CELT document G402166

Cara na héigne Íosa

Variants

[XXI] 
[YBL col 209] 7a chughnadh 10d is 14c do 16d indoinn 19a A 20a bais
25b aniaronn 27c saer d claen 29b tuill— c ní is fh. 30c cad dulc 32c ge
dimdha.


Cormac Ruadh Ó hUiginn

Whole text

     p.38

    XXI

  1.  209Cara na héigne Íosa
    do lucht íoca a aird-chíosa
    do ní cairdeas tar gach gcion
    don tí thairgeas a thuilliomh.
  2. Do bhéaradh Dia luach leasa
    damh re cois a chairdeasa
    do bhéaradh é dá gach fhior
    ní mé im éanar do fhóirfeadh.
  3. Daoine nach measa meise
    do fhóir Dia na daoinei-se
    'gan tí 'gá dtám i n-éigin
    do bhí a lán dom leithéidibh.
  4. Do bhí Muire Magh-da-léan
    ag déanamh locht gan leith-sgéal
    fuair tráth éigin tar a holc
    áth ar a héigin d'fhurtocht.
  5. Go bhfóirfeadh Dia ar gach nduine
    do thuillfeadh a thrócuire
    do budh lór dá dhearbhadh dhamh
    go ndearnadh Pól ón bpeacadh.
  6. Fa neach lér bh'áil a fhagháil
    do b'usaide a iongabháil
    ní chuala gur cuireadh corp
    nach fuigheadh uadha a fhurtocht.
  7. A chairdeas do chongnamh linn
    ní budh fhuláir dom inntinn
    ní hionann miana dhí is dhamh
    ar tí a riara dá rabhar.
  8. An corp gur chaith a óige
    damh ag déanamh urchóide
    níor cuireadh iall 'n-a haird air
    mairg do bhiadh mar do bhámair.
  9. Is laigide na lochta
    mé ar m'inntinn go harrochta
    neach ar a mianaibh go meirbh
    dá mbeath is iarraidh Ifeirn.
  10.  p.39
  11. Míodhóigh a méad mo cheana
    damh ro ba díoth tuigseana
    gan dóigh ro ba éagcóir as
    gidh cóir éadóigh as m'olcas.
  12. Is foighideach flaith nimhe
    fa adhbhar na hoirbhire
    an lá as diomdhaighe é d'fhior
    sé 'gá ionghuire ós ísiol.
  13. Iomdha fochuinn as a bfoil
    fearg ag Chríosd re cloinn Ádhaimh
    cogadh ag Dia ar an duine
    lia tobar na trócuire.
  14. Mar chairdeas táinig ó a thoigh
    i measg an phobail pheacoidh
    truagh nach oirne ní as neasa
    do ní an Coimdhe an cairdeas-sa.
  15. Do an an t-Athair neamhdha
    ar nimh thuas 'n-a thighearna
    roinn ar Rígh na glóire
    roinn díbh i mbroinn ban-óighe.
  16. Éin-teach coinnmheadha ag a chloinn
    nó gur fhairsingigh oroinn
    is mó coinnmheadh a chloinne
    ó ló an Choimdheadh chugoinne.
  17. Ní fhuil peacadh mór ná mion
    nach comh-dhuthaigh dá chiniodh
    sein-eol an cheana ag a chloinn
    ó cheineol Eabha ionoinn.
  18. Céid-mhian ar dtús tugadh dhí
    feall ar abhaill na haithne
    ag iarsma na mná nach mair
    a-tá an mhian-sa ar an meabhail.
  19. Do bhí ceangailte dá cloinn
    i n-eineaclann an ubhoill
    gach éin-fhear do bheith i mbroid
    go breith naoidhean fa Nodloig.
  20. I n-oirchill Chríosd do chrochadh
    sé agoinn gá ullmhochadh
    is anshocair do bhí i bhus
    ar tí an anocail fhuaras.
  21. D'eagla a bháis do bhí ar Mhuire
    tighearna na trócuire
    gur bh'aite lé n-a leanabh
    sé aice ná ar n-aibgheaghadh.
  22. Mór an guaiseacht a ghlacadh
    dá ndearntá é d'anacal
    do budh dána dul le bréig
    do chur lámha 'n-á leithéid.
  23. Íosa 's a dhá asbal déag
    deacroide cur re a gcoimhéad
    brath 'n-a mbun ó thigh do tigh
    cur a-mach ar an muinntir.
  24. Íosa Chríosd sul do crochadh
    piana air gan athrochadh
    do b'fhearr gach beatha 'n-a bhroid
    ceann an bheatha 'n-a bhrághoid.
  25. An coimdhe is clann Ádhaimh
    ní cosmhail na compánaigh
    is ar tí cumainn chairte
    do bhí umainn adhlaicthe.
  26. Tuigim acht gidh trom le cách
    a n-iarrann ar a óglách
    a chuma ar gach neach a-nos
    gomadh truma an bhreath bhéaras.
  27. A-tá ag Dia do bhreith breithe
    an Luan mar lá d'áirithe
    do thagra ní bhí fan mbreith
    acht sí 'gá hagra d'éin-leith.
  28. An bhreath bhéaras an Coimdhe
    grás uadh muna bhfaghoim-ne
    saor ón bhreith do bheimis
    a bhreith claon do chaithfimis.
  29. An fhlead-sin a-tá 'n-a thoigh
    do tionnsgnadh tús an domhoin
    gach fear ag a hól aige
    mór an fhleadh nach lughaide.
  30.  p.40
  31. A-tá teaghlach a thighe
    ar tí tuillidh muinntire
    ní as fháiltighe ná a mbia i bhus
    is lia páirtighe i bParrthus.
  32. Dá bhfaghainn dá seachna so
    teach dom anam ó Íosa
    a soithlighe gá dulc dhamh
    lucht droich-thighe na ndiabhal.
  33. Olcas choimhéada mo chuirp
    mar do ním gach ní a-dubhairt
    ó aois leinb gus an lá a-niogh
    a-tá 'n-a fheirg ar m'aingiol.
  34. Fearg Íosa do chur ar gcúl
    usa ná m'aigneadh d'iompúdh
    gidh iomdha ag oighre an Athar
    diomdha oirne ar iomachar.
    Cara.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Cara na héigne Íosa

