Fearghal Óg Mac an Bhaird
Whole text
- Teasda easgcara an fhiadhaigh;
tug ar chroidhibh ceoidhiamhair;
easgcara ní fhuil ag oigh
i Muigh chneastana Criomhthoin. - Easgcara fhiadhaigh Éireann
Ábhartach na n-airdchéimeann;
níor ghein cú a sáruighthe sain
i gcrú fhánfhoirbhthe Fhionntain. - Fáth tuirrse aca ní fhuil
subhach feasda na faolchoin
i gcrích mhín bhánacraigh Bhreagh
do bhrígh Ábhartaigh d'oigheadh. - Do-ghéabhtha ar faighthibh a bhfios;
ag mucaibh allta i n-uaigneas
ní ba hiomdha feasda fail
ó theasda a mbiodhbha bunaidh. - Cnuic oireachtais fhóid na bhFionn
leabtha suain fhiadhaigh Éireann;
daimh Chláir Chodhail tres an gcoin
dáibh ní homhain acht urchoir. - Níor bh'iongnadh buaidh do bhreith dhí;
uasal an t-altrom fhuair-se;
ar ghlúin bheithreach bhruaigh Eanaigh
feithmheach fhuair a hoileamhain. - Díol a caointe í as a n-ucht
ar ghlúin 's ar ucht Chon Chonnacht
—dá ní do dhúisigh mo dhéar—
do bhí an chúi-sin 'n-a coiléan. - Níor chuir Mág Uidhir fhuair clú
dalta ortha acht an t-éanchú;
clann Cholla fa dine dhó;
righe orra ag a n-iarghnó. - Dalta oile acht coiléan con
nó leanbh budh oidhre d'ollamh
brón do shíor orra re headh
ar shíol gColla ní chuirfeadh. p.409 - Cú dearg Osgair nar ob cath,
nó Sgeolang, nó Bran buadhach,
nó Adhnuall do b'aithghin dí
ag flaithghin armshluagh nÉirne. - Re linn Ghofraidh fháthaigh Fhinn
san Mhumhain na múr n-aoibhinn
do bhí cú ren samhail sain
do thabhaigh chlú d'Íbh Carrthaigh. - Cú Mhéig Carthaigh Chuain Line
iomad a héacht n-oirdnidhe
don triathchoin do thobhaigh geall
ó chonaibh iarthair Éireann. - Ar dhumha sealga ós Loch Léin
tuitid lá—lór do chaithréim—
ceithre doimh ós gheilleirg ghlain
leis an gcoin gceinndeirg gcréachtaigh. - Faolchú neimhe d'éis an áir
tarla dhi—dia do neambáidh—
tug ar an gcoin créacht go neimh;
a goin níor bh'éacht i n-aisgidh. - Tuitid ar-aon—anba an ghomh;
do dhoirt sí fuil na faolchon
's do dhoirt an faolchú a fuil
gér ghoirt le caomhchrú Charrthaigh. - Mág Carthaigh do chosain seilbh
tug dealbh dearsgaighthe ar dhoidheilbh;
néal bróin fan éachtchoin do b'fhearr
do sóigh ós réaltain Raoileann. - Gofraidh Fionn do ullmhuigh í
marbhna na con ad-chluintí;
táinig d'oide Tighe Táil
a fighe d'oige iomshláin. - Do mharbhnaidh chomthaigh chiallaidh
do chuir drong rann roidhiamhair
fáthGhofraidh Fionn muin ar mhuin;
snáthghlanfaidh sionn a samhail. - Do chumas don choin-se thoir
marbhna do Ghaoidhilg ghréasaigh
mar chéadmharbhna na con thiar
ar son gréagdhamhna Ghailian. p.410 - Ar measadh don mharbhnaidh thiar
dá maireadh tuir fhear nOirghiall
a buaidh do-bhéarainn dá thail
do-ghéabhainn uaidh a urdhail. - Ní marbhnaidh í gan fhachain;
cú cnis Í Chuinn Chéadchathaigh
tug fa fhonn n-easbhán nEamhna
teasghrádh trom dá tighearna. - Cuarta meince—mór an tsearc—
dá iarraidh iar n-a imtheacht
tug an cú croibhdhearg corcra
fa bhrú bhfoinnlearg bhfochanta. - Lé do cuartuigheadh na cnuic
's na tighe óil d' Ú Cormuic
agus bruaigh na dtiormshroth dte
's gach uaimh fa fhionnLoch Éirne. - Níor fhágaibh leaba 'n-ar luigh
fa Loch Éirne gan iarraidh
ná mín ná suidhe seilge
do ghríbh Muighe mínDeirge. - Fa dheoidh teasda—tuar déire—
do chumhaidh a cneischéile;
gá dú acht do-chuaidh as a cruth
mar nach fuair an cú a caomthach. - Teasda an chú-sa iar gcéibh na sgath;
ní hamhlaidh d'uaislibh Teamhrach
feasda im Bhóinn mbliochtchraobhaigh mBreagh;
ní hiontaobhaidh glóir Gaoidheal. - Ionann fáth bróin dóibh is
dí
Ábhartach cú fhir Éirne;
fada iar gcraoibh Line gach lá;
a fhine dá thaoibh teasdá.
Teasda. - Mág Aonghusa do dháil dhamh
a chú 's a each 's a órbhrat
a-tá craobh Céise dom chrádh;
an fhéile dá thaobh teasdá. - Ní dhiúltfadh Conn Maisdean mé
um choin ná um bhrat ná um bhuairsbré;
a-tá craobh Cruachan dom chrádh
ar n-uabhar dá thaobh teasdá. p.411 - Ní bás don té théid dá
fhios
flaitheas na n-óg 's na n-aingeal;
mairidh Beadar iar n-a bhás
acht gé theasda ní theasdá.
Teasda.
Teasda easgcara an fhiadhaigh
p.408FEARGHAL ÓG MAC AN BHAIRD cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Teasda easgcara an fhiadhaigh
Author: Fearghal Óg Mac an Bhaird
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry and Margaret Lantry
Proof corrections by: and Margaret Lantry
Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.
Edition statement
2. Second draft.
Extent: 1498 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 1997
Date: 2010
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402141
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 625, 423 (alias 3 C 12: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 16).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 5, 107 (alias 23 D 4: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 888, 43 (alias 12 F 8: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 21).
Secondary literature
- Pádraig Ó Macháin, Poems by Fearghal Óg Mac an Bhaird, Celtica 24 (2003) 252–263. [Survey article about Mac an Bhaird's oeuvre with further literature.]
- Lambert McKenna, 'To Mag Uidhir's hound', Irish Monthly 57 (1929) 107–110.
The edition used in the digital edition
‘Teasda easgcara an fhiadhaigh’ (1938). In: Dioghluim Dána. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 408–411.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402141, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, title = {Teasda easgcara an fhiadhaigh}, booktitle = {Dioghluim Dána}, editor = {Láimhbheartach Mac Cionnaith}, address = {Dublin}, publisher = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]}, date = {1938}, pages = {408–411} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.
Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the poem. Page-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: By Fearghal Óg Mac an Bhaird, an Irish bardic poet
Date: 1608 (see P. Ó Macháin)
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; 17c; Cú Chonnacht Óg Mág Uidhir
Revision description
(Most recent first)
- 2010-11-18: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
- 2008-10-14: Header updated; keywords added; file validated. (ed. Beatrix Färber)
- 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
- 2005-08-04T16:11:30+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
- 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
- 1997-05-29: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))