CELT document G402137

Slán fat fholcadh

Tadhg Mór Ó hUiginn

Whole text

    Slán fat fholcadh

     p.394

    TADHG MÓR Ó hUIGINN cct.

  1. Slán fat fholcadh
    a Fhionnghuala réidh roicheolchar;
    th'fholt idir é
    ní fhidir mé nach moitheochthar.
  2. Slán fat fholcadh
    's fa fhighe th'fhuilt fhiarchlaidhigh
    sé is th'óige ort
    is móide ar an fholt mh'fhiafraighidh.
  3. Slán fa dhíorghadh
    do dhíshleachta shlim shlaitleabhair,
    a mhall mhilis,
    a bharr 'n-a thrilis taitneamhail.
  4. Slán fa chíoradh
    do chúil as caomh re a shíorfhaicsin;
    gurab soraidh
    gurab cobhuidh don chíoraidh-sin.
  5.  p.395
  6. Ar gcíoradh th'fhuilt
    usuide dhamh a dheaghmholadh
    gach clann chleachtach
    id bharr leabthach ag leabhroghadh.
  7. Gach uair fhoilce
    th'earla bhíos ag breith ailtbhisigh
    mar ghrein ngairthe
    do néimh a haithle an fhailcei-sin.
  8. Cros Críosd thorad
    tearc th'aithghin ar bioth barrbhuidhe;
    ná rabh tres an bhfolt bhfionnbhuidhe
    ort amhghoire.
  9. Aigmhéil dá bharr
    béim súl ar chách re a chladhfhaicsin;
    tú as caoimhe i gcurp
    naoidhe fan fhult an aghaidh-sin.
  10. An aghaidh óg
    fan fholt bhíos 'n-a bharr dhronglánach
    bíd is beid dí go deaghshnuadhach
    's sí soghrádhach.
  11. Soghrádhach thú
    ós do thír lisleabhair longclannaigh;
    a chnú ar gcraoibhe
    's tú bhus caoimhe do-chonncamair.
  12. Gér chaomh ar dtús
    thú re figheadh th'fhuilt fhionnbhuadha
    tug luach eich ort
    do bheith fa fholt, a Fhionnghuala.
  13. Áluinn fan fholt
    th'aghaidh chorcra mar chéadshaimhghréin
    th'fholt mar fhalaigh
    ag tocht tar th'aghaidh n-éadainréidh.
  14. Réidh an t-éadan
    ar aghaidh th'fhuilt troim thaithneamhaigh
    na gcleathrámh gcraobh
    ós an ngealchlár gcaomh gcailceamhail.
  15. Mailghe caola
    ós chionn do cheathra gcraobhfhabhra
    aonsduaim orra
    dá chaolsduaidh dhonna dhaolamhla.
  16.  p.396
  17. Tearc san chruinne
    comhchaomh do rosg mall mongdhathta;
    géagcruinn gruaidhe
    dá réatlainn uaine ogradhta.
  18. Gruaidhe donna
    dá ndéantar dán saor sreathmholta
    leaca as saor snuadh
    le taobh do dá ghruadh ngealchorcra.
  19. Béal dearg tana
    tug dhuit Dia—déana a altoghadh—
    a chrann cubhra,
    a bharr mar ubhla ar n-abghughadh.
  20. Deirge iná subh
    snuadh do leacan re a lánfhaicsin
    do bhráighe bhláith
    i mbáine bhláith don bhrághaid-sin.
  21. Cíghe troma
    ós do thaobh tárraidh mochbhuadha;
    ní fhuil fa ucht
    a-muigh ar curp a gcomhchuanna.
  22. Ucht mar eala
    agad, a chall glan gealchoilleach;
    slios caomh cladhach
    do thaobh mar chanach gCreamhchoilleach.
  23. Braine mar bhláth
    do bharr mar ór, crodh caomhuingeach;
    folt clúmhraon gcam
    ort, a ghlúnmhaol mhall mhaoluilleach.
  24. Cuanna caomha
    do dá cholbtha, a chraobh ghealthoirtheach;
    beaga bhláthbhuinn
    's iad seada sálchruinn seangthroightheach.
  25. Milis do ghlór
    a ghéag mhall Mhoighe Finnei-sin
    {}
    {}
  26. Téighid sginge
    do sgarlóid chorcra chorrtharaigh
    th'ucht slimgheal saor,
    a inghean chaomh Í Chonchobhair.
  27.  p.397
  28. Do néimh th'aighthe
    do áilnigh th'fholt cas claonbhuidhe
    fionnNuadha Fáil
    a Fhionnghuala Chláir Caonruighe.
  29. Nuadha Fionn Fáil
    fuair a cruth ríoghdha ronua-san
    ó Nuadha a-nuas
