Variants
[II]
[YBL col 132 (Y); RIA 24 L 5 p. 17 (L); 24 C 23 p. 33; 23 G 23 p. 114;
23 N 34 p. 170; F vi I p. 47; F ii 2 p. 279. Y collated with L is text here
given. Other MSS are copies, often faulty, of L.] 3b do tharbha L,
4b nar dtaobh L, no co tí na ngael Y 5b gur comaoin L d naeidhi co nim
Y, naoidhean do neamh L 6a d. dar ndíon L c dhaingnigh mo gh. L 7a
chinn Y b leigfe L c an ca chuindidh Y, fhan ga (curve on a) (cuin-- a
ccli L 10c not clear in Y 12a Narab aeidhi rest illegible in Y, Marab oidhe
me ná (dún L, 13a F.s.n. (doshna(dhm (rest illegible) Y, Mar sin dob
infeadhma í L. b rígh na rí(ogh L, illegible in Y c an s. ní (do l. l. Y 14b
A toil le L, illegible in Y 15a Umhal ar L. d dísleadh L, illegible in Y
16d is braon L 18a, Maith do fh. L b dar gc. a cein L, da ch. a céin Y 25b
guighe Y 27 7ot in L, a indistinct in Y 28a Ní faghthaoi L. Ni muighthe
(very indistinct) Y; an oigh L.
Tadhg Óg Ó hUiginn
Whole text
- p.2
- 132Aoidhe meise ag máthair Dé
ní meise an bráthair nach bí
go fuar im dheagh-mháthair nDé
truagh is mé im dhearbhráthair dhí. - Do mháthair Dé is gar mo ghaol
an mé an bráthair as ghlan gníomh
gidh ionann feol-fhuil dí is dún
do ní morún deoraidh dhíom. - Tearc dá bráithribh tharla té
re tarbha dá dtáirthir dhí
gaol fallsa do Mhoire mé an té
an croidhe dall-sa dhí. - Gidh bé ní bheas ar a bhéal
a teas nó go dtí 'n-a gaol
a cridhe le a bráthair bíodh
máthair Ríogh nimhe na naomh. - Maith dhamh an chomaoin do chuir
a car gion gur chomhmaoidh sin
gan aoidhigh do thriall don thoigh
riamh gur oil naoidhin do nimh. - Níor sguir gér dheacair a ndíol
mo pheacaidh gur chuir ar gcúl
re Dia níor dhaingean ar ngaol
gur thaobh an t-aingeal ria a rún. - An t-eitne do chin ón chnaoi
nocha shir nach leigthe lé
níor an 'gá chuinghidh 'n-a clí
gur ghabh sí ó fhuighlibh é. - An leanb ré luigheadh an ógh
a fhearg níor cuireadh ar gcúl
nó gur dheonuigh Rí na ríogh
síodh ar a trí deoruibh dhún. - Mé 'gam choimhghe 'gá céibh thigh
oidhre Dé réidh nó go raibh
gidh doirbh mh'fhagháil don chlí chuil
níor sguir sí dom fharáil air. - Gidh olc do dhligh déagsain dún
an géag-sain ó nimh na naomh
do chuir sí ionn ar 'n-a iúl
mar ba siúr í i ngioll rér ngaol. - Mór cheileas an ógh dom olc
an ógh le leigheas mo locht
Rí na cruinne ris an gceart
neart do ní buime na mbocht. - Mór a bhuidhe mé 'n-a múr
gomadh lé guidhe mo ghníomh
ionmhuin bean do bhí ag an tsaor
nar aomh fhear acht Rí na ríogh. p.3 - Fear sean nar dhoshnaidhme dhí
i gcomhairle na neamh naoi
an saor ní do luighe lé
do aomh sé Muire mar mhnaoi. - Do sgar sé re meanmain móir
ba tal lé leanmain a laoigh
do bhí go dearóil dá deoin
sí gan treoir acht seanóir saoir. - Iobhail ar a lorg gach laoi
don ríoghain nochar ord é
fa rian oighe i ndíothramh dhí
Moire is í ag díothladh Dé. - A fear braith do bhí ar a cúl
gidh eadh níor bhraith í más fhíor
a brath nochan é nar aomh
acht braon do rath Dé dá díon. - Cumthar meabhal go Mac nDé
lér beanadh a Mac don mhnaoi
gidh dom chionn-sa do aomh é
do b'ionnsa a Dhé an chraobh gan chnaoi. - Olc do fhoghain dí fa dheoidh
tocht dí dá chobhair i gcéin
a crádh fa a Mac ionmhain uain
fuair an tslat dar bhfiodhbhaidh féin. - Ní i n-éan-ló budh cneasda a chaoi
acht gé téarnó teasda sé
coróin fa a bhaithis do bhí
ní d'onóir dí acht d'aithis é. - Sí 'n-a thiomchall-san truagh liom
's a huan gan iomchosnamh ann
do chí sí bior tres an mbonn
sriobh dhonn do chí ris an gcrann. - Fionn-Mhuire re feadh an laoi
'gá ionghuire is eadh do bhí
do hathghonadh eidhre Dé
sé ag athroghadh deilbhe dhí. - 'N-a ghoire do an an ógh
agus Moire Magh-da-léan
don chuire do chroch a huan
uch níor thruagh le duine a déar. - A gul gion gur lamhadh lé
ag anadh 'n-a bhun do bhí
an bhraid-sin nochar bheag dí
si 'gá fhaicsin gan chead caoi. - Táinig as donnnadh a deor
a bhas do tholladh 's a thaobh
ar éise a croidhe do chrádh
sámh léi-se loighe ar a laogh. - Gomadh teann ar Mhuire mé
