Maolmhuire Mac Craith
Whole text
- Mairg chaitheas dlús re dhalta
más fhíor d'éis a dheaghsgagtha;
bheith dar ndaltai-ne ag dréim rinn
céim fa lagfaidhe ar luaighill. p.353 - Ceard Ghofradha as ghlan cridhe
ag cumhdach ar gceirdei-ne;
maith bláth a oideachta air
do b'fháth coigealta ar chiontaibh. - Ní rinn bheireas a buidhe
gloine ghréasa ar ndaltai-ne;
mallacht gach dhalta uadh air
snuadh a nglanta ar a ghréasaibh. - Adhnadh orm do b'fheidhm deacrach
dom charaid dom choimhleabthach;
doidhéinmhe cion—budh cion dúin—
dom fhior choimhéirme is chaomhrúin. - Má tá díoghrais an dalta
ar tí cor re a chomhalta
'n-a fhior chonganta is cáir damh
náir do bhronndalta ar mbráthar. - Bheith d'Ua Dhálaigh ag dréim ruinn
d'éis a oileamhna aguinn
mar shaoilim a theacht tiocfa;
maoidhim neart is neimhchionta. - Ionann dúinn gliocas is gaois
ionann leabhair do léaghmaois
'gun mhóroide do mhún sinn;
córaide cúl rér gcointinn. - Cia an compánach nó an cara
as iontaoibh d'éis Ghofradha?
do léig 'n-ar n-ucht a aithne;
do thréig lucht a leasaighthe. - Má do gheall gabháil rem throid
—deacair cointinn re caroid—
dá ghealladh is docar dul
tar focal teangadh thuathadh. - Sgéal beag leam a los Ghofraidh
dá leantar dá labharthaibh;
is ar an dTánaigh táir sain
cáir d'Ua Dhálaigh a dhéachain. - Tionólais Meadhbh—meabhair leam—
ceithre hollchóigidh Éireann
i ndeoidh na tána ó dtighibh;
sgeoil a hádha uaislighidh. p.354 - I nUltaibh go n-iomad fear
nocha gcuala ón cheas naoidhean
re hucht bhféinneadh mear Meadhbha
fear acht éinfhear infheadhma. - Fir Éireann ó Mheidhbh a-mach
Cú Chuluinn a hucht Ultach
buaidh a gcéimeann ag an gCoin
is sluaigh Éireann 'n-a fhochair. - Cú Chuluinn an chrotha bhuig
níor fhágaibh áth an chomhraig
gan éacht gach aonlá uadh air
do shluagh na caomhmná a Cruachain. - Ní fhuair fa dheoidh—deimhin leam—
Meadhbh ar ngríosadh fhear nÉireann
neach sa bheirn ar bhéal an fhir
—sgéal ag Meidhbh ar a muinntir. - Cuiris fios uaithe ar Fhear Diadh
Meadhbh Chruachan na gcreach n-imchian,
tugadh gin go ndearna ar dhligh
go pubal Meadhbha an mílidh. - Gealltar lé a lán do shochar
d'Fhear Diadh ar a dheonochadh
dul san áth ar Choin gCuluinn;
ag soin fáth ar n-uraghuill. - Geallais Fhionnabhair fhuair bloidh
d'Fhior Diadh ar dhruim gach sochair;
do ba searbh leis ar labhair
Meadhbh go feis le Fionnabhair. - Dá ngealladh Éirinn d'Fhior Diadh
ní mheasaim ná budh míchiall
ar chosg bhfeadhma chliathcha an Chon
briathra Meadhbha dá mhealladh. - Inntleacht Meadhbha Mhuighe an Sgáil
meallais mac díomsach Damháin
do léim a chomhalta Con;
céim as rodhocra rugadh. - Fear Diadh agus Cú Chuluinn
lucht aonfheadhma is aonfhuluing,
lucht aonlúidh i ngurt ghaisgidh,
lucht aonrúin is aonaisdir. p.355 - Ionnsaighis áth an chomhraig
Fear Diadh go ndlús iomfhormaid;
sé 'n-a chlú mheabhla mairidh
Cú na hEamhna d'ionnsaighidh. - Caithid ainn-séin rer-oile
rinn a n-áigh 's a n-iorghoile,
diamhair a gcéimeann 's a gcleas;
d'fhianaibh Éireann do b'áineas. - Cú Chuluinn do chardaois mná
do choigil-sean an chéadlá;
Fear Diadh ní choigleadh an gCoin;
ciall 'n-a gcoigleadh níor chosmhoil. - An ga bulga nó gur bhuing
i bhFear Diadh ó Choin Chuluinn
troid bheo fa comhthroime cor
gleo na conchloinne curadh. - An ga bulga ag Coin Chuluinn
iomarcaidh narbh ionfhuluing;
Fear Diadh níor chlisde ar an gcleas,
cisde ris nar chiall coimmeas. - Rug Dia breith i na bhreith chóir;
tuitis mac díomsach Damhóin
mar fhuair sé an géargha dá ghoin,
is téarna an té le dtorchair. - Mar do chuaidh d'Fhior Diadh a dhruim
re comhaltas Chon Culuinn
guais liom a dhul d'Ua Dhálaigh
cur i gcionn a chompánaigh.
Mairg.
Mairg chaitheas dlús re dhalta
p.352Maolmhuire Mac Craith cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Mairg chaitheas dlús re dhalta
Author: Maolmhuire Mac Craith
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork. and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1370 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2008
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402127
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 3, 41 (alias 23 L 17: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 744, 69 (alias A v 2: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 18).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 703, 48 (alias 23 H 8: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 17).
The edition used in the digital edition
‘Mairg chaitheas dlús re dhalta’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 352–355.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402127, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Mairg chaitheas dlús re dhalta}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {352–355} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Maolmhuire Mac Craith, an Irish bardic poet c.1200–1600
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry
Revision description
(Most recent first)
- 2010-11-11: New wordcount made. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-15: Header modified; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:10:38+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-28: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))