CELT document G402224

A Niocláis, nocht an gcláirsigh!

Fear Flatha Ó Gnímh

Whole text

     p.112

    A Niocláis, nocht an gcláirsigh!

    Fear Flatha Ó Gnímh cc.

  1. A Niocláis, nocht an gcláirsigh!
    léig imtheacht don fhuaráin-sin;
    seinn ilcheóla naoidhe anos,
    faoidhe ó n-imtheógha m'fhiabhras.
  2.  p.113
  3. Aisdrigh na slighthe seanma,
    tráigh ar ttuile mímheanma,
    coisgthe dheid d'eólchaire inn,
    leig don cheólchroidhe cuislinn.
  4. Toigébhaid téda do chroinn
    10 seól aigeanta d'aos mearbhaill;
    11 lúth na healbha ót ocht méraibh,
    12 socht ar meanma moisgélaidh.
  5. 13 Mná ré n-iodhnaibh, aos galair,
    14 codlaid léd cheól síodhamhail;
    15 an tráth nochta an gcruit gcoraigh,
    16 luit chorcra ní cronaghair.
  6. 17 Ní thabhair aon dá aire
    18 an nasg do-ní an sgallaire,
    19 ré bruach bhar srotha seanma,
    20 náid gotha cuach gCéiteamhna.
  7. 21 Cia an díthreabh nó an dionn folaigh,
    22 cia an síodh trá a ttarrabhair
    23 barr do chara ar an gceól gcrot,
    24 nárbh eól dá rabha romhat?
  8. 25 An í do mhúin díoghrais duit,
    26 lámh Chraiftine an cheóil ordhruic,
    27 siansa do mheóir ar mhodhaibh,
    28 nó is d'iarsma cheóil Chaschoraigh?
  9. 29 Nó an gcualabhair cuid dár sheinn
    30 an tí rug ó dhoilbh Doirinn,
    31 lér lean sibh an séis bportaigh
    32 ó sin tar éis Ábhartaigh?
  10.  p.114
  11. 33 Nó an é fós fuarais d'oide
    34 rí an chiúil, céile Bhláthnaide,
    35 dá gcoimhchreideadh an fáidh Fionn,
    36 tar bháigh oirfideadh Éireann?
  12. 37 Nó an tnúth oirfideach oile
    38 dá raibhe a tTír Tarngaire
    39 do chuir as na síodhaibh sibh,
    40 a ndíoghail do chuir chaoinchigh?
  13. 41 Más don fhior as fhearr cridhe
    42 a ndíoghail do chuir chaoinchigh?
    43 gealltar an ghlóir ainglidhe,
    44 fear do dhaigcridhe do dhligh
    45 neamh, a Chraibhtine Chaisil.
  14. 46 Balsam cobhartha cédfadh,
    47 liaigh don teidhm nach taisbéntar,
    48 cosg fiabhrasa ré bél mbáis,
    49 do mhér niamhdhasa, a Niocláis.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): A Niocláis, nocht an gcláirsigh!

Author: Fear Flatha Ó Gnímh

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 900 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland.—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2003

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402224

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  1. Dublin, Royal Irish Academy, MS E V 5, p. 341.
  2. Dublin, Royal Irish Academy, MS F IV I, p. 361.
  3. Dublin, Royal Irish Academy, MS F IV 2, p. 574.
  4. Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 G 40, p. 158.

The edition used in the digital edition

‘A Niocláis, nocht an gcláirsigh!’ (1970). In: Irish Bardic Poetry‍. Ed. by Osborn Bergin. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp. 112–114.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402224,
  editor 	 = {Osborn Bergin},
  title 	 = {A Niocláis, nocht an gcláirsigh!},
  booktitle 	 = {Irish Bardic Poetry},
  editor 	 = {Osborn Bergin},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Dublin Institute for Advanced Studies},
  date 	 = {1970},
  pages 	 = {112–114}
}

 G402224.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained. Variant readings and editorial annotations have not been reproduced in this edition. Variants may be entered in a future edition.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Metrical lines, line-breaks and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: Fear Flatha Ó Gnímh, an Irish bardic poet c.1620–1640[?]

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; 17c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-21: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-10-10: Header modified; keywords added; dates added. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  4. 2005-08-04T16:11:53+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  5. 2003-05-13: Minor changes to header; line-breaks inserted; HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
  6. 2003-05-12: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified; text parsed using NSGMLS. (ed. Benjamin Hazard)
  7. 1995: Text captured by scanning and proofed. (ed. Staff at the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402224.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top