go nmbé a guidhe leam gach laoi
eagail liom an lá do bhí
trí mná ós a chionn ag caoi. - Do theich an cuire dar chóir
bheith re Muire go n-a mnáibh
ní fhuair buime Dé fa dheoidh
ón uaigh lé acht Eoin Bruinne a-bháin. - I ngioll síodh dá bráthair bhocht
a-táthair fa ríor 'n-a riocht
mé ar Mac nDé éadána as m'ulc
mé a hucht m'éagára ar a hiocht. - Ní maoidhthe ar son Eabha an ógh
acht do chor an cheana ar gcúl
taobh ria is éigean dá gach aon
ná léigear taobh re Dia dhún. - Is í áiridhe as fhearr dhamh
is í ar gceann báidhei-ne an bhean
is fiú ise ar mbeith sa bhrugh
gan mise ag cur neith ar neamh. - Muire muna thaobhar trá
baoghal a luighe fa lia
ó rinn deilg do dháil a chrú
a-tú mar láimh ndeirg ag Dia.
Aoidhe.
II
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Aoidhe meise ag máthair Dé
Author: Tadhg Óg Ó hUiginn
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Beatrix Färber and Mairéd Carey
Funded by: The HEA via the LDT Project and School of History, University College Cork
Edition statement
2. Second draft with variants.
Extent: 1900 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2014
Date: 2020
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402147
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Trinity College Library, 1318, (alias H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan); an Duanaire; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921). Digital images and the description from Abbott and Gwynn are available on http://www.isos.dias.ie.
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, c. 1631. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
- Dublin, Trinity College Library, 1399 (alias H. 5. 28), written in 1679.
- Maynooth, Russell Library, MS C88, written by Eoghan Ó Caoimh, 1704.
- Dublin, Trinity College Library, 1411 (alias H. 6. 7), written by D. Ó Conaill, 1737.
Literature
- Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
- This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and dated /mid-15th century.
- An English translation is available in Dá Dé, 70–72.
- Pádraig Ó Súilleabháin, 'A gul gion gur lamhadh lé', Éigse 14/4 (Geimhreadh 1972), 297–299.
The edition used in the digital edition
‘Aoidhe meise ag máthair Dé’ (1940). In: Dán Dé. Ed. by Lambert McKenna. Dublin: The Educational Company of Ireland, pp. 2–3.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402147, editor = {Lambert McKenna}, title = {Aoidhe meise ag máthair Dé}, booktitle = {Dán Dé}, editor = {Lambert McKenna}, address = {Dublin}, publisher = {The Educational Company of Ireland}, date = {1940}, pages = {2–3} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.
Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Standard values: Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: Poem by Tadhg Óg Ó hUiginn, an Irish bardic poet, who died in 1448; the Duanaire was written in 1473 by 'Scanlan, son of Maolmhuire Ó Maolchonaire'. c.1400–1448
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; religious; 15c
Revision description
(Most recent first)
- 2020-01-06: Variant readings added in front matter. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-11-04: Files proofed (2). (ed. Máiread Carey)
- 2014-10-31: Corrections on p. 152 entered; file parsed and validated; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-10-07: Separate file for individual poem created; TEI header created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-10-01: Text re-coded for poetry, with verses and metrical lines; mid-dot eliminated; page-breaks added; supplied text encoded; more proofing. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-09-26: TEI header created. Encoding revised/updated. (ed. Beatrix Färber)
- 2006: File proof-read (1). (ed. Hilary Lavelle, LDT Project, University of Ulster at Coleraine)
- 2006: Text scanned, as part of Dán Dé; basic XML prose markup applied. (Text capture Data capture company)