Lochlainn Óg Ó Dálaigh
Whole text
- p.81
- Ionmhain triúr táinig dom fhios,
do sheinn oram tré áineas,
triúr do shíol shírshleachta Bloid,
líon mínleaptha an triúr tánaig. - Do cheangal chonnartha leam
suidhid fá seach im thimcheall,
triúr goirmdhearcach gan ghlór searbh
an pór oirbheartach óigleanbh. p.82 - Fríoth dhamhsa urra ar gach aon,
do chionn molta na macaomh,
ón droing shaoir sheangmhálla shéimh,
budh laoidh deaghdhána dhóibhséin. - D'iath ó dTáil budh ceann cloinne
Tadhg, sinnsear na saorchloinne,
ag foghlaim oinigh 'na dhiaidh,
oighir Domhnaill uí dheighBhriain. - Budh iad eolaigh fhóid Mhumhan
sluaigh ó gCais um Chonchubhar:
ó Dhia dá thairngire atám,
nach bia ainbhfine ar iomrádh. - An treas cnú don chrobhaing ghloin
Tadhg oile, oighre Mhurchaidh:
ag riar dámh an eoil arsaidh
budh lán beoil an Brianachsoin. - Fán gCloinnse Chais budh coill dín
trí beangáin a criaidh cheiníl:
ní bhí acht file dá bhfoghail,
na trí bhile buantoraidh. - Trí seabhaic go séan seilge
ar lucht déanta díbhfeirge:
i mbáidh cheineoil, i gcomhaois,
meireoin áigh a haonfhoraois. - Trí beithreacha go mbuaidh gliadh
a los cosnaimh múir Mhaicniadh;
na trí comthaigh dá chéile,
budh trí honchoin aigmhéile. p.83 - Trí hurchradha na n-eo bhfis,
trí sgealláin ubhaill óirchnis,
trí blátháin déanta ar ndána,
sgátháin bréagtha bandála. - Trí húrchna is uaisle mogail,
trí sreabha a haill fhíorthobair,
pór ríoghchraobh go rún bhféile,
súgh fíonchraobh na flaithréime. - I Leith Chuinn ag cur chatha
gearr go mbiaid a mbonnsacha,
don druing áigh fhearchonta mhir
'na ngáibh gealchorcra gaisgidh. - Trí comáin beartha an bháire
ar laochraidh fhóid fhionnMháighe
léigfid díobh ar dornchlaibh déad -
do shíol gCobhthaigh budh coimhéad. - Na hóigse ag tionól ré ar dtaoibh,
budh tréad míleadh na macaoimh,
each slaite ar bhreith gach Bhrianaigh
mar eich aice óirshrianaigh. - Mar theinte ó dteilgthear crithre,
lasas a los aoindrithle,
an triar fán mBanbha mbántais,
damhna gliadh is gabháltais. - Beith ar dtús ní toibhéim air,
nós gnáth an ghlanóir uasail,
'na chaoir mholta mhianaigh thim,
sompla don Bhrianfhuil bhraithim. - Sé gealtaoibh chuanna mar chuip,
sé colpa céimeann n-ordhraic,
sé troighidh bhus taca i n-ágh
sé glaca an oinigh d'fhadádh. p.84 - Sé gruaidhe nach iarr adhaint,
sé mailldearca móramhairc,
ní dá n-aimhdheoin ní hiarrthar,
trí sainbheoil go sídhbhriathraibh. - Conchubhar taoibhgheal, dá Thadhg,
ag díol sgol, ag riar ríoghbhard,
ag soin an triar do thoghas
fám riar ní fhoil mh'amharas. - Go ndáile an Tríonóid don triar
ré fhada ar úir na naoimhchliar;
sgoith na bhfionnshluagh gan chleith gcroidh,
bheith dá n-iomluadh is ionmhain.
Ionmhain.
Ionmhain triúr táinig dom fhios
Lochlainn Óg Ó Dálaigh cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Ionmhain triúr táinig dom fhios
Author: Lochlainn Óg Ó Dálaigh
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: School of History, University College Cork
Edition statement
1. First draft.
Extent: 990 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland.—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2012
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402217
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript source
- Maynooth, Russell Library, MS 107; possibly written by Aodh B. Mac Cruitin in 1712.
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 11 (olim E iv 3); possibly written by Aindrias Mac Cruitin in 1727.
The edition used in the digital edition
‘Ionmhain triúr táinig dom fhios’ (1970). In: Irish Bardic Poetry. Ed. by Osborn Bergin. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp. 81–84.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402217, editor = {Osborn Bergin}, title = {Ionmhain triúr táinig dom fhios}, booktitle = {Irish Bardic Poetry}, editor = {Osborn Bergin}, address = {Dublin}, publisher = {Dublin Institute for Advanced Studies}, date = {1970}, pages = {81–84} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered; page-breaks are marked.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: Lochlainn Óg Ó Dálaigh, an Irish bardic poet c.1540–c.1560, based on information in https://bardic.celt.dias.ie/
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry;
Revision description
(Most recent first)
- 2012-06-26: Queries resolved using information from the Bardic Poetry Database at the DIAS website; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2012-06-23: Header created; file converted to TEI-conformant XML; markup completed; file parsed. (ed. Beatrix Färber)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))