CELT document G402158

A-tú i gcogadh rem chairdibh

Tadhg Óg Ó hUiginn

Whole text

     p.24

    XIII

  1.  148A-tú i gcogadh rem chairdibh
    ní hó inntinn easchairdigh
    mo lucht comtha ar clár nimhe
    mo ghrádh ortha is m'oirbhire.
  2. 'S iad féin i measg a meanma
    i dtimcheall a dTighearna
    ní laghaim dom lucht fáirte
    a bhfaghaim d'ulc m'easláinte.
  3. Gidh doirbh fulang a bhfuair mé
    d'easláinte d'éis a chéile
    beag nach doilghe a Dhé do nimh
    gan mé ar chuimhne 'gum chairdibh.
  4. Gan charaid ag congnamh linn
    ceadh nach ísleoghadh mh'inntinn
    ní fhéad mé a trian do thuirimh
    mo phian re sé seachtmhuinibh.
  5. Feadh mo ghalair níor ghabh leam
    Pádraig absal na hÉireann
    mo sheise naoimh gus a-niogh
    níor shaoil meise ná ar muinntear.
  6. Aithreach dhamh nach dearna mé
    toil Íosa d'iarraidh sláinte
    tig croidhe Dé ar gach nduine
    mé a Mhoire ní mhothuighe.
  7. Ní thug fós é dá aire
    is í cúis mo chorraighe
    Eoin Baisde gidh hé as annsa
    mé i ngaisde 'gun ghalar-sa.
  8. A-tá toirrcheas d'fheirg fholaigh
    agam ris na hasbolaibh
    gidh bé neimh-dhéine do neinn
    deirbhéile é ó inntinn.
  9. Peadar is Pól asbal
    comaoin damh a ndearmad-san
    ní mé nar dhearmaid an dias
    a-dearmaid é re hAinnrias.
  10. San Doiminic do dhearmaid mé
    mó mh'éagnach ar Eoin Bruinne
    leasg damh gan mh'aire ortha
    dá rabh caidhe an comhartha.
    Atú.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): A-tú i gcogadh rem chairdibh

Author: Tadhg Óg Ó hUiginn

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Beatrix Färber

Funded by: The HEA via the LDT Project and School of History, University College Cork

Edition statement

1. First draft.

Extent: 931 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2014

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402158

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.

Source description

Manuscript source

  • Dublin, Trinity College Library, 1318, (alias H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan); an Duanaire; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921). Digital images and the description from Abbott and Gwynn are available on http://www.isos.dias.ie.

Literature

  1. This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and dated to the early to mid-15th century.
  2. An English translation is available in Dá Dé, 91–92.

The edition used in the digital edition

‘A-tú i gcogadh rem chairdibh’ (1940). In: Dán Dé‍. Ed. by Lambert McKenna. Dublin: The Educational Company of Ireland, p. 24.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402158,
  editor 	 = {Lambert McKenna},
  title 	 = {A-tú i gcogadh rem chairdibh},
  booktitle 	 = {Dán Dé},
  editor 	 = {Lambert McKenna},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {The Educational Company of Ireland},
  date 	 = {1940},
  pages 	 = {24}
}

 G402158.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation: div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Standard values: Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: Poem by Tadhg Óg Ó hUiginn, an Irish bardic poet, who died in 1448; the Duanaire was written in 1473 by 'Scanlan, son of Maolmhuire Ó Maolchonaire'. c.1400–1448

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; religious; 15c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2014-10-31: File parsed and validated; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2014-10-09: Separate file for individual poem created; TEI header created. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2014-10-01: Text re-coded for poetry, with verses and metrical lines; mid-dot eliminated; page-breaks added; supplied text encoded; more proofing. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2014-09-26: TEI header created. Encoding revised/updated. (ed. Beatrix Färber)
  5. 2006: File proof-read (1). (ed. Hilary Lavelle, LDT Project, University of Ulster at Coleraine)
  6. 2006: Text scanned, as part of Dán Dé; basic XML prose markup applied. (Text capture Data capture company)

Index to all documents

Standardisation of values

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402158.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top