosa
ionnamhail an eagla-sa. - Agra leis ní lamhadh neach
tagra ris níor fheidhm áiseach
taoiseach cuaine fhear nUladh
feadh a uaille d'ardughadh. - Fearg mheic Róigh i Ráith Mhacha
's a bhéimeanna baoghlacha
do adhain fearg mar í ar Art
rí danab ceard an chródhacht. p.338 - Fearg an tochair ní théid de
an rí go cluinsin gceirde;
nó go searg le snáth umha
a fhearg ní háth iondula. - Gion go ngoirthí roimhe riamh
roileag Éireann d'iath Ghailian
rí danab cáir cairt Bhanbha
i láimh Airt is iongharma.
Iomdha.
Iomdha uaisle ar iath Laighean
p.335EOGHAN MAC CRAITH, AN t-ÓRTHÓIR, cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Iomdha uaisle ar iath Laighean
Author: Eoghan Mac Craith, an t-Órthóir
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork. and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1470 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402123
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 3, 110 (alias 23 L 17: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 2, 172 (alias 23 F 16: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 703, 70 (alias 23 H 8: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 17).
The edition used in the digital edition
‘Iomdha uaisle ar iath Laighean’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 335–338.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402123, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Iomdha uaisle ar iath Laighean}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {335–338} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Eoghan Mac Craith, an t-Órthóir, an Irish bardic poet c.1200–1600
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry
Revision description
(Most recent first)
- 2010-11-11: New wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-15: Header updated; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:10:24+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-28: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))