CELT document G402226

Cuimseach sin, a Fhearghail Óig

Fear Flatha Ó Gnímh

Whole text

     p.118

    Cuimseach sin, a Fhearghail Óig

    Fear Flatha Ó Gnímh cc.

  1. Cuimseach sin, a Fhearghail Óig,
    fuarois tiodhloicthi ón Tríonóitt;
    gan feidhm ndaghoide ar do dhán
    ag deilbh ghlanoige ar ghearrán.
  2. Gan boith ndiamhoir, gan deacoir,
    cead áinis as airdcheapaidh,
    scor raifhérach, radharc cnoc,
    amharc aiérach accat.
  3. Donnchadh Mór bu mhillsi dán,
    10 Giolla Brighde is beó iomrádh,
    11 días do thobhoigh grádh dá ngaois,
    12 dán ar conair ní cheapdaois.
  4.  p.119
  5. 13 Ní bhiadh ag feithiomh gach fuinn
    14 cnuasach milis mheic Cearbhoill,
    15 fa Chluain Fraoich gér saoi soinnimh
    16 gan chnaoi ccaoich 'na chrobhoingibh.
  6. 17 Bliadhain iomshlán d'Aonghas Ruadh
    18 re hucht ngill ar ghrés n-ionnfhuar;
    19 níor thaobh re mailís molta
    20 an fPailís chaomh chlárchorcra.
  7. 21 Níor chum Sgolb, in dá rinn róibh,
    22 saoi gan énlocht, nó an t-Órthóir,
    23 dol tar a riaghail d'ágh ort,
    24 dán gan diamhoir gan dorchacht.
  8. 25 Ní gluaisti le Gothfroidh Fionn
    26 dán ar nach dénadh dítheall;
    27 re blaosgach do bhiadh folamh
    28 riamh dob aonsgoth ealadhan.
  9. 29 A leapthaibh dhénta duan ngill
    30 aghaidh Thaidhg Óig Iacute; Uiginn,
    31 ní hionand méin duitse as dí,
    32 dá huiscce féin do foilcthi.
  10. 33 Misi féin dá ndearnoinn dán,
    34 maith leam —lughoide ar seachrán—
    35 bac ar ghriangha um theachta as-teagh,
    36 leaptha diamhra 'gar ndídean.
  11. 37 Eadrom is eatoil ghlana
    38 muna n-iadhoinn m'aphradha,
    39 mar dhlaoi díona ar lés an laoi
    40 díogha dom ghrés do-ghéntaoi.
  12. 41 Ni hionand gnáth damhsa is duitt,
    42 dá ndeachoinn do dheilbh adhmoid,
    43 fada m'uain ar aoidhidh roinn,
    44 uaill as mo laoidhibh locoim.

  13. Coimseach sin.

Document details

The TEI Header

File description

Title statement

Title (uniform): Cuimseach sin, a Fhearghail Óig

Author: Fear Flatha Ó Gnímh

Responsibility statement

Electronic edition compiled by: Benjamin Hazard

Funded by: University College Cork and Professor Marianne McDonald via the CELT Project

Edition statement

2. Second draft.

Extent: 825 words

Publication statement

Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.

Address: College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt

Date: 2003

Date: 2010

Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.

CELT document ID: G402226

Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.

Source description

Manuscript source

  • Dublin, University College Library (olim Franciscan Library, Dún Mhuire, Killiney), MS UCD-OFM A 25, p. 131.

The edition used in the digital edition

‘A dhuine chuirios an crann’ (1970). In: Irish Bardic Poetry‍. Ed. by Osborn Bergin. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp. 118–119.

You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:

@incollection{G402226,
  editor 	 = {Osborn Bergin},
  title 	 = {A dhuine chuirios an crann},
  booktitle 	 = {Irish Bardic Poetry},
  editor 	 = {Osborn Bergin},
  address 	 = {Dublin},
  publisher 	 = {Dublin Institute for Advanced Studies},
  date 	 = {1970},
  pages 	 = {118–119}
}

 G402226.bib

Encoding description

Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts

Sampling declarations

All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.

Editorial declarations

Correction: Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.

Normalization: The electronic text represents the edited text.

Quotation: There are no quotations.

Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.

Segmentation: div0=the whole text. Line-breaks, metrical lines and quatrains are marked and numbered.

Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.

Reference declaration

The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.

The title of the text is held as the first head element within each text.

div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).

The numbered quatrains provide a canonical reference.

Profile description

Creation: Fear Flatha Ó Gnímh, an Irish bardic poet c.1620–1640[?]

Language usage

  • The text is in Classical Modern Irish. (ga)

Keywords: bardic; poetry; 17c

Revision description

(Most recent first)

  1. 2010-11-21: New wordcount made; conversion script run. (ed. Beatrix Färber)
  2. 2008-10-10: File updated, header modified; dates and keywords added. (ed. Beatrix Färber)
  3. 2005-08-25: Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion (ed. Julianne Nyhan)
  4. 2005-08-04T16:11:58+0100: Converted to XML (ed. Peter Flynn)
  5. 2003-05-14: Minor ch anges to header; line-breaks inserted; HTML file created. (ed. Beatrix Färber)
  6. 2003-05-12: Header constructed, structural mark-up entered and checked. Lineation checked and verified; text parsed using NSGMLS. (ed. Benjamin Hazard)
  7. 1995: Text captured by scanning and proofed. (ed. Staff at the School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))

Index to all documents

CELT Project Contacts

More…

Formatting

For details of the markup, see the Text Encoding Initiative (TEI)

page of the print edition

folio of the manuscript

numbered division

 999 line number of the print edition (in grey: interpolated)

underlining: text supplied, added, or expanded editorially

italics: foreign words; corrections (hover to view); document titles

bold: lemmata (hover for readings)

wavy underlining: scribal additions in another hand; hand shifts flagged with (hover to view)

TEI markup for which a representation has not yet been decided is shown in red: comments and suggestions are welcome.

Source document

G402226.xml

Search CELT

    CELT

    2 Carrigside, College Road, Cork

    Top