Author: Cormac Ruadh Ó hUiginn

Responsibility statement

Electronic edition compiled and proof-read by: Beatrix Färber and Mairéd Carey

Funded by: The HEA via the LDT Project and School of History, University College Cork

Edition statement

2. Second draft with variants.

Extent: 1600 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2014

Date: 2020

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402166

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only. CELT would like to thank the Irish Province of the Society of Jesus for granting permission to reproduce this work in electronic form.

Source description

Manuscript source

  • Dublin, Trinity College Library, 1318, (alias H. 2. 16 alias Yellow Book of Lecan); an Duanaire; see Abbott and Gwynn, Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Library (Dublin 1921). Digital images and the description from Abbott and Gwynn are available on http://www.isos.dias.ie.

Literature

  1. This poem is listed in the Irish Bardic Poetry Database (see http://bardic.celt.dias.ie/main.html) and not dated.
  2. An English translation is available in Dá Dé, 105–106.

The edition used in the digital edition

‘Cara na héigne Íosa’ (1940). In: Dán Dé‍. Ed. by Lambert McKenna. Dublin: The Educational Company of Ireland, pp. 38–40.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402166,
  editor 	 = {Lambert McKenna},
  title 	 = {Cara na héigne Íosa},
  booktitle 	 = {Dán Dé},
  editor 	 = {Lambert McKenna},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {The Educational Company of Ireland},
  date 	 = {1940},
  pages 	 = {38–40}
}

 G402166.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Editorial annotations have not been reproduced in this edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked and proof-read twice. All corrections and supplied text are tagged.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: Quotation marks are rendered q. They are not used within lines of poetry.

Hyphenation: Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, the page-break is marked after the completion of the hyphenated word.

Segmentation: div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Standard values: Dates are standardized in the ISO form yyyy-mm-dd.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: By Cormac Ruadh Ó hUiginn

Date: not established

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; religious; 15c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2020-01-06: Variant readings added in front matter. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2014-11-10: File proofed (2). (ed. Beatrix Färber)
  3. 2014-10-31: File parsed and validated; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
  4. 2014-10-15: Separate file for individual poem created; TEI header created. (ed. Beatrix Färber)
  5. 2014-10-01: Text re-coded for poetry, with verses and metrical lines; mid-dot eliminated; page-breaks added; supplied text encoded; more proofing. (ed. Beatrix Färber)
  6. 2014-09-26: TEI header created. Encoding revised/updated. (ed. Beatrix Färber)
  7. 2006: File proof-read (1). (ed. Hilary Lavelle, LDT Project, University of Ulster at Coleraine)
  8. 2006: Text scanned, as part of Dán Dé; basic XML prose markup applied. (Text capture Data capture company)

Index to all documents

Standardisation of values

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402166.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top