Variants
[VII]
[YBL col 140] 1cd illegible. 2c ní budh l. 5a ma lia 7d álaidh dóigh na d.
12b re dr. 19d peacth– 21d do bhr. 22d me an (?) e 24a l. is fh. 32c ablall
34d MS indistinct 36b ga (overlined) tarbha.
Tadhg Óg Ó hUiginn
Whole text
- p.13
- 140Mairg danab soirbh an saoghal
a mhuirn is mairg do ghéabhadh
dá mbé {⬌} saoghal
baoghal {⬌} a déanamh. - Gidh maith le fear fuair soirbheas
ar n-uair is eadh as aimhleas
ní báidh leam m'úidh ar m'ionnmhas
fearr d'ionnlas dúinn an daidhbhreas. - Tuar neith i n-a dtú tacha
bheith gan bhú bheith gan eocha
neach nach tréig báire an bheatha
téid beatha as sáimhe seocha. - Ní chuir seadh is an saoghal
acht fear ar nach fuil uamhan
ná bac do bhocht Dé a dhéanamh
's ná déanadh sé ort uabhar - Leasg le Dia dala ó aonta
madh lia a fhala ná a n-íocfa
a n-íoc más é nach féadfa
créachtá Dé dhíot is díolta. - Gion go bhfuair sé bhar sochar
uaibh nochan é do rachadh
a shliocht gé a-tá ar a theicheamh
beithear lá ar iocht an Athar. - Sreabh chorcra a cíogh an Dúilimh
dá shíol budh dolta ar déaraibh
munar fhóir sé síol Ádhaimh
síodh álaidh Dé ná déanaidh. - Bíodh an béal bíodh an croidhe
ar sgéal an Ríogh le roile
feacthair leat glún ag guidhe
feac a dhuine an rún roimhe. - An laogh do bhí 'gar mban-óigh
do ní ar gach n-aon a fhuráil
ar an gcrádh fhuair im anáir
grádh d'fhagháil uaim níor fhuráil. - Fuair deacra ag díon a chloinne
is bearta ríogh do rinne
ris an leic do bhí a bhruinne
Rí an chruinne dá reic rinne. - Gé bheath tráth ar tí ar ndídin
do chí áth as nach éidir
fala Dhé ar tí mo thréagaidh
gur mhéaduigh mé í ar éigin. - Tú id leanabh ag breith bisigh
a-dearar red dhreich bhfosaidh
sa chaithir i gcrú an asail
braithidh lasair thú ar tosaigh. - Do bhean sé dhínn ar ndaoire
ó rígh gus an té as táire
a chrú re dealg 'gar ndín-ne
leanb do ríne tú a táidhe. p.14 - Ná tí a Dhé dod dhreich nua-bhuig
mo bheith 'gun té 'gá dtámuid
díod féin do bheith id bhráighid
táinig béin neith dod námhuid. - Ceana an chuirp liom ní leigtir
a uilc i gcionn gach chiontaigh
an chnú ní 'n-a bláth beantair
sbreagfaidh tú cách 'n-a gciontaibh. - Is fear eire mhóir misea
ná lean cóir meidhe an mheasa
déanam síodh sul tí tusa
usa do dhíol ní as neasa. - Ag feitheamh a Dhé dhúinne
go mbé breitheamh an tSléibhe
do ghéabhtha neamh ní as saoire
daoine ar tí chean a chéile. - Do mharbhadh dháibh a Dhúilimh
madh áil ní hadhbar uamhain
beid a Dhé ar iocht bhar n-álaidh
sliocht Ádhaimh na sé sluaghaibh. - A mian don cholainn caithtir
a riar orainn do fhocail
tiocfa fós a Dhé a deacair
tós peacaidh is é socair. - Tú liaigh na hanma d'aire
is liaigh cabhra na cneidhe
ní ribh bheireas a bhuidhe
duine ar leigheas fhir eile. - Bean fad chomhair do cumadh
romhaibh is eadh ro b'ollamh
do thurn sé ar chlí nar cailleadh
aingeal Dé bhí dá bhronnadh. - Fuair mé an saoghal go socair
a thaobhadh a Dhé is deacair
mar éan is é gan eitil
mé ar eitibh phréamh an pheacaidh. - Dom thocht i dteach na glóire
go ndeach mo chorp i gcaoile
nach truagh só gidh díbh dhúinne
mín na dúile dhó acht daoine. - Ní lugha as fhearta eile
dula is teachta don tuile
slat do bheith i n-a bile
slighe go reich Mac Muire. - A chlann do fhóir i n-éin-fheacht
an crann do chóidh 'n-a bhán-ucht
is liom é tar gach n-aon-olc
sionn ar daonnacht Dé ag dánacht. - Guidh an Rígh do rún chroidhe
do shuidh ar glún mín Muire
tabhradh cách é dá n-aire
caidhe fáth Dé 'n-a dhuine. - Do ghein leanbh Moire móire
roimhe do dhealbh na dúile
is í siúr na sé ndíne
do ríne iúl Dé dhúinne. - Dom éadáil ní fhuair athnamh
éagáir ós uaidh do gheibhthear
m'olc féin is é do aithfeadh
réidh do mhaithfeadh sé an sein-chion. - Ní taghthar i dteach Mhuire
neach nach anfadh fá eire
gémadh naomh ní dhligh duine
taobh re guidhe fhir eile. - An bonn 's an croidhe cneadhach
trom an t-oire ré fholach
maor Dé bhí nocha buidheach
sé ag fuireach go dtí an tobhach. - A dhuine do ní neamh-uaill
ní dá bhfuighe ní foráil
