CELT document G402145

Uaigneach a-taoi, a theach na mbráthar

Lochlainn Óg Ó Dálaigh

Whole text

    Uaigneach a-taoi, a theach na mbráthar

     p.423

    LOCHLANN ÓG Ó DÁLAIGH cct.

  1. Uaigneach a-taoi, a theach na mbráthar,
    beag dod bhuidhnibh tairise
    do-chí tu-sa i ndáil do dhorchla;
    ní náir orchra ar th'airei-se.
  2. Do díbreadh uait—uch mo thruaighe—
    do theaghlach bocht bráithreamhail;
    do-chím sibh gan fhear dot ionnramh,
    a threabh bhionnghlan bhláithshleamhain.
  3. Ionmhuin drong do díbreadh asat,
    a eaglas bhláith bhúidhiodhan,
    buidhean tromdha chomhthrom chiallda,
    modhchlann diadha an Dúiliomhan.
  4. A mhainisdear an mhúir shleasaigh
    sloinntear ó Sliabh Fhorannáin,
    caoinidh an flaith 's an saoi suilbhir
    mar taoi it fhuilngidh anfhorráin.
  5. Fuarais cleachtadh céile n-iodhan,
    a adhbha an fhuinn ghlaintealchaigh;
    bheith it aonar níor dhual deit-se;
    truagh do bheith-se id bhaintreabhthaigh.
  6. D'éis na gcéile do chleacht tu-sa
    a-taoi—truagh an mhalairt-se—
    gan chluinsin sgéal gcean ná gcliathcha
    gan fhear iarrtha th'amhairc-se.
  7. Cuimhneach mé gur mheince leat-sa
    líon áigh ógbhadh gcaithreannach
    ag líonadh is-teagh id thiomchall,
    a threabh fhionnchorr Aifreannach.
  8. D'éis díbearta na n-ord uile
    i n-iath Éireann eangfhoirbhthe
    dé an chreidimh do bhaoi gan bháthadh
    id bhláthar bheannuighthe.
  9. D'aithle a n-uarais d'aoibhneas ghnáthach
    do ghlóir nar ghlóir dhiombaltach
    ar uaigneas t'árais má féachtar
    tárrais éachtchor iongantach.
  10.  p.424
  11. Tu-sa it árus ealtan gcíocrach
    ar gcaill th'aosa ionmhuine;
    briseadh croidhe an tolg dá dtárras
    t'ord i n-áras fhiodhbhuidhe.
  12. T'altóra gan earradh gcrábhaidh,
    do chluig chaoine cheolmhara,
    mar dhúil mbailbh gach laoi gan labhra
    mar taoi is damhna deordhubha.
  13. Iomdha coireach cionntadh n-iomdha
    d'fheadhnaibh Fódla fionnshoillse
    fhuair ar dtadhall bhar sleas samhghlan
    leas a n-anman ionnaibh-se.
  14. Iomdha cuideachta clann bhflaitheadh
    le bhfríoth féasda soineamhail
    idir shleasaibh do choim chláirthigh
    ón droing chráibhthigh chroidheamhail.
  15. Iomdha bocht do biathtaoi it orsain
    'gun ord shochruidh shéimhidhe;
    dursan linne a lorg 's a láithreach
    gan ord gcráibhtheach gcéillidhe.
  16. Glan an bhuidhean do bhí id ghrinneall
    —níor ghloine géis ealashroth—
    cuire diadha caoimhghrinn ceolach
    saoirbhinn eolach ealadhnach.
  17. Gairid gach la ag an lucht chéadna;
    níor chian adhaigh fhírleabhar;
    ní feas ní 'n-a aincheas orra
    d'ailcheas rolla ríghleabhar.
  18. Mairg ler díbreadh an ndruing bhfosaidh;
    ní feas cread a gcionta-san;
    mór a gcrábhadh, deas a ndaonnacht,
    ni feas aonolc ionnta-san.
  19. An t-Airdrí dan hainm an Tríonóid
    go dtí dá thoil ghrásamhail
    tabhairt an chuire mhóir mhallghloin
    róin don adhbhaidh fhásfhollaimh.
  20. lann Phroinnsiais na bhfuighleadh dtaidhiuir
    fill don teaghdhais naoimhiodhain;
    a Mhuire mhór féag bhar bhfearta
    fan dtréad searcdha saoidheamhail.
  21.  p.425
  22. A Phroinnsiais, a phlannda gheanmnaidh,
    guidh Dia deaghmhac fionnMhuire
    fa fhurtocht ar do chloinn choirmigh;
    roinn ret oidhribh t'ionmhuine.
  23. Ó tá treimhse 'n-a treibh uaignigh
    an áit ghrianach ghlanuaidneach
    tar neart cumhacht na bhfear bhfraochdha
    rob teagh naomhtha neamhuaigneach.
    Uaigneach.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Uaigneach a-taoi, a theach na mbráthar

Author: Lochlainn Óg Ó Dálaigh

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Margaret Lantry

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CURIA Project.

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 1123 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 1997

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402145

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  • Dublin, Royal Irish Academy, MS 6, 139 (alias 23 I 40: see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. 1).

The edition used in the digital edition

‘Uaigneach a-taoi, a theach na mbráthar’ (1938). In: Dioghluim Dána‍. Ed. by Láimhbheartach Mac Cionnaith. Dublin: Oifig an tSoláthair [Government Publication Office], pp. 423–425.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402145,
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  title 	 = {Uaigneach a-taoi, a theach na mbráthar},
  booktitle 	 = {Dioghluim Dána},
  editor 	 = {Láimhbheartach Mac Cionnaith},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Oifig an tSoláthair [Government Publication Office]},
  date 	 = {1938},
  pages 	 = {423–425}
}

 G402145.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text. Compound words have not been hyphenated after CELT practice.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Lochlann Óg Ó Dálaigh, an Irish bardic poet c.1600–c.1625, based on information in https://bardic.celt.dias.ie/

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-21: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-10-10: Header modified; keywords added; dates added. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  4. 2005-08-04T16:11:43+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  5. 1997-08-25: Text parsed using NSGMLS. (ed. Margaret Lantry)
  6. 1997-05-29: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified. (ed. Margaret Lantry)
  7. 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402145.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top