Variants
[I]
[YBL col 131] 3a comaircthe 4a t. ata 18b mar i. c tu ateise.
Tadhg Óg Ó hUiginn
Whole text
- p.1
- 131Aithin mé dot oide a Eoin
mór baoghal breithe Mícheoil
ní bheith gan eire m'aithne
do bhreith meidhe an mheasraighthe. - Mór a fhearg ní hiongnadh dhó
do chaithfinn m'aithne d'Iosa
gan fhior sgeóil éigin as m'ucht
a Eoin ní héidir mh' fhurtocht. - Déana dot oide ar n-aithne
gabh chugat mo chomairche
a Eoin Bruinne bí ar mo chuid
ní as uille ná mar iarrmuid. - Dul don tigh i dtá t'aithne
agus méad mo mhearaighthe
ní fhéadfainn a Eoin Bruinne
gan réaltainn eoil aguinne. - Ceannnach an nighei-sin ar nimh
tabhair oram ar éigin
ná heirg i gceann áise a Eoin
gá fearr m'áis-se ná m'aindeoin. - Ná tí díot gidh deacair sin
m'fhulang gan iris creidimh
ná tí dot oide a easbail
ní as fhaide iná ar fhuilngeasdair. - Tighearna tighe nimhe
i n-éaruic a oirbhire
dá rabh im aghaidh a Eoin
labhair dhamh ris an Doirseoir. - An t-asbal do áirimh mé
do mhuinntir Meic na hóighe
is an lucht fhuil gan áireamh
cuir as t'ucht dom fhuráileamh. - Tú easbal do b'annsa leis
a-táthair ort 'gá aithris
acht gér ionmhuin gach easbal
'n-a iomdhaidh rod aileasdar. - Seach na heasbalaibh eile
do bhí t'onóir d'áiridhe
do leigeadh sé a rún rut-sa
a ghlún do b'é th'adhart-sa. - Gur bh'é Iobhas as fhear braith
duid do innis an t-Ard-fhlaith
ní uime mar gach n'asbal
Rí an chruinne do chanasdar. - Is é so comhrádh do chan
uan Muire i measg na n-easbal
cionnus libh dá mbeath dom brath
neach is tigh ar mo theaghlach. - Rí na ndúl a-dubhairt ruibh
nach biadh acht éan-lá eadruibh
dia Céad-aoin re n-a chrochadh
do éagaoin Dia an dealochadh. - Eigin dó dealoghadh ruibh
deacair lat gan a leanmhuin
níor dhocra lat iná lais
a mhac ochta 'n-a éagmhais. - Tú do lean fa dheireadh dhe
tú fhuair Iosa a Eoin Bruinne
gan acht éan-ógh ré aghaidh
ar n-éalódh dá easbalaibh. p.2 - A héisdeacht níor fhulang lat
guth na hóighe ré héan-mhac
an truagh lat ar Moire mé
gan mhac oile dot éis-se. - Mac ar seathar leath ar leath
dán hainm Eoin ar Dia dúileach
beir lat a Mhoire an mac-sa
mar mhac oile im ionad-sa. - Dá adhbhar a Eoin Bruinne
nar bh' iongabhtha aguinne
tú it sheise dhéidheanach dhí
d'éin-fheadhach meise is Muire. - Cúig chéadfhadha mo cholla
a-tú i n-éigin eatorra
a éan coluim ar cheannsa
féagh oruinn san éigean-sa.
Aithin.
I
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Aithin mé dot oide a Eoin
Author: Tadhg Óg Ó hUiginn
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Beatrix Färber and Mairéd Carey
Funded by: The HEA via the LDT Project and School of History, University College Cork
Edition statement
2. Second draft with variants.
Extent: 1282 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2014
Date: 2020
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402146
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Trinity College Library, 1318, (alias H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan); an Duanaire; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921). Digital images and the description from Abbott and Gwynn are available on http://www.isos.dias.ie.
- Brussels, Bibl. royale 20,978-9, dated 1616–1618.
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, c. 1631. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
- Edinburgh, National Library of Scotland, Advocates 72 2 14. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
Literature etc.
- Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
- This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and dated early to mid-15th century.
- An English translation is available in Dá Dé, 69–70.
The edition used in the digital edition
‘Aithin mé dot oide a Eoin’ (1940). In: Dán Dé. Ed. by Lambert McKenna. Dublin: The Educational Company of Ireland, pp. 1–2.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402146, editor = {Lambert McKenna}, title = {Aithin mé dot oide a Eoin}, booktitle = {Dán Dé}, editor = {Lambert McKenna}, address = {Dublin}, publisher = {The Educational Company of Ireland}, date = {1940}, pages = {1–2} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.
Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Standard values: Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: Poem by Tadhg Óg Ó hUiginn, an Irish bardic poet, who died in 1448; the Duanaire was written in 1473 by 'Scanlan, son of Maolmhuire Ó Maolchonaire'. c.1400–1448
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; religious; 15c
Revision description
(Most recent first)
- 2020-01-06: Variant readings added in front matter. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-11-04: Files proofed (2). (ed. Máiread Carey)
- 2014-10-31: File parsed and validated; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-10-07: Separate header for individual poem file created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-10-01: Text re-coded for poetry, with verses and metrical lines; mid-dot eliminated; page-breaks added; supplied text encoded; more proofing. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-09-26: TEI header created. Encoding revised/updated. (ed. Beatrix Färber)
- 2006: File proof-read (1). (ed. Hilary Lavelle, LDT Project, University of Ulster at Coleraine)
- 2006: Text scanned, as part of Dán Dé; basic XML prose markup applied. (Text capture Data capture company)