biaidh uair a fhir an chonáigh
's budh onáir libh uaigh d'fhagháil. p.15 - Níor eol dí a cáin do chomhall
do budh cáir gan í d'fhulang
bean do chuaidh ar fhud abhall
tug m'anam uaim ar ubhall. - Is le Saor an gha ghréine
an chraobh is cna na craoibhe
uasal riocht an té as táire
sliocht láimhe Dé na daoine. - Ní tadhbhás dúinne ar ndochar
forbhás fúinne ná feithear
ní fiu mé a chorp do chaitheamh
maitheadh sé m'olc re fheitheamh - Seacht bpeacaidh marbhtha ar meallta
deacair m'anma ag teacht treampa
truagh an bheart aghadh ionnta
seacht gcionnta is rabhadh rompa. - Do luigh san uaigh tré umhla
fuair guin ní guin gan tarbha
do bh'í docracht 'n-a ndearna
Rí neamhdha d'fhortacht m'anma.
Mairg.
VII
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Mairg danab soirbh an saoghal
Author: Tadhg Óg Ó hUiginn
Responsibility statement
Electronic edition compiled and proof-read by: Beatrix Färber and Mairéd Carey
Funded by: The HEA via the LDT Project and School of History, University College Cork
Edition statement
2. Second draft with variants.
Extent: 1900 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2014
Date: 2020
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402152
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Trinity College Library, 1318, (alias H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan); an Duanaire; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921). Digital images and the description from Abbott and Gwynn are available on http://www.isos.dias.ie.
- UCD-OFM A9, 15th century.
- Dublin, Royal Irish Academy, 475 (alias 24 P 25) written by L. Cl. Suibhne, 16th century.
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don, c. 1631. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
- Edinburgh, National Library of Scotland, Advocates 72 2 14, dating uncertain. Digital images and a description of the MS are available on http://www.isos.dias.ie.
Literature
- Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
- This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and dated early to mid-15th century.
- An English translation is available in Dá Dé, 80–82.
The edition used in the digital edition
‘Mairg danab soirbh an saoghal’ (1940). In: Dán Dé. Ed. by Lambert McKenna. Dublin: The Educational Company of Ireland, pp. 13–15.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402152, editor = {Lambert McKenna}, title = {Mairg danab soirbh an saoghal}, booktitle = {Dán Dé}, editor = {Lambert McKenna}, address = {Dublin}, publisher = {The Educational Company of Ireland}, date = {1940}, pages = {13–15} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.
Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.
Segmentation: div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.
Standard values: Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: Poem by Tadhg Óg Ó hUiginn, an Irish bardic poet, who died in 1448; the Duanaire was written in 1473 by 'Scanlan, son of Maolmhuire Ó Maolchonaire'. c.1400–1448
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; religious; 15c
Revision description
(Most recent first)
- 2020-01-06: Variant readings added in front matter. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-11-04: Files proofed (2). (ed. Máiread Carey)
- 2014-10-31: File parsed and validated; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-10-07: Separate file for individual poem created; TEI header created. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-10-01: Text re-coded for poetry, with verses and metrical lines; mid-dot eliminated; page-breaks added; supplied text encoded; more proofing. (ed. Beatrix Färber)
- 2014-09-26: TEI header created. Encoding revised/updated. (ed. Beatrix Färber)
- 2006: File proof-read (1). (ed. Hilary Lavelle, LDT Project, University of Ulster at Coleraine)
- 2006: Text scanned, as part of Dán Dé; basic XML prose markup applied. (Text capture Data capture company)