    ní chuala cluas a chomhuasal.
  30. Ríoghradh Éireann
    umut earla mar ghléidheaghór
    go Conn na gcuan
    is an drong uadh go hÉireamhón.
  31. Níor fhás achd rígh
    is ríoghna 'mod rosg ndeaghshádhal
    callros fa chnuas
    ó Mhaghnus suas go seanÁdhamh.
  32. Cia do righeadh
    riot, a ríoghan nach rosggruamdha,
    cia ad-chluin nó ad-chí
    go bfuil i gclí do chomhsduamdha?
  33. Comhsduamdha ód láimh,
    a lacha áluinn aoigheadhach,
    gach béas banda
    eidir ghréas Ghallda is Ghaoidhealach.
  34. Id bhruidhin bhric
    bídh re béalaibh bhan lámhdhaidhe
    fíon fuar finngheal
    ód chuan, a inghean Árlaidhe.
  35. A Fhionnghuala,
    a ucht mar bhláth saor subhlosa,
    a inghean ghlan mhall Mhaghnusa,
    a chrann cumhra-sa.
  36. Biaidh red reimhis,
    a ríoghan Chruachna coillghile
    —mar do bhaoi—bean
    gan mhnaoi gan fhear 'ga hoirbhire.
  37. Gnáth as dual dhuid
    —is a dhéanamh ar dhánmholadh—
    gan bheirt ar bhoin
    gan fheirc ar ghroigh do ghrándoghadh.
  38.  p.398
  39. Dual ót athair
    a Fhionnghuala, a fholt maoithghleannach,
    bheith ag díol dámh,
    an fíon 's an dán do dhaoircheannach.
  40. Dual dod bhais bhláith
    bheith don aos dána ag druineachas
    ceird cridhe ar crioth
    gach file ar bioth dod bhuidheachas.
  41. Dual duid dá mbeath
    —ni budh beag d'fheidhm ná d'ordughadh—
    Banbha ar do bhreith
    mallbha agus eich ar mh'ordughadh.
  42. Dual duid mé id thig
    ag toirbheart chliar gach chineadhaigh
    d'fhoghluim ionnlais
    ag comhruinn ionnmhais d'fhileadhaibh.
  43. Th'ór is th'airgead
    agam uaid ag a thiodhnacal,
    gach ní fa nimh
    dá mbí id thigh ar mo thiodhlacadh.
  44. Dual duid gach dámh
    do dhol leam d'fhéachain th'fhinntighe
    tú ag réir a rann
    gan chléir ann achd ar mh'impidhe.
  45. Dual duit gach magh
    's gach móin go dtolchaibh tiormruadha
    lán dod lachtchrodh;
    slán fat fhalcadh, a Fhionnghuala.
    Slán.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Slán fat fholcadh

Author: Tadhg Mór Ó hUiginn

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 1567 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1997

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402137

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  • Dublin, Royal Irish Academy, MS 743, 648 (alias A iv 3: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 18, 2258).

The edition used in the digital edition

‘Slán fat fholcadh’ (1938). In: Dioghluim Dána‍. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 394–398.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402137,
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  title 	 = {Slán fat fholcadh},
  booktitle 	 = {Dioghluim Dána},
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]},
  date 	 = {1938},
  pages 	 = {394–398}
}

 G402137.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Tadhg Mór Ó hUiginn, an Irish bardic poet c.1200-1600

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-10-14: Header updated; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  4. 2005-08-04T16:11:18+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  5. 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  6. 1997-05-28: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402137.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top