Eochaidh Ó Heóghusa
Whole text
- p.129
- Mithigh sin, a ráith na ríogh,
lór dhuit ar fhuilngis d'imshníomh;
a chúirt ghéagthláith thirmgheal tais,
ní himneadh éntráith fhuarais. p.130 - Ní fheidir mé an mithigh dheit,
mithigh dhúin agháil th'aiseic:
fada a n-aonmhúich sibhsi is sionn,
a Inis chraobhdhlúith Cheithleann. - Ráithe is bliadhain gidh bé leis,
do bhádhbhair, beag do shaoileis,
re hucht laochradh bruaigh Banbha,
at uaimh fhaolchon allmhardha. - Gá ttám ní tuigthí an fadsa
comhrádh aithnidh umadsa:
ort féin ní fhacadhais fhear
do fhréimh ghlacsholais Ghaoidheal. - Níor léig graifne greagh síthe,
níor chlaon lorg creach ccoiccríche,
a phuirt úir thiormaoibhinn te,
clúimh ar fhionnmhaoilinn t'fhaithche. - Dob annamh riamh roimhe sin
tú aonlá ag Aodh Mág Uidhir,
gan congháir, gan claisdin sdoc,
gan comhdháil d'fhaigsin iomot. - Gidh eadh, ní hionchaointe dhuit,
ránuic tú an tí rod fhuasluic,
a ráith pheallghlan na bport ttais,
neamhghar na n-olc do fhuarais. - Fáth orchra ní heagal libh,
ó thug Dia d'Aodh Mhág Uidhir,
a mhionn, a ghormáras fear bhFáil,
seal dot orlámhas d'fhagháil. p.131 - Ní glór tadhuill tarla ribh,
meadhair ríogh fhréimhe hUidhir,
ní aithréagha í acht re seal,
ná sní d'aithmhéala th'aigneadh. - 'San chruth chédna ad-chífe sibh
a mbíodh d'aoibhnius uair éigin
san fhaithche ghégórthais ghil
d'aithle t'éadóthchais aignidh. - Do-chífe dearg druim tar ais,
mar an chéduair do chleachtais,
gach leath dot ghormfhaithche ghloin,
ó chomhghraifne each n-éasccoidh - Ó shliocht bonn mbuidhne fileadh,
ó inghilt chreach ccoillidheadh,
do-chífe ceinndearg a ccruth,
cíche do gheillearg ngrianach. - Do-chífe um chiomhsaibh do learg
coimhling eachradh 's chon cceinndearg,
iomramh laoidheang láimh réd phort,
's gach maoileann lán fád longphort. - Do-bhéara deallradh dornchladh,
lí sgiamhdha sgiath n-óronchon,
solus meirge ngairthe nglan,
aighthe do leirge ar lasadh. - Cuirfid aoibhle h'arm leabhar,
cuirfidh grís gruadh ndáileamhan,
's loinnear bleidheadh ndealbhghlan ndonn,
deallradh teineadh ad thiomcholl. p.132 - Mar do bhídís uair oile,
éigse Innsi Laoghaire,
beid ag congháir ar leirg lis,
gobhláin sa ceird do chaithis. - Mar do chleachtais do-chífe
lucht sgaoilte sgél ccoigcríche,
foghar téadchaoin ceóla crot,
deóra as gach éntaoibh ionnot. - Do-chífe, mo chean tárruidh,
ar tteacht ón tuinn iombádhaidh,
th'aos comtha ar-ís ar th'aghuidh,
fís gach orchra fhuarabhair. - Mo chean aghuidh fhuil oruibh,
mo ghéanor d'éis fhuasgalaidh,
a ráith úr na n-aibhneadh tte,
lér taidhleadh ar úr h'innse. - A dhorus caomhna an chóigidh,
d'éis a n-uarais d'urchóidibh,
lucht th'aithne ar chaoimheing do chnuic,
aoibhinn a haithle a n-iomluit. - Má fríoth orat iasacht ghearr,
a aolráith Innsi Ceithleann,
ó ghríbh chláir fhonnbháin Fhinne.
táir orghráin na haislinge. - A longphort ríogh fhréimhe Duinn,
má fhuarais orchra thadhaill,
fa bhrón ní saoilfidhe sibh,
clódh do mhaoithchridhe as mithigh.
Mithigh.
Mithigh sin, a ráith na ríogh
Ó Heóghusa cct.
Document details
The TEI Header
File description
Title statement
Title (uniform): Mithigh sin, a ráith na ríogh
Author: Eochaidh Ó Heóghusa
Responsibility statement
Electronic edition compiled by: Beatrix Färber
Funded by: School of History, University College Cork
Edition statement
1. First draft.
Extent: 1050 words
Publication statement
Publisher: CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College Cork.
Address: College Road, Cork, Ireland.—http://www.ucc.ie/celt
Date: 2012
Distributor: CELT online at University College, Cork, Ireland.
CELT document ID: G402230
Availability: Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Source description
Manuscript sources
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 625 (3 C 12), O'Curry's tarnscript of the Book of the O'Conor Don
- Castlerea (Co. Roscommon), Clonalis House, Book of the O'Conor Don. This manuscript was written 1631 by Aodh Ó Dochartaigh.
Literature
- Pádraig Ó Macháin (ed), The Book of the O'Conor Don (Dublin: DIAS 2010).
The edition used in the digital edition
‘Mithigh sin, a ráith na ríogh’ (1970). In: Irish Bardic Poetry. Ed. by Osborn Bergin. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, pp. 129–132.
You can add this reference to your bibliographic database by copying or downloading the following:
@incollection{G402230, editor = {Osborn Bergin}, title = {Mithigh sin, a ráith na ríogh}, booktitle = {Irish Bardic Poetry}, editor = {Osborn Bergin}, address = {Dublin}, publisher = {Dublin Institute for Advanced Studies}, date = {1970}, pages = {129–132} }
Encoding description
Project description: CELT: Corpus of Electronic Texts
Sampling declarations
All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.
Editorial declarations
Correction: Text has been checked, proof-read and parsed.
Normalization: The electronic text represents the edited text.
Quotation: There are no quotations.
Hyphenation: The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.
Segmentation: div0=the whole poem. Metrical lines and quatrains are marked and numbered; page-breaks are marked.
Interpretation: Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural and social roles are not tagged.
Reference declaration
The n attribute of each text in this corpus carries a unique identifying number for the whole text.
The title of the text is held as the first head element within each text.
div0 is reserved for the text (whether in one volume or many).
The numbered quatrains provide a canonical reference.
Profile description
Creation: Eochaidh Ó Heóghusa, an Irish bardic poet, sometime poet to the Maguires of Fermanagh
Date: c. 1595
Language usage
- The text is in Classical Modern Irish. (ga)
Keywords: bardic; poetry; 16c
Revision description
(Most recent first)
- 2012-07-06: Queries resolved using information from the Bardic Poetry Database at the DIAS website; SGML and HTML files created. (ed. Beatrix Färber)
- 2012-06-26: Header created; file converted to TEI-conformant XML; markup completed; file parsed. (ed. Beatrix Färber)
- 1995-96: Text captured by scanning and proofed. (ed. School of Celtic Studies (Dublin Institute for Advanced Studies))