Tadhg Mór Ó hUiginn
Whole text
- Slán fat fholcadh
a Fhionnghuala réidh roicheolchar;
th'fholt idir é
ní fhidir mé nach moitheochthar. - Slán fat fholcadh
's fa fhighe th'fhuilt fhiarchlaidhigh
sé is th'óige ort
is móide ar an fholt mh'fhiafraighidh. - Slán fa dhíorghadh
do dhíshleachta shlim shlaitleabhair,
a mhall mhilis,
a bharr 'n-a thrilis taitneamhail. - Slán fa chíoradh
do chúil as caomh re a shíorfhaicsin;
gurab soraidh
gurab cobhuidh don chíoraidh-sin. p.395 - Ar gcíoradh th'fhuilt
usuide dhamh a dheaghmholadh
gach clann chleachtach
id bharr leabthach ag leabhroghadh. - Gach uair fhoilce
th'earla bhíos ag breith ailtbhisigh
mar ghrein ngairthe
do néimh a haithle an fhailcei-sin. - Cros Críosd thorad
tearc th'aithghin ar bioth barrbhuidhe;
ná rabh tres an bhfolt bhfionnbhuidhe
ort amhghoire. - Aigmhéil dá bharr
béim súl ar chách re a chladhfhaicsin;
tú as caoimhe i gcurp
naoidhe fan fhult an aghaidh-sin. - An aghaidh óg
fan fholt bhíos 'n-a bharr dhronglánach
bíd is beid dí go deaghshnuadhach
's sí soghrádhach. - Soghrádhach thú
ós do thír lisleabhair longclannaigh;
a chnú ar gcraoibhe
's tú bhus caoimhe do-chonncamair. - Gér chaomh ar dtús
thú re figheadh th'fhuilt fhionnbhuadha
tug luach eich ort
do bheith fa fholt, a Fhionnghuala. - Áluinn fan fholt
th'aghaidh chorcra mar chéadshaimhghréin
th'fholt mar fhalaigh
ag tocht tar th'aghaidh n-éadainréidh. - Réidh an t-éadan
ar aghaidh th'fhuilt troim thaithneamhaigh
na gcleathrámh gcraobh
ós an ngealchlár gcaomh gcailceamhail. - Mailghe caola
ós chionn do cheathra gcraobhfhabhra
aonsduaim orra
dá chaolsduaidh dhonna dhaolamhla. p.396 - Tearc san chruinne
comhchaomh do rosg mall mongdhathta;
géagcruinn gruaidhe
dá réatlainn uaine ogradhta. - Gruaidhe donna
dá ndéantar dán saor sreathmholta
leaca as saor snuadh
le taobh do dá ghruadh ngealchorcra. - Béal dearg tana
tug dhuit Dia—déana a altoghadh—
a chrann cubhra,
a bharr mar ubhla ar n-abghughadh. - Deirge iná subh
snuadh do leacan re a lánfhaicsin
do bhráighe bhláith
i mbáine bhláith don bhrághaid-sin. - Cíghe troma
ós do thaobh tárraidh mochbhuadha;
ní fhuil fa ucht
a-muigh ar curp a gcomhchuanna. - Ucht mar eala
agad, a chall glan gealchoilleach;
slios caomh cladhach
do thaobh mar chanach gCreamhchoilleach. - Braine mar bhláth
do bharr mar ór, crodh caomhuingeach;
folt clúmhraon gcam
ort, a ghlúnmhaol mhall mhaoluilleach. - Cuanna caomha
do dá cholbtha, a chraobh ghealthoirtheach;
beaga bhláthbhuinn
's iad seada sálchruinn seangthroightheach. - Milis do ghlór
a ghéag mhall Mhoighe Finnei-sin
{⬌}
{⬌} - Téighid sginge
do sgarlóid chorcra chorrtharaigh
th'ucht slimgheal saor,
a inghean chaomh Í Chonchobhair. p.397 - Do néimh th'aighthe
do áilnigh th'fholt cas claonbhuidhe
fionnNuadha Fáil
a Fhionnghuala Chláir Caonruighe. - Nuadha Fionn Fáil
fuair a cruth ríoghdha ronua-san
ó Nuadha a-nuas
ní chuala cluas a chomhuasal. - Ríoghradh Éireann
umut earla mar ghléidheaghór
go Conn na gcuan
is an drong uadh go hÉireamhón. - Níor fhás achd rígh
is ríoghna 'mod rosg ndeaghshádhal
callros fa chnuas
ó Mhaghnus suas go seanÁdhamh. - Cia do righeadh
riot, a ríoghan nach rosggruamdha,
cia ad-chluin nó ad-chí
go bfuil i gclí do chomhsduamdha? - Comhsduamdha ód láimh,
a lacha áluinn aoigheadhach,
gach béas banda
eidir ghréas Ghallda is Ghaoidhealach. - Id bhruidhin bhric
bídh re béalaibh bhan lámhdhaidhe
fíon fuar finngheal
ód chuan, a inghean Árlaidhe. - A Fhionnghuala,
a ucht mar bhláth saor subhlosa,
a inghean ghlan mhall Mhaghnusa,
a chrann cumhra-sa. - Biaidh red reimhis,
a ríoghan Chruachna coillghile
—mar do bhaoi—bean
gan mhnaoi gan fhear 'ga hoirbhire. - Gnáth as dual dhuid
—is a dhéanamh ar dhánmholadh—
gan bheirt ar bhoin
gan fheirc ar ghroigh do ghrándoghadh. p.398 - Dual ót athair
a Fhionnghuala, a fholt maoithghleannach,
bheith ag díol dámh,
an fíon 's an dán do dhaoircheannach. - Dual dod bhais bhláith
bheith don aos dána ag druineachas
ceird cridhe ar crioth
gach file ar bioth dod bhuidheachas. - Dual duid dá mbeath
—ni budh beag d'fheidhm ná d'ordughadh—
Banbha ar do bhreith
mallbha agus eich ar mh'ordughadh. - Dual duid mé id thig
ag toirbheart chliar gach chineadhaigh
d'fhoghluim ionnlais
ag comhruinn ionnmhais d'fhileadhaibh. - Th'ór is th'airgead
agam uaid ag a thiodhnacal,
gach ní fa nimh
dá mbí id thigh ar mo thiodhlacadh. - Dual duid gach dámh
do dhol leam d'fhéachain th'fhinntighe
tú ag réir a rann
gan chléir ann achd ar mh'impidhe. - Dual duit gach magh
's gach móin go dtolchaibh tiormruadha
lán dod lachtchrodh;
slán fat fhalcadh, a Fhionnghuala.
Slán.
Slán fat fholcadh
p.394TADHG MÓR Ó hUIGINN cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Slán fat fholcadh
Author: Tadhg Mór Ó hUiginn
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry
Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1567 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402137
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 743, 648 (alias A iv 3: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 18, 2258).
The edition used in the digital edition
‘Slán fat fholcadh’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 394–398.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402137, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Slán fat fholcadh}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {394–398} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Tadhg Mór Ó hUiginn, an Irish bardic poet c.1200-1600
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry
Revision description
(Most recent first)
- 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-14: Header updated; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:11:18+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-